1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2010.
7 "Project-Id-Version: \n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-03-03 10:51+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-05-21 11:21+0300\n"
11 "Last-Translator: H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>\n"
12 "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-13 20:24+0000\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
21 #. ts-context AboutDlg
22 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
24 msgstr "Quassel Hakkında"
26 #. ts-context AboutDlg
27 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
29 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
31 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
32 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
33 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
34 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
35 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></"
38 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
40 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
41 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
42 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
43 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
44 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></"
47 #. ts-context AboutDlg
48 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
50 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
52 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
53 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
54 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
55 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
56 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build "
57 ">= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
59 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
61 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
62 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
63 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
64 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
65 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sürüm 0.2.0-pre, İnşa >"
66 "= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
68 #. ts-context AboutDlg
69 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
73 #. ts-context AboutDlg
74 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
78 #. ts-context AboutDlg
79 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
83 #. ts-context AboutDlg
84 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
88 #. ts-context AboutDlg
89 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
90 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
91 msgstr "<b>Sürüm:</b> %1<br><b>Protokol sürümü:</b> %2<br><b>İnşa:</b> %3"
93 #. ts-context AboutDlg
94 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
96 "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>©2005-2010 by the "
97 "Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc."
98 "org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
99 "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
100 "licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> "
101 "and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
102 "icons are © by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</"
103 "a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html"
104 "\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org"
105 "\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
108 #. ts-context AboutDlg
109 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
110 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
111 msgstr "Quassel IRC geliştiricileri:"
113 #. ts-context AboutDlg
114 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
116 "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
117 "and everybody we forgot to mention here:"
119 "Aşağıdaki katkıcılara (alfabetik sırayla) ve buraya yazmayı unuttuğumuz "
120 "herkese teşekkür ederiz:"
122 #. ts-context AboutDlg
123 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135
125 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png\"> "
126 "<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel icon - The All-"
127 "Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\"> <b><a href=\"http://"
128 "www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating all the "
129 "artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png"
130 "\"> <b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known "
131 "as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
132 "development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a href="
133 "\"http://www.nokia.com\"><img src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for "
134 "keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with "
138 #. ts-context AbstractSqlStorage
139 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112
141 "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
142 msgstr "Schema (sürüm %1) güncel değil. %2 sürümüne yükseltiniz..."
144 #. ts-context AbstractSqlStorage
145 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114
146 msgid "Upgrade failed..."
147 msgstr "Yükseltme başarısız..."
149 #. ts-context AliasesModel
150 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
152 "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
153 "command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
156 #. ts-context AliasesModel
157 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
159 "<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special variables:"
160 "</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - <b>$i..j</b> "
161 "represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br /> - <b>$i..</"
162 "b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br /> - <b>$i:"
163 "hostname</b> represents the hostname of the user identified by the i'th "
164 "parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br /> - <b>"
165 "$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of the "
166 "selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
167 "semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
168 "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
169 "1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
172 #. ts-context AliasesModel
173 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
177 #. ts-context AliasesModel
178 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
182 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AliasesSettingsPage
183 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AppearanceSettingsPage
184 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BacklogSettingsPage
185 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage
186 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
187 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatViewSearchBar
188 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatViewSettingsPage
189 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
190 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
191 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
192 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
193 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
194 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
195 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context HighlightSettingsPage
196 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
197 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
198 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context InputWidget
199 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
200 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage
201 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
202 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage
203 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
204 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidget
205 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
206 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
207 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
208 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
209 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
210 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
211 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
212 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
213 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
214 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
215 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
216 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
217 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
218 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
219 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
220 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
221 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
222 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
223 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
224 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
225 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
226 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
227 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
228 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
229 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
233 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AliasesSettingsPage
234 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
235 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
236 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
240 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AliasesSettingsPage
241 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
242 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
243 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
244 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
245 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
249 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AliasesSettingsPage
250 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ConnectionSettingsPage
251 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
252 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
253 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage
254 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
255 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
256 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
257 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
258 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
262 #. ts-context AliasesSettingsPage
263 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
267 #. ts-context AppearanceSettingsPage
268 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
269 msgid "Client style:"
270 msgstr "İstemci stili:"
272 #. ts-context AppearanceSettingsPage
273 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
274 msgid "Set application style"
275 msgstr "Uygulama biçimini ayarla:"
277 #. ts-context AppearanceSettingsPage
278 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
282 #. ts-context AppearanceSettingsPage
283 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43
284 msgid "Set the application language. Requires restart!"
285 msgstr "Uygulama dilini ayarla: Yeniden başlatılması gerekiyor!"
287 #. ts-context AppearanceSettingsPage
288 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
289 msgid "<Untranslated>"
290 msgstr "<Untranslated>"
292 #. ts-context AppearanceSettingsPage
293 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
294 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:74
295 msgid "<System Default>"
296 msgstr "<Sistem Öntanımlı>"
298 #. ts-context AppearanceSettingsPage
299 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
300 msgid "Use custom stylesheet"
301 msgstr "Özel biçem deposunu kullan"
303 #. ts-context AppearanceSettingsPage
304 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109
308 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AppearanceSettingsPage
309 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatViewSearchBar
310 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatViewSettingsPage
311 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
312 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget
313 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage
314 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage
315 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor
316 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidget
317 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141
318 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
319 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
320 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
321 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152
322 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176
323 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200
324 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237
325 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261
326 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292
327 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316
328 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340
329 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364
330 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381
331 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421
332 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438
333 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455
334 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472
335 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489
336 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506
337 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523
338 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540
339 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557
340 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574
341 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591
342 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608
343 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625
344 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642
345 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659
346 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676
347 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704
348 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
349 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
350 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
351 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
352 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
353 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
354 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
355 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
356 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
357 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
358 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
359 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
360 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
361 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
362 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
363 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
367 #. ts-context AppearanceSettingsPage
368 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
369 msgid "Show system tray icon"
370 msgstr "Sistem tepsisi simgesini göster"
372 #. ts-context AppearanceSettingsPage
373 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
374 msgid "Hide to tray on close button"
375 msgstr "Kapatıldığında sistem çekmecesine saklan"
377 #. ts-context AppearanceSettingsPage
378 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
379 msgid "Enable animations"
380 msgstr "Canlandırmaları etkinleştir"
382 #. ts-context AppearanceSettingsPage
383 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
384 msgid "Message Redirection"
385 msgstr "Mesaj Yönlendirme"
387 #. ts-context AppearanceSettingsPage
388 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237
389 msgid "User Notices:"
390 msgstr "Kullanıcı Bildirimleri:"
392 #. ts-context AppearanceSettingsPage
393 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280
394 msgid "Server Notices:"
395 msgstr "Sunucu Bildirimleri:"
397 #. ts-context AppearanceSettingsPage
398 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294
399 msgid "Default Target"
400 msgstr "Öntanımlı Hedef"
402 #. ts-context AppearanceSettingsPage
403 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301
404 msgid "Status Window"
405 msgstr "Durum Penceresi"
407 #. ts-context AppearanceSettingsPage
408 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308
410 msgstr "Mevcut Sohbet"
412 #. ts-context AppearanceSettingsPage
413 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315
417 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AppearanceSettingsPage
418 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BacklogSettingsPage
419 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage
420 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
421 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatViewSettingsPage
422 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context HighlightSettingsPage
423 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
424 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage
425 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NotificationsSettingsPage
426 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
427 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35
428 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
429 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
430 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
431 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
432 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
433 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
434 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
435 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
436 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
440 #. ts-context AppearanceSettingsPage
441 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:223
442 msgid "Please choose a stylesheet file"
443 msgstr "Lütfen bir biçem deposu dosyası seçin"
445 #. ts-context AwayLogView
446 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
450 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AwayLogView
451 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatMonitorView
452 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
453 msgid "Show Network Name"
454 msgstr "Ağ Adını Göster"
456 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AwayLogView
457 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatMonitorView
458 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
459 msgid "Show Buffer Name"
460 msgstr "Arabellek Adını Göster"
462 #. ts-context BacklogSettingsPage
463 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
465 "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
469 #. ts-context BacklogSettingsPage
470 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
471 msgid "Dynamic backlog amount:"
472 msgstr "Dinamik backlog miktarı:"
474 #. ts-context BacklogSettingsPage
475 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
476 msgid "Backlog request method:"
479 #. ts-context BacklogSettingsPage
480 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
481 msgid "Fixed amount per chat"
482 msgstr "Sohbet başına sabit miktar"
484 #. ts-context BacklogSettingsPage
485 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
486 msgid "Unread messages per chat"
489 #. ts-context BacklogSettingsPage
490 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
491 msgid "Globally unread messages"
494 #. ts-context BacklogSettingsPage
495 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
497 "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
498 "window from the backlog."
501 #. ts-context BacklogSettingsPage
502 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
504 "amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
505 "has been established."
508 #. ts-context BacklogSettingsPage
509 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
510 msgid "Initial backlog amount:"
511 msgstr "Başlangıç birikim miktarı:"
513 #. ts-context BacklogSettingsPage
514 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
516 "This requester fetches unread messages for each chat window individually. "
517 "The amount of lines can be limited per chat.\n"
519 "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better "
523 #. ts-context BacklogSettingsPage
524 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
525 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
526 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
527 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
530 #. ts-context BacklogSettingsPage
531 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
532 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
536 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BacklogSettingsPage
537 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage
538 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
539 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
540 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
541 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
542 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:78
546 #. ts-context BacklogSettingsPage
547 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
548 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
549 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
550 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
552 "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
553 "Limit does not apply here."
556 #. ts-context BacklogSettingsPage
557 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
558 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
559 msgid "Additional Messages:"
560 msgstr "Ek Mesajlar:"
562 #. ts-context BacklogSettingsPage
563 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
565 "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for "
568 "Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or "
569 "have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
570 "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
573 "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better "
577 #. ts-context BacklogSettingsPage
578 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
579 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
582 #. ts-context BacklogSettingsPage
583 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
584 msgid "Backlog Fetching"
587 #. ts-context BufferItem
588 #: ../src/client/networkmodel.cpp:341
589 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
590 msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
592 #. ts-context BufferView
593 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
594 msgid "Merge buffers permanently?"
595 msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak birleştireyim mi?"
597 #. ts-context BufferView
598 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
600 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
601 " This cannot be reversed!"
603 "\"%1\" arabelleğini kalıcı olarak \"%2\" arabelleğiyle birleştireyim mi?\n"
604 "Bu işlem geri alınamaz!"
606 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewEditDlg
607 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkEditDlg
608 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg
609 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
610 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
611 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
613 msgstr "İletişim Kutusu"
615 #. ts-context BufferViewEditDlg
616 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
617 msgid "Please enter a name for the chat list:"
620 #. ts-context BufferViewEditDlg
621 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
622 msgid "Add Chat List"
623 msgstr "Sohbet Listesi Ekle"
625 #. ts-context BufferViewFilter
626 #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
627 msgid "Show / Hide Chats"
628 msgstr "Sohbetleri Göster / Gizle"
630 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
631 #. ts-context BufferViewSettingsPage
632 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
633 #. ts-context IdentityEditWidget
634 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
635 #. ts-context NetworksSettingsPage
636 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
637 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
638 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
640 msgstr "&Yeniden Adlandır..."
642 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage
643 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget
644 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage
645 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor
646 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
647 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
648 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
649 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
650 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
654 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage
655 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage
656 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor
657 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
658 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
659 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
660 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
664 #. ts-context BufferViewSettingsPage
665 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
666 msgid "Chat List Settings"
667 msgstr "Sohbet Listesi Ayarları"
669 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage
670 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
671 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
672 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:487
676 #. ts-context BufferViewSettingsPage
677 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
678 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
682 #. ts-context BufferViewSettingsPage
683 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
685 "This option is not available when all Networks are visible.\n"
686 "In this mode no separate status buffer is displayed."
689 #. ts-context BufferViewSettingsPage
690 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
691 msgid "Show status window"
692 msgstr "Durum penceresini göster"
694 #. ts-context BufferViewSettingsPage
695 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
696 msgid "Show channels"
697 msgstr "Kanallları göster"
699 #. ts-context BufferViewSettingsPage
700 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
702 msgstr "Sorguları göster"
704 #. ts-context BufferViewSettingsPage
705 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
706 msgid "Hide inactive chats"
707 msgstr "Etkin olmayan sohbetleri gizle"
709 #. ts-context BufferViewSettingsPage
710 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
711 msgid "Add new chats automatically"
712 msgstr "Yeni sohbetleri otomatik olarak ekle"
714 #. ts-context BufferViewSettingsPage
715 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
716 msgid "Sort alphabetically"
717 msgstr "Alfabetik sırala"
719 #. ts-context BufferViewSettingsPage
720 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
721 msgid "Minimum Activity:"
722 msgstr "Asgari Etkinlik:"
724 #. ts-context BufferViewSettingsPage
725 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
727 msgstr "Etkinlik Yok"
729 #. ts-context BufferViewSettingsPage
730 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
731 msgid "Other Activity"
732 msgstr "Diğer Etkinlik"
734 #. ts-context BufferViewSettingsPage
735 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
739 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage
740 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context HighlightSettingsPage
741 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage
742 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
743 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
744 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
745 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
749 #. ts-context BufferViewSettingsPage
750 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
754 #. ts-context BufferViewSettingsPage
755 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
756 msgid "Custom Chat Lists"
757 msgstr "Özel Sohbet Listeleri"
759 #. ts-context BufferViewSettingsPage
760 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
761 msgid "Delete Chat List?"
762 msgstr "Sohbet :Listesini Sil?"
764 #. ts-context BufferViewSettingsPage
765 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
766 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
767 msgstr "Gerçekten \"%1\" sohbet listesini silmek istiyor musunuz?"
769 #. ts-context BufferViewWidget
770 #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
772 msgstr "ArabellekGörünümü"
774 #. ts-context BufferWidget
775 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:76
779 #. ts-context BufferWidget
780 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:82
784 #. ts-context BufferWidget
785 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:87
787 msgstr "Gerçek Boyut"
789 #. ts-context ChannelBufferItem
790 #: ../src/client/networkmodel.cpp:498
791 msgid "<b>Channel %1</b>"
792 msgstr "<b>Kanal %1</b>"
794 #. ts-context ChannelBufferItem
795 #: ../src/client/networkmodel.cpp:501
796 msgid "<b>Users:</b> %1"
797 msgstr "<b>Kullanıcılar:</b> %1"
799 #. ts-context ChannelBufferItem
800 #: ../src/client/networkmodel.cpp:505
801 msgid "<b>Mode:</b> %1"
802 msgstr "<b>Mod:</b> %1"
804 #. ts-context ChannelBufferItem
805 #: ../src/client/networkmodel.cpp:516
806 msgid "<b>Topic:</b> %1"
807 msgstr "<b>Konu:</b> %1"
809 #. ts-context ChannelBufferItem
810 #: ../src/client/networkmodel.cpp:520
811 msgid "Not active <br /> Double-click to join"
812 msgstr "Etkin değil <br /> Katılmak için çift-tıkla"
814 #. ts-context ChannelBufferItem
815 #: ../src/client/networkmodel.cpp:523
819 #. ts-context ChannelListDlg
820 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
822 msgstr "Kanal Listesi"
824 #. ts-context ChannelListDlg
825 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
826 msgid "Search Pattern:"
827 msgstr "Arama Deseni:"
829 #. ts-context ChannelListDlg
830 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
832 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
833 "Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
835 "Basit ve gelişmiş mod arasında seçim yap.\n"
836 "Gelişmiş modda arama dizgileri IRC Sunucuya gönderilebilir."
838 #. ts-context ChannelListDlg
839 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
840 msgid "Show Channels"
841 msgstr "Kanalları Göster"
843 #. ts-context ChannelListDlg
844 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
848 #. ts-context ChannelListDlg
849 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
850 msgid "Errors Occured:"
851 msgstr "Hata Oluştu:"
853 #. ts-context ChannelListDlg
854 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
856 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
857 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
858 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
860 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
861 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
862 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
863 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
864 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
865 "family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</"
867 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
868 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
869 "family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
872 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
873 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
874 msgid "Operation Mode:"
877 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
878 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
880 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
881 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
882 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
884 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
885 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
886 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
887 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
888 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
889 "weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
890 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
891 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
892 "style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span "
893 "style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in "
894 "chatmonitor</span></p>\n"
895 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
896 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-"
897 "decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be "
898 "ignored in chatmonitor</p></body></html>"
901 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
902 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
904 msgstr "Kullanılabilir:"
906 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
907 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
908 msgid "Move selected buffers to the left"
909 msgstr "Seçili arabellekleri sola taşı"
911 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
912 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
913 msgid "Move selected buffers to the right"
914 msgstr "Seçili arabellekleri sağa taşı"
916 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
917 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
918 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
922 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
923 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
925 "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
927 "Mesajın geldiği arabellek görmezden geliniyor olsa bile, vurgulamaları "
928 "sohbet ekranında göster"
930 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
931 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
932 msgid "Always show highlighted messages"
933 msgstr "Vurgulanmış mesajları daima göster"
935 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
936 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
937 msgid "Show own messages"
938 msgstr "Kendi mesajlarımı göster"
940 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
941 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context MainWin
942 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
943 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:584
945 msgstr "Sohbet Ekranı"
947 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
948 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
952 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
953 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
957 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
958 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
960 msgstr "Görmezden Gel:"
962 #. ts-context ChatMonitorView
963 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
964 msgid "Show Own Messages"
965 msgstr "Kendi Mesajlarımı Göster"
967 #. ts-context ChatMonitorView
968 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
970 msgstr "Yapılandır..."
972 #. ts-context ChatScene
973 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:600
974 msgid "Copy Selection"
975 msgstr "Seçimi Kopyala"
977 #. ts-context ChatViewSearchBar
978 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
979 msgid "case sensitive"
980 msgstr "büyük ve küçük harfe duyarlı"
982 #. ts-context ChatViewSearchBar
983 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
985 msgstr "takma ad ara"
987 #. ts-context ChatViewSearchBar
988 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
989 msgid "search message"
992 #. ts-context ChatViewSearchBar
993 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
994 msgid "ignore joins, parts, etc."
995 msgstr "katılma, ayrılma vs. görmezden gel"
997 #. ts-context ChatViewSettingsPage
998 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
999 msgid "Timestamp format:"
1002 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1003 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
1007 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1008 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
1009 msgid "Custom chat window font:"
1010 msgstr "Özel sohbet penceresi yazı tipi:"
1012 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1013 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
1014 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
1015 msgstr "Renkli metne izin ver (mIRC renk kodları)"
1017 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1018 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108
1020 "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
1023 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1024 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
1025 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
1028 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1029 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127
1030 msgid "Custom Colors"
1031 msgstr "Özel Renkler"
1033 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1034 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145
1038 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1039 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169
1041 msgstr "Zaman bilgisi:"
1043 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1044 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193
1045 msgid "Channel message:"
1046 msgstr "Kanal iletisi:"
1048 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1049 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230
1050 msgid "Highlight foreground:"
1051 msgstr "Vurgulama önplanı:"
1053 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1054 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254
1055 msgid "Command message:"
1056 msgstr "Komut iletisi:"
1058 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1059 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278
1060 msgid "Highlight background:"
1061 msgstr "Vurgulama arkaplanı:"
1063 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1064 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285
1065 msgid "Server message:"
1066 msgstr "Sunucu iletisi:"
1068 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1069 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309
1070 msgid "Marker line:"
1073 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1074 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333
1075 msgid "Error message:"
1076 msgstr "Hata iletisi:"
1078 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1079 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357
1083 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1084 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401
1085 msgid "Use Sender Coloring"
1088 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1089 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697
1090 msgid "Own messages:"
1091 msgstr "Kendi iletilerin:"
1093 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1094 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
1096 msgstr "Sohbet Görünümü"
1098 #. ts-context Client
1099 #: ../src/client/client.cpp:270
1100 msgid "Identity already exists in client!"
1101 msgstr "İstemcide bu kimlik zaten mevcut!"
1103 #. ts-context Client
1104 #: ../src/client/client.cpp:371
1106 msgstr "Tüm Sohbetler"
1108 #. ts-context ClientBacklogManager
1109 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153
1110 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
1111 msgstr "%1 mesaj %2 saniyede işlendi."
1113 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1114 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
1115 msgid "Configure the IRC Connection"
1116 msgstr "IRC Bağlantısını Yapılandır"
1118 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1119 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
1120 msgid "Enable Ping Timeout Detection"
1123 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1124 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
1125 msgid "Ping interval:"
1126 msgstr "Ping aralığı:"
1128 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ConnectionSettingsPage
1129 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
1130 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
1131 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
1132 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
1133 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
1134 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
1135 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
1136 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:79
1140 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1141 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
1142 msgid "Disconnect after"
1143 msgstr "Ardından bağlantıyı kes"
1145 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1146 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
1147 msgid "missed pings"
1150 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1151 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
1153 "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
1154 "interesting for tracking users' away status."
1157 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1158 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
1159 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
1162 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1163 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
1164 msgid "Update interval:"
1165 msgstr "Güncelleme aralığı:"
1167 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1168 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
1169 msgid "Ignore channels with more than:"
1172 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1173 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
1175 msgstr " kullanıcılar"
1177 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1178 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
1179 msgid "Minimum delay between requests:"
1180 msgstr "İstemler arası en az bekleme süresi :"
1182 #. ts-context ContentsChatItem
1183 #: ../src/qtui/chatitem.cpp:644
1184 msgid "Copy Link Address"
1185 msgstr "Bağlantı Adresini Kopyala"
1187 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ContextMenuActionProvider
1188 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ToolBarActionProvider
1189 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
1190 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
1194 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ContextMenuActionProvider
1195 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ToolBarActionProvider
1196 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
1197 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
1199 msgstr "Bağlantıyı Kes"
1201 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ContextMenuActionProvider
1202 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ToolBarActionProvider
1203 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
1204 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
1208 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ContextMenuActionProvider
1209 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ToolBarActionProvider
1210 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
1211 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
1215 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1216 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
1217 msgid "Delete Chat(s)..."
1218 msgstr "Sohbet(ler)i Sil..."
1220 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1221 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
1223 msgstr "Sohbete Git"
1225 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1226 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
1230 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1231 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
1235 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1236 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
1240 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1241 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
1242 msgid "Nick Changes"
1243 msgstr "Rumuz Değişimi"
1245 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1246 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
1247 msgid "Mode Changes"
1248 msgstr "Kip Değişimi"
1250 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1251 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
1253 msgstr "Gün Değişimi"
1255 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1256 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
1257 msgid "Topic Changes"
1258 msgstr "Konu Değişimi"
1260 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1261 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
1262 msgid "Set as Default..."
1263 msgstr "Öntanımlı olarak ayarla..."
1265 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1266 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
1267 msgid "Use Defaults..."
1268 msgstr "Öntanımlıları Kullan..."
1270 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1271 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
1272 msgid "Join Channel..."
1273 msgstr "Kanala Katıl..."
1275 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1276 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
1278 msgstr "Konuşma Başlat"
1280 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1281 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
1283 msgstr "Konuşmayı Göster"
1285 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ContextMenuActionProvider
1286 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ToolBarActionProvider
1287 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
1288 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
1292 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1293 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
1297 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1298 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
1302 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1303 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
1307 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1308 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
1312 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1313 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
1317 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1318 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
1319 msgid "Give Operator Status"
1320 msgstr "Operatör Yetkisi Ver"
1322 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1323 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
1324 msgid "Take Operator Status"
1325 msgstr "Operatör Yetkisini Al"
1327 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1328 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
1332 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1333 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
1337 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1338 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
1339 msgid "Kick From Channel"
1340 msgstr "Kanaldan At"
1342 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1343 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
1344 msgid "Ban From Channel"
1345 msgstr "Kanaldan Banla"
1347 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1348 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
1350 msgstr "Kick && Ban"
1352 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1353 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
1354 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
1355 msgstr "Sohbeti(leri) Geçici Olarak Sakla"
1357 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1358 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
1359 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
1360 msgstr "Sohbeti(leri) Kalıcı Olarak Sakla"
1362 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1363 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
1364 msgid "Show Channel List"
1365 msgstr "Kanal Listesini Göster"
1367 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1368 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
1369 msgid "Show Ignore List"
1370 msgstr "Görmezden Gelinenlerin Listesini Göster"
1372 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1373 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102
1375 msgstr "Olayları Gizle"
1377 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ContextMenuActionProvider
1378 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListEditDlg
1379 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
1380 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
1384 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1385 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
1389 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1390 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
1394 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1395 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
1396 msgid "Add Ignore Rule"
1397 msgstr "Yok Sayma Kuralı Ekle"
1399 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1400 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
1401 msgid "Existing Rules"
1402 msgstr "Mevcut Kurallar"
1405 #: ../src/core/core.cpp:182
1406 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
1407 msgstr "Herhangi bir depolama arkaucu başlatılamıyor! Çıkıyorum..."
1410 #: ../src/core/core.cpp:183
1412 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
1413 "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for "
1419 #: ../src/core/core.cpp:232
1420 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
1421 msgstr "Etkin oturum olduğu halde restoreState() çağırılıyor!"
1424 #: ../src/core/core.cpp:273
1425 msgid "Admin user or password not set."
1426 msgstr "Admin kullanıcı ya da parolası ayarlanmamış."
1429 #: ../src/core/core.cpp:277
1430 msgid "Could not setup storage!"
1431 msgstr "Depolama ayarlanamıyor!"
1434 #: ../src/core/core.cpp:281
1435 msgid "Creating admin user..."
1436 msgstr "Admin kullanıcı oluşturuluyor..."
1439 #: ../src/core/core.cpp:394
1440 msgid "Invalid listen address %1"
1441 msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1"
1444 #: ../src/core/core.cpp:402
1445 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
1447 "GUI istemcileri IPv4 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor"
1450 #: ../src/core/core.cpp:410
1451 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
1452 msgstr "IPv4 arayüzü açılamadı %1:%2: %3"
1455 #: ../src/core/core.cpp:418
1456 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
1458 "GUI istemcileri IPv6 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor"
1461 #: ../src/core/core.cpp:429
1462 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
1463 msgstr "IPv6 arayüzü açılamadı %1:%2: %3"
1466 #: ../src/core/core.cpp:437
1467 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
1468 msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1, bilinmeyen ağ protokolü"
1471 #: ../src/core/core.cpp:446
1472 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
1473 msgstr "Hiçbir dinlenecek ağ arayüzü açılamadı!"
1476 #: ../src/core/core.cpp:480
1477 msgid "Client connected from"
1478 msgstr "İstemci şuradan bağlandı"
1481 #: ../src/core/core.cpp:483
1482 msgid "Closing server for basic setup."
1483 msgstr "Temel kurulum için sunucu kapatılıyor."
1486 #: ../src/core/core.cpp:502
1487 msgid "Antique client trying to connect... refusing."
1488 msgstr "Antika istemci bağlanmaya çalışıyor... reddedildi."
1491 #: ../src/core/core.cpp:514
1493 "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client/"
1494 "core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
1496 "<b>Quassel İstemciniz çok eski!</b><br>Bu çekirdek en azından istemci/"
1497 "çekirdek protokol sürümü %1 istemektedir.<br>Lütfen istemcinizin sürümünü "
1500 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context Core
1501 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreSession
1502 #: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:608 ../src/core/core.cpp:632
1503 #: ../src/core/coresession.cpp:195
1508 #: ../src/core/core.cpp:518
1509 msgid "too old, rejecting."
1510 msgstr "çok eski, reddediliyor."
1513 #: ../src/core/core.cpp:535
1514 msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
1516 "<b>Quassel Çekirdek Sürüm %1</b><br>İnşa: %2<br>Up %3g%4s%5d (%6'dan beri)"
1519 #: ../src/core/core.cpp:588
1520 msgid "Starting TLS for Client:"
1521 msgstr "İstemci için TLS Başlatılıyor:"
1524 #: ../src/core/core.cpp:606
1526 "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
1529 "<b>İstemci başlatılamadı!</b><br>Oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma "
1530 "mesajı göndermeniz gerekmektedir."
1533 #: ../src/core/core.cpp:608
1534 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
1536 "oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma mesajı gönderilmedi, reddediliyor."
1539 #: ../src/core/core.cpp:626
1541 "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
1542 "you supplied could not be found in the database."
1544 "<b>Geçersiz kullanıcı adı ya da parolası!</b><br>Yazdığınız kullanıcı adı/"
1545 "parola kombinasyonu veritabanında bulunamadı."
1548 #: ../src/core/core.cpp:632
1549 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
1550 msgstr "Başlatıldı ve \"%1\" olarak başarıyla doğrulandı (UserId: %2)."
1553 #: ../src/core/core.cpp:643
1554 msgid "Non-authed client disconnected."
1555 msgstr "Yetkisiz istemci bağlantıyı kesti."
1558 #: ../src/core/core.cpp:649
1559 msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
1560 msgstr "Doğrulanmayan istemcinin bağlantısı kesildi. (soket yokedildi)"
1563 #: ../src/core/core.cpp:697
1564 msgid "Could not initialize session for client:"
1565 msgstr "Şu istemci için oturum başlatılamadı:"
1568 #: ../src/core/core.cpp:719
1569 msgid "Could not find a session for client:"
1570 msgstr "İstemci için bir oturum bulunamadı:"
1572 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccount
1573 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountModel
1574 #: ../src/client/coreaccount.h:39 ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64
1575 msgid "Internal Core"
1576 msgstr "Dahili Çekirdek"
1578 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1579 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
1580 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:229
1581 msgid "Edit Core Account"
1582 msgstr "Çekirdek Hesabını Düzenle"
1584 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1585 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
1586 msgid "Account Details"
1587 msgstr "Hesap Detayları"
1589 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1590 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26
1591 msgid "Account Name:"
1594 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1595 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33
1597 msgstr "Yerel Çekirdek"
1599 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1600 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
1601 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173
1603 msgstr "Sunucu Adı:"
1605 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1606 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1607 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1608 #. ts-context ServerEditDlg
1609 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47
1610 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180
1611 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
1615 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountEditDlg
1616 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkAddDlg
1617 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg
1618 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
1619 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187
1620 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
1621 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
1622 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227
1626 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1627 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
1628 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226
1632 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountEditDlg
1633 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1634 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectAuthDlg
1635 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
1636 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage
1637 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg
1638 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103
1639 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236
1640 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
1641 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
1642 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:491
1643 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
1644 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615
1645 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
1649 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1650 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117
1654 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountEditDlg
1655 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg
1656 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
1657 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
1659 msgstr "Vekil Sunucu Kullan"
1661 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountEditDlg
1662 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg
1663 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139
1664 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188
1666 msgstr "Vekil Sunucu Tipi:"
1668 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1669 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1670 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1671 #. ts-context ServerEditDlg
1672 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
1673 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
1677 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountEditDlg
1678 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg
1679 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
1680 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
1684 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1685 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:231
1686 msgid "Add Core Account"
1687 msgstr "Çekirdek Hesabı Ekle"
1689 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1690 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20
1691 msgid "Connect to Quassel Core"
1692 msgstr "Quassel Çekirdeğine Bağlan"
1694 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1695 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
1696 msgid "Core Accounts"
1697 msgstr "Çekirdek Hesapları"
1699 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1700 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
1704 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
1705 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
1706 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56
1707 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
1711 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1712 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
1713 msgid "Automatically connect on startup"
1714 msgstr "Başlangıçta otomatik olarak bağlan"
1716 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1717 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136
1718 msgid "Connect to last account used"
1719 msgstr "En son kullanılan hesaba bağlan"
1721 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1722 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148
1723 msgid "Always connect to"
1726 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
1727 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
1728 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
1729 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
1730 msgid "Remote Cores"
1731 msgstr "Uzak Çekirdekler"
1733 #. ts-context CoreConfigWizard
1734 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
1735 msgid "Core Configuration Wizard"
1736 msgstr "Çekirdek Ayarlama Sihirbazı"
1738 #. ts-context CoreConfigWizard
1739 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:97
1740 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
1742 "Çekirdeğiniz başarılı bir şekilde yapılandırıldı. Oturumunuz açılıyor..."
1744 #. ts-context CoreConfigWizard
1745 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104
1747 "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
1749 "Çekirdek yapılandırması başarısız: <br><b>%1</b><br>Baştan başlamak için "
1750 "<em>İleri</em> düğmesine basın."
1752 #. ts-context CoreConfigWizard
1753 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:119
1755 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
1756 "remember to configure your identities and networks now."
1758 "Yeni yapılandırılmış Quassel Çekirdeğine bağlandınız!<br>Hesaplarınızı ve "
1759 "ağlarınızı yapılandırmayı unutmayın."
1761 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1762 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectAuthDlg
1763 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
1764 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
1766 msgstr "Kullanıcı Adı:"
1768 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1769 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
1770 msgid "Repeat password:"
1771 msgstr "Parolayı yinele:"
1773 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1774 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectAuthDlg
1775 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60
1776 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
1777 msgid "Remember password"
1778 msgstr "Parolayı hatırla"
1780 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1781 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
1783 "<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not "
1784 "possible via Quassel's client interface yet.\n"
1785 "If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --help</"
1789 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
1790 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
1791 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
1792 msgstr "Bu sihirbaz Quassel Çekirdeğinizi ayarlamanıza yardımcı olacak."
1794 #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
1795 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
1796 msgid "Create Admin User"
1797 msgstr "Admin Kullanıcı Oluştur"
1799 #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
1800 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:151
1802 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
1803 "administrator privileges."
1805 "Öncelikle çekirdekte yeni bir kullanıcı oluşturacağız. Bu kullanıcı yönetici "
1806 "haklarına sahip olacak."
1808 #. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
1809 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:135
1810 msgid "Introduction"
1813 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1814 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:182
1815 msgid "Select Storage Backend"
1816 msgstr "Depolama Türünü Seç"
1818 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1819 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:183
1821 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
1822 "backlog and other data in."
1824 "Lütfen Quassel Çekirdeğinin kayıt ve diğer verileri saklaması için bir "
1827 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1828 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:277
1829 msgid "Connection Properties"
1830 msgstr "Bağlantı Özellikleri"
1832 #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
1833 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:317
1834 msgid "Storing Your Settings"
1835 msgstr "Ayarlarınız Saklanıyor"
1837 #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
1838 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:318
1840 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
1843 "Ayarlarınız çekirdekte kayıt edildi, ve otomatik olarak oturumunuz "
1846 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1847 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1848 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
1849 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
1850 msgid "Storage Backend:"
1851 msgstr "Depolama Türü:"
1853 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1854 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
1858 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1859 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
1863 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1864 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
1865 msgid "Your Choices"
1866 msgstr "Seçimleriniz"
1868 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1869 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
1871 msgstr "Admin Kullanıcı:"
1873 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1874 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
1878 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1879 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
1883 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1884 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
1885 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
1886 msgstr "Ayarlarınız çekirdeğe gönderilirken lütfen bekleyiniz..."
1888 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1889 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
1890 msgid "Authentication Required"
1891 msgstr "Kimlik Doğrulama Gerekiyor"
1893 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1894 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
1895 msgid "Please enter your account data:"
1896 msgstr "Lütfen hesap verinizi girin:"
1898 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1899 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:75
1900 msgid "Please enter your credentials for %1:"
1903 #. ts-context CoreConnectDlg
1904 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:40
1905 msgid "Connect to Core"
1906 msgstr "Çekirdeğe Bağlan"
1908 #. ts-context CoreConnection
1909 #: ../src/client/coreconnection.cpp:166
1910 msgid "Network is down"
1913 #. ts-context CoreConnection
1914 #: ../src/client/coreconnection.cpp:200 ../src/client/coreconnection.cpp:315
1915 msgid "Disconnected"
1916 msgstr "Bağlı değil"
1918 #. ts-context CoreConnection
1919 #: ../src/client/coreconnection.cpp:203
1920 msgid "Looking up %1..."
1921 msgstr "%1 aranıyor..."
1923 #. ts-context CoreConnection
1924 #: ../src/client/coreconnection.cpp:206 ../src/client/coreconnection.cpp:443
1925 msgid "Connecting to %1..."
1926 msgstr "%1e bağlanılıyor..."
1928 #. ts-context CoreConnection
1929 #: ../src/client/coreconnection.cpp:209 ../src/client/coreconnection.cpp:566
1930 msgid "Connected to %1"
1931 msgstr "%1e bağlandı"
1933 #. ts-context CoreConnection
1934 #: ../src/client/coreconnection.cpp:212
1935 msgid "Disconnecting from %1..."
1938 #. ts-context CoreConnection
1939 #: ../src/client/coreconnection.cpp:269
1941 "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
1943 "Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği çok eski! Lütfen yeni sürüme "
1946 #. ts-context CoreConnection
1947 #: ../src/client/coreconnection.cpp:297
1948 msgid "Invalid data received from core"
1951 #. ts-context CoreConnection
1952 #: ../src/client/coreconnection.cpp:342
1953 msgid "Disconnected from core."
1954 msgstr "Çekirdekle bağlantı kesildi."
1956 #. ts-context CoreConnection
1957 #: ../src/client/coreconnection.cpp:420 ../src/client/coreconnection.cpp:504
1958 #: ../src/client/coreconnection.cpp:549
1959 msgid "Unencrypted connection canceled"
1962 #. ts-context CoreConnection
1963 #: ../src/client/coreconnection.cpp:450
1964 msgid "Synchronizing to core..."
1967 #. ts-context CoreConnection
1968 #: ../src/client/coreconnection.cpp:471
1970 "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
1971 "least core/client protocol v%1 to connect."
1973 "<b>Bağlanmaya çalıştırğınız Quassel İstemcisi çok eski!</b><br>Bağlanmak "
1974 "için en azından çekirdek/istemci protokolü v%1 gerekli."
1976 #. ts-context CoreConnection
1977 #: ../src/client/coreconnection.cpp:585
1978 msgid "Logging in..."
1979 msgstr "Oturum açılıyor..."
1981 #. ts-context CoreConnection
1982 #: ../src/client/coreconnection.cpp:590
1983 msgid "Login canceled"
1984 msgstr "Oturum iptal edildi"
1986 #. ts-context CoreConnection
1987 #: ../src/client/coreconnection.cpp:615
1988 msgid "Receiving session state"
1989 msgstr "Oturum durumu alınıyor"
1991 #. ts-context CoreConnection
1992 #: ../src/client/coreconnection.cpp:617
1993 msgid "Synchronizing to %1..."
1996 #. ts-context CoreConnection
1997 #: ../src/client/coreconnection.cpp:641
1998 msgid "Receiving network states"
2001 #. ts-context CoreConnection
2002 #: ../src/client/coreconnection.cpp:691
2003 msgid "Synchronized to %1"
2006 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2007 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
2008 msgid "Network Status Detection"
2009 msgstr "Ağ Durumu Algılama"
2011 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2012 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
2014 "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most "
2017 "Ağ durumunu KDE'nin donanım katmanından al. KDE kullanıcıları için önerilir."
2019 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2020 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
2021 msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)"
2022 msgstr "KDE'nin ağ durumu algılamasını kullan (Solid aracılığıyla)"
2024 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2025 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
2026 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
2027 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
2029 "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
2033 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2034 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44
2035 msgid "Ping timeout after"
2038 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2039 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100
2041 "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. "
2042 "This may take a long time after actually losing connectivity"
2045 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2046 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103
2047 msgid "Never time out actively"
2050 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2051 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113
2052 msgid "Automatically reconnect on network failures"
2053 msgstr "Ağ hatalarında otomatik olarak yeniden bağlan"
2055 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2056 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147
2060 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2061 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage
2062 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
2063 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
2067 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2068 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListEditDlg
2069 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
2070 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
2074 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2075 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
2080 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2081 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
2082 msgctxt "milliseconds"
2086 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2087 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:62
2088 msgid "(Lag: %1 %2)"
2089 msgstr "(Lag: %1 %2)"
2091 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2092 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:75
2093 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
2096 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2097 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:78
2098 msgid "The connection to your core is not encrypted."
2101 #. ts-context CoreInfoDlg
2102 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
2103 msgid "Core Information"
2104 msgstr "Çekirdek Bilgisi"
2106 #. ts-context CoreInfoDlg
2107 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
2111 #. ts-context CoreInfoDlg
2112 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
2113 msgid "<core version>"
2114 msgstr "<çekirdek sürümü>"
2116 #. ts-context CoreInfoDlg
2117 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
2119 msgstr "Çalışma Zamanı:"
2121 #. ts-context CoreInfoDlg
2122 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
2123 msgid "Connected Clients:"
2124 msgstr "Bağlı olan İstemciler:"
2126 #. ts-context CoreInfoDlg
2127 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
2128 msgid "<connected clients>"
2129 msgstr "<bağlı istemciler>"
2131 #. ts-context CoreInfoDlg
2132 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
2133 msgid "<core uptime>"
2134 msgstr "<çekirdek çalışma zamanı>"
2136 #. ts-context CoreInfoDlg
2137 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
2139 msgstr "İnşa tarihi:"
2141 #. ts-context CoreInfoDlg
2142 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
2143 msgid "<build date>"
2144 msgstr "<inşa tarihi>"
2146 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreInfoDlg
2147 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context DebugLogWidget
2148 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
2152 #. ts-context CoreInfoDlg
2153 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
2155 msgid_plural "%n Day(s)"
2158 #. ts-context CoreInfoDlg
2159 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
2160 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
2161 msgstr " %1:%2:%3 (%4 den beri)"
2163 #. ts-context CoreNetwork
2164 #: ../src/core/corenetwork.cpp:153
2165 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
2166 msgstr "Bağlantı başarısız. Sonraki sunucuya geçiliyor"
2168 #. ts-context CoreNetwork
2169 #: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162
2170 msgid "Connecting to %1:%2..."
2171 msgstr "%1:%2 bağlanılıyor..."
2173 #. ts-context CoreNetwork
2174 #: ../src/core/corenetwork.cpp:211
2175 msgid "Disconnecting. (%1)"
2176 msgstr "Bağlantı Kesiliyor. (%1)"
2178 #. ts-context CoreNetwork
2179 #: ../src/core/corenetwork.cpp:211
2180 msgid "Core Shutdown"
2181 msgstr "Çekirdeği Kapat"
2183 #. ts-context CoreNetwork
2184 #: ../src/core/corenetwork.cpp:307
2185 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
2186 msgstr "%1 (%2) bağlanılamadı"
2188 #. ts-context CoreNetwork
2189 #: ../src/core/corenetwork.cpp:309
2190 msgid "Connection failure: %1"
2191 msgstr "Bağlantı hatası: %1"
2193 #. ts-context CoreSession
2194 #: ../src/core/coresession.cpp:195
2195 msgid "disconnected (UserId: %1)."
2196 msgstr "bağlantı kesildi (Kullanıcı: %1)."
2198 #. ts-context CoreSession
2199 #: ../src/core/coresession.cpp:413
2201 "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to "
2202 "create network %1!"
2204 "CoreSession::createNetwork(): %1 ağı oluşturulmaya çalışılırken Çekirdekten "
2205 "geçersiz networkId alındı!"
2207 #. ts-context CoreSession
2208 #: ../src/core/coresession.cpp:444
2210 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
2211 "exists, updating instead!"
2213 "CoreSession::createNetwork(): Zaten varolan bir ağı oluşturmaya çalışıyor, "
2216 #. ts-context CoreUserInputHandler
2217 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63
2221 #. ts-context CoreUserInputHandler
2222 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132
2223 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
2226 #. ts-context CreateIdentityDlg
2227 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
2228 msgid "Create New Identity"
2229 msgstr "Yeni Kimlik Oluştur"
2231 #. ts-context CreateIdentityDlg
2232 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
2233 msgid "Identity name:"
2234 msgstr "Kimlik adı:"
2236 #. ts-context CreateIdentityDlg
2237 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
2238 msgid "Create blank identity"
2239 msgstr "Boş kimlik oluştur"
2241 #. ts-context CreateIdentityDlg
2242 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
2246 #. ts-context CtcpHandler
2247 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:194
2248 msgid "Received CTCP PING request from %1"
2249 msgstr "%1 kullanıcısından CTCP PING isteği alındı"
2251 #. ts-context CtcpHandler
2252 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:199
2253 msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
2254 msgstr "%1 kişisinden %2 saniye geri dönüş süresiyle CTCP PING cevabı alındı"
2256 #. ts-context CtcpHandler
2257 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:212
2258 msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
2259 msgstr "%1 kullanıcısından CTCP VERSION isteği alındı"
2261 #. ts-context CtcpHandler
2262 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:215
2263 msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
2264 msgstr "CTCP VERSION cevabı alındı %1: %2"
2266 #. ts-context CtcpHandler
2267 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:226
2268 msgid "Received CTCP TIME request by %1"
2271 #. ts-context CtcpHandler
2272 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:229
2273 msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2"
2276 #. ts-context CtcpHandler
2277 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:238
2278 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
2281 #. ts-context CtcpHandler
2282 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:240
2283 msgid " with arguments: %1"
2286 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2287 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
2288 msgid "Debug BufferView Overlay"
2291 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2292 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
2293 msgid "Overlay View"
2296 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2297 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
2298 msgid "Overlay Properties"
2301 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2302 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
2303 msgid "BufferViews:"
2306 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2307 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
2308 msgid "All Networks:"
2311 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2312 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
2316 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2317 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
2319 msgstr "Arabellekler:"
2321 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2322 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
2323 msgid "Removed buffers:"
2324 msgstr "Kaldırılan arabellekler:"
2326 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2327 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
2328 msgid "Temp. removed buffers:"
2329 msgstr "Geçici olarak kaldırılan arabellekler:"
2331 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2332 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
2333 msgid "Add Buffers Automatically:"
2334 msgstr "Arabellekleri Otomatik Ekle:"
2336 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2337 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
2338 msgid "Hide inactive buffers:"
2339 msgstr "Etkin olmayan arabellekleri gizle:"
2341 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2342 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59
2343 msgid "Allowed buffer types:"
2344 msgstr "İzin verilen arabellek tipleri:"
2346 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2347 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
2348 msgid "Minimum activity:"
2349 msgstr "Asgari etkinlik:"
2351 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2352 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62
2353 msgid "Is initialized:"
2356 #. ts-context DebugConsole
2357 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14
2358 msgid "Debug Console"
2359 msgstr "Hata Çıktı Konsolu"
2361 #. ts-context DebugConsole
2362 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
2366 #. ts-context DebugConsole
2367 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
2371 #. ts-context DebugConsole
2372 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
2374 msgstr "Değerlendir!"
2376 #. ts-context DebugLogWidget
2377 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
2381 #. ts-context ExecWrapper
2382 #: ../src/client/execwrapper.cpp:45
2383 msgid "Invalid command string for /exec: %1"
2386 #. ts-context ExecWrapper
2387 #: ../src/client/execwrapper.cpp:53
2388 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
2391 #. ts-context ExecWrapper
2392 #: ../src/client/execwrapper.cpp:64
2393 msgid "Could not find script \"%1\""
2396 #. ts-context ExecWrapper
2397 #: ../src/client/execwrapper.cpp:82
2398 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
2401 #. ts-context ExecWrapper
2402 #: ../src/client/execwrapper.cpp:98
2403 msgid "Script \"%1\" could not start."
2406 #. ts-context ExecWrapper
2407 #: ../src/client/execwrapper.cpp:100
2408 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
2411 #. ts-context FontSelector
2412 #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31
2416 #. ts-context HighlightSettingsPage
2417 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
2418 msgid "Custom Highlights"
2419 msgstr "Özel Vurgulamalar"
2421 #. ts-context HighlightSettingsPage
2422 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
2426 #. ts-context HighlightSettingsPage
2427 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
2431 #. ts-context HighlightSettingsPage
2432 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
2436 #. ts-context HighlightSettingsPage
2437 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
2441 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context HighlightSettingsPage
2442 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget
2443 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
2444 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
2448 #. ts-context HighlightSettingsPage
2449 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
2450 msgid "Highlight Nicks"
2451 msgstr "Takma Adları Vurgula"
2453 #. ts-context HighlightSettingsPage
2454 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
2455 msgid "All nicks from identity"
2456 msgstr "Hesaptaki tüm takma adları"
2458 #. ts-context HighlightSettingsPage
2459 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
2460 msgid "Current nick"
2461 msgstr "Mevcut takma ad"
2463 #. ts-context HighlightSettingsPage
2464 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
2468 #. ts-context HighlightSettingsPage
2469 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
2470 msgid "Case sensitive"
2471 msgstr "Büyük ve küçük harf duyarlı"
2473 #. ts-context HighlightSettingsPage
2474 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
2475 msgid "this shouldn't be empty"
2476 msgstr "bu boş olmamalı"
2478 #. ts-context HighlightSettingsPage
2479 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
2480 msgid "highlight rule"
2481 msgstr "vurgulama kuralı"
2483 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
2484 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget
2485 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
2486 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
2487 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
2488 msgid "Rename Identity"
2489 msgstr "Kimliği Yeniden Adlandır"
2491 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2492 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
2493 msgid "Add Identity"
2494 msgstr "Kimlik Ekle"
2496 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2497 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
2498 msgid "Remove Identity"
2499 msgstr "Kimliği Kaldır"
2501 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2502 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
2506 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2507 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2508 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2509 #. ts-context NetworksSettingsPage
2510 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
2511 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:167
2513 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
2517 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2518 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
2519 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
2520 msgstr "<li>Tüm kimliklere bir kimlik isim kümesi gerekli</li>"
2522 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2523 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
2524 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
2525 msgstr "<li>Her kimliğe en az bir tanımlı takma ad gerekmektedir</li>"
2527 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2528 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
2529 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
2530 msgstr "<li>Her kimlik için gerçek ad belirtmeniz gerekiyor</li>"
2532 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2533 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
2534 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
2535 msgstr "<li>Her kimlik için bir ident belirtmeniz gerekiyor</li>"
2537 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2538 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2539 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2540 #. ts-context NetworksSettingsPage
2541 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
2542 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:169
2546 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2547 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
2548 msgid "One or more identities are invalid"
2549 msgstr "Bir ya da daha fazla kimlik geçersiz"
2551 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2552 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
2553 msgid "Delete Identity?"
2554 msgstr "Kimliği Sil?"
2556 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2557 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
2558 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
2559 msgstr "\"%1\" kimliğini gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2561 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2562 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
2563 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
2564 msgstr "\"%1\" kimliği için yeni bir ad girin lütfen!"
2566 #. ts-context Identity
2567 #: ../src/common/identity.cpp:134
2568 msgid "Quassel IRC User"
2569 msgstr "Quassel IRC Kullanıcısı"
2571 #. ts-context Identity
2572 #: ../src/common/identity.cpp:162
2576 #. ts-context Identity
2577 #: ../src/common/identity.cpp:168
2578 msgid "Gone fishing."
2579 msgstr "Balığa gitti."
2581 #. ts-context Identity
2582 #: ../src/common/identity.cpp:172
2583 msgid "Not here. No, really. not here!"
2584 msgstr "Burada yok. Cidden. Yok burada!"
2586 #. ts-context Identity
2587 #: ../src/common/identity.cpp:175
2588 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
2589 msgstr "Tüm Quassel istemcileri gözden kayboldular..."
2591 #. ts-context Identity
2592 #: ../src/common/identity.cpp:178
2593 msgid "Kindergarten is elsewhere!"
2594 msgstr "Dönüşüm muhteşem olacaaaak!"
2596 #. ts-context Identity
2597 #: ../src/common/identity.cpp:179 ../src/common/identity.cpp:180
2598 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
2599 msgstr "http://quassel-irc.org - Her yerden rahatça konuş."
2601 #. ts-context IdentityEditWidget
2602 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
2606 #. ts-context IdentityEditWidget
2607 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38
2611 #. ts-context IdentityEditWidget
2612 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45
2613 msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
2614 msgstr "\"Gerçek Ad\" /whois de gösterilir."
2616 #. ts-context IdentityEditWidget
2617 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54
2619 msgstr "Takma adlar"
2621 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget
2622 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NickEditDlg
2623 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90
2624 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
2625 msgid "Add Nickname"
2626 msgstr "Takma Ad Ekle"
2628 #. ts-context IdentityEditWidget
2629 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
2630 msgid "Remove Nickname"
2631 msgstr "Takma Adı Kaldır"
2633 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2634 #. ts-context IdentityEditWidget
2635 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2636 #. ts-context NetworksSettingsPage
2637 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2638 #. ts-context SimpleNetworkEditor
2639 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
2640 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
2641 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
2642 msgid "Move upwards in list"
2645 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2646 #. ts-context IdentityEditWidget
2647 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2648 #. ts-context NetworksSettingsPage
2649 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2650 #. ts-context SimpleNetworkEditor
2651 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
2652 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
2653 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
2654 msgid "Move downwards in list"
2657 #. ts-context IdentityEditWidget
2658 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
2662 #. ts-context IdentityEditWidget
2663 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
2664 msgid "Default Away Settings"
2665 msgstr "Öntanımlı Dışarıda Ayarları"
2667 #. ts-context IdentityEditWidget
2668 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244
2669 msgid "Nick to be used when being away"
2670 msgstr "Dışarıdayken kullanılacak takma ad"
2672 #. ts-context IdentityEditWidget
2673 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254
2674 msgid "Default away reason"
2675 msgstr "Öntanımlı dışarıda sebebi"
2677 #. ts-context IdentityEditWidget
2678 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
2680 msgstr "Dışarıda Takma Adı:"
2682 #. ts-context IdentityEditWidget
2683 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268
2684 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297
2685 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366
2686 msgid "Away Reason:"
2687 msgstr "DIşarıda Sebebi:"
2689 #. ts-context IdentityEditWidget
2690 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
2691 msgid "Set away when all clients have detached from the core"
2693 "Tüm istemciler çekirdekten ayrıldıklarında durumu dışarıda olarak ayarla"
2695 #. ts-context IdentityEditWidget
2696 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
2697 msgid "Away On Detach"
2698 msgstr "Ayırınca Dışarıda Ol"
2700 #. ts-context IdentityEditWidget
2701 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315
2702 msgid "Not implemented yet"
2703 msgstr "Henüz tamamlanmadı"
2705 #. ts-context IdentityEditWidget
2706 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318
2707 msgid "Away On Idle"
2708 msgstr "Boş Durunca Dışarıda Ol"
2710 #. ts-context IdentityEditWidget
2711 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332
2712 msgid "Set away after"
2713 msgstr "Şundan sonra dışarıda olarak ayarla"
2715 #. ts-context IdentityEditWidget
2716 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342
2717 msgid "minutes of being idle"
2718 msgstr "boşta kalma süresi"
2720 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget
2721 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg
2722 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
2723 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219
2724 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
2728 #. ts-context IdentityEditWidget
2729 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407
2733 #. ts-context IdentityEditWidget
2734 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414
2736 "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
2737 "uniquely identifies you within the IRC network."
2740 #. ts-context IdentityEditWidget
2741 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
2745 #. ts-context IdentityEditWidget
2746 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
2747 msgid "Part Reason:"
2748 msgstr "Ayrılma Sebebi:"
2750 #. ts-context IdentityEditWidget
2751 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
2752 msgid "Quit Reason:"
2753 msgstr "Çıkma Sebebi:"
2755 #. ts-context IdentityEditWidget
2756 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454
2757 msgid "Kick Reason:"
2758 msgstr "Atılma Sebebi:"
2760 #. ts-context IdentityEditWidget
2761 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488
2763 "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
2765 "Çekirdeğinizin SSL Anahtar ve Sertifikasını düzenlemeniz için SSL Destekli "
2766 "bir İstemcinizin olması gerekiyor"
2768 #. ts-context IdentityEditWidget
2769 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
2771 "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
2773 "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
2777 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget
2778 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context MainWin
2779 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
2780 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:864
2784 #. ts-context IdentityEditWidget
2785 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
2787 msgstr "SSL Anahtarı Kullan"
2789 #. ts-context IdentityEditWidget
2790 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
2792 msgstr "Anahtar Türü:"
2794 #. ts-context IdentityEditWidget
2795 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
2796 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
2797 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
2798 msgid "No Key loaded"
2799 msgstr "Yüklü anahtar yok"
2801 #. ts-context IdentityEditWidget
2802 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
2803 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
2804 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
2805 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
2809 #. ts-context IdentityEditWidget
2810 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637
2811 msgid "Use SSL Certificate"
2812 msgstr "SSL Sertifikası Kullan"
2814 #. ts-context IdentityEditWidget
2815 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656
2816 msgid "Organisation:"
2817 msgstr "Organizasyon:"
2819 #. ts-context IdentityEditWidget
2820 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
2821 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
2822 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
2823 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
2824 msgid "No Certificate loaded"
2825 msgstr "Yüklü Sertifika Yok"
2827 #. ts-context IdentityEditWidget
2828 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
2832 #. ts-context IdentityEditWidget
2833 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
2835 msgstr "Anahtar Yükle"
2837 #. ts-context IdentityEditWidget
2838 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
2842 #. ts-context IdentityEditWidget
2843 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
2847 #. ts-context IdentityEditWidget
2848 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
2849 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
2853 #. ts-context IdentityEditWidget
2854 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
2855 msgid "Load a Certificate"
2856 msgstr "Sertifika Yükle"
2858 #. ts-context IdentityPage
2859 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
2860 msgid "Setup Identity"
2861 msgstr "Kimliği Ayarla"
2863 #. ts-context IdentityPage
2864 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112
2865 msgid "Default Identity"
2866 msgstr "Öntanımlı Kimlik"
2868 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2869 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
2870 msgid "Configure Ignore Rule"
2873 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2874 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
2876 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
2877 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
2878 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
2879 "Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</"
2881 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
2882 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
2885 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2886 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
2890 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2891 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
2895 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2896 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
2900 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2901 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
2903 "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
2904 "<p><u>Sender:</u></p>\n"
2905 "<p>The rule is matched against the sender string\n"
2906 "<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
2907 "<p><u>Message:</u></p>\n"
2908 "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
2911 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2912 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
2916 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2917 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
2921 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2922 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
2924 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
2925 "<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</"
2927 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
2928 "<p><i>Example:</i>\n"
2930 "<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
2931 "<p><u>- the sender string</u> <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
2932 "<p><i>Examples:</i>\n"
2934 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
2936 "- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> "
2940 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListEditDlg
2941 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListModel
2942 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
2943 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
2945 msgstr "Yok Sayma Kuralı Ekle"
2947 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2948 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123
2950 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
2951 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
2952 "<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special "
2954 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
2956 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
2959 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2960 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131
2961 msgid "Regular expression"
2962 msgstr "Düzenli ifade"
2964 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2965 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143
2967 "<p><b>Scope:</b></p>\n"
2968 "<p><u>Global:</u></p>\n"
2969 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
2970 "<p><u>Network:</u></p>\n"
2971 "<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule "
2972 "should match</p>\n"
2973 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
2974 "<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule "
2978 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2979 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
2983 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2984 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
2988 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListEditDlg
2989 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage
2990 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
2991 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
2995 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListEditDlg
2996 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IrcListModel
2997 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174
2998 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
3002 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3003 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
3005 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
3006 "<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or "
3007 "<i>channel</i> names.</p>\n"
3008 "<p><i>Example:</i>\n"
3010 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
3012 "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
3015 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3016 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214
3018 "<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
3019 "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
3021 "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
3024 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3025 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220
3026 msgid "Rule is enabled"
3027 msgstr "Kural etkinleştirildi"
3029 #. ts-context IgnoreListModel
3030 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
3032 "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
3033 "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
3036 #. ts-context IgnoreListModel
3037 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
3039 "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
3040 "matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br /"
3041 "><i>Example:<i><br /> \"*foobar*\" matches any text containing the word "
3042 "\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string <i>nick!ident@host.name<i></"
3043 "u><br /><i>Example:</i><br /> \"*@foobar.com\" matches any sender from "
3044 "host foobar.com<br /> \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with "
3045 "nickname \"stupid\" from any host<br />"
3048 #. ts-context IgnoreListModel
3049 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
3051 msgstr "Gönderene göre"
3053 #. ts-context IgnoreListModel
3054 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
3056 msgstr "İletiye göre"
3058 #. ts-context IgnoreListModel
3059 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
3061 msgstr "Etkinleştirildi"
3063 #. ts-context IgnoreListModel
3064 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
3068 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3069 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
3073 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3074 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
3076 msgstr "Listeyi Gözardı Et"
3078 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3079 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
3080 msgid "Rule already exists"
3081 msgstr "Kural zaten mevcut"
3083 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3084 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
3086 "There is already a rule\n"
3088 "Please choose another rule."
3091 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
3092 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
3094 "This enables support for the Ayatana Project's application indicator "
3098 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
3099 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
3100 msgid "Show messages in application indicator"
3103 #. ts-context InputWidget
3104 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3108 #. ts-context InputWidget
3109 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3113 #. ts-context InputWidget
3114 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3118 #. ts-context InputWidget
3119 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3123 #. ts-context InputWidget
3124 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3128 #. ts-context InputWidget
3129 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3131 msgstr "Koyu kırmızı"
3133 #. ts-context InputWidget
3134 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3135 msgid "Dark magenta"
3138 #. ts-context InputWidget
3139 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3143 #. ts-context InputWidget
3144 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
3148 #. ts-context InputWidget
3149 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
3153 #. ts-context InputWidget
3154 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
3158 #. ts-context InputWidget
3159 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
3163 #. ts-context InputWidget
3164 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
3168 #. ts-context InputWidget
3169 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
3173 #. ts-context InputWidget
3174 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
3178 #. ts-context InputWidget
3179 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
3183 #. ts-context InputWidget
3184 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:86 ../src/qtui/inputwidget.cpp:87
3186 msgstr "Renkleri Temizle"
3188 #. ts-context InputWidget
3189 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:131
3190 msgid "Focus Input Line"
3191 msgstr "Girdi satırına odaklan"
3193 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
3194 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage
3195 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
3196 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
3197 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
3198 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
3199 msgid "Custom font:"
3200 msgstr "Özel Yazı Tipi:"
3202 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3203 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
3204 msgid "Enable spell check"
3205 msgstr "Yazım denetimi etkinleştir"
3207 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3208 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
3209 msgid "Enable per chat history"
3212 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3213 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
3214 msgid "Show nick selector"
3217 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3218 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95
3219 msgid "Show style buttons"
3220 msgstr "Biçem düğmelerini göster"
3222 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3223 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111
3224 msgid "Multi-Line Editing"
3227 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3228 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:128
3229 msgid "Show at most"
3232 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3233 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:154
3237 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3238 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:176
3239 msgid "Enable scrollbars"
3240 msgstr "Kaydırma çubuklarını etkinleştir"
3242 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3243 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:195
3244 msgid "Tab Completion"
3245 msgstr "Sekme Tamamlaması"
3247 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3248 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:203
3249 msgid "Completion suffix:"
3250 msgstr "Tamamlama soneki:"
3252 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3253 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219
3257 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3258 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
3259 msgid "Input Widget"
3262 #. ts-context IrcConnectionWizard
3263 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
3264 msgid "Save && Connect"
3265 msgstr "Kaydet && Bağlan"
3267 #. ts-context IrcListModel
3268 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
3270 msgstr "Kullanıcılar"
3272 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IrcListModel
3273 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context MainWin
3274 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkModel
3275 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 ../src/qtui/mainwin.cpp:622
3276 #: ../src/client/networkmodel.cpp:847
3280 #. ts-context IrcServerHandler
3281 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:553
3282 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
3283 msgstr "%1, %2 kanalının başlığını şu şekilde değiştirdi: \"%3\""
3285 #. ts-context IrcServerHandler
3286 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:603
3287 msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
3288 msgstr "Parametresiz RPL_ISUPPORT (005) alındı!"
3290 #. ts-context IrcServerHandler
3291 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:611
3293 "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
3296 "RFC uyumlu olmayan RPL_ISUPPORT alındı: bu beklenmeyen bir davranışa yol "
3299 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IrcServerHandler
3300 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. Plain Message
3311 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
3312 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:628 ../src/core/ircserverhandler.cpp:635
3313 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:642 ../src/core/ircserverhandler.cpp:649
3314 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:574 ../src/uisupport/uistyle.cpp:577
3315 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:617 ../src/uisupport/uistyle.cpp:620
3316 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:623 ../src/uisupport/uistyle.cpp:630
3317 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:731
3321 #. ts-context IrcServerHandler
3322 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:684
3323 msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
3324 msgstr "[Whois] %1 dışarıda: \"%2\""
3326 #. ts-context IrcServerHandler
3327 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:690 ../src/core/ircserverhandler.cpp:695
3328 msgid "%1 is away: \"%2\""
3329 msgstr "%1 is away: \"%2\""
3331 #. ts-context IrcServerHandler
3332 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:739 ../src/core/ircserverhandler.cpp:753
3333 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:787 ../src/core/ircserverhandler.cpp:803
3334 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:864 ../src/core/ircserverhandler.cpp:896
3338 #. ts-context IrcServerHandler
3339 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:768 ../src/core/ircserverhandler.cpp:770
3340 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
3341 msgstr "[Whois] %1 is %2 (%3)"
3343 #. ts-context IrcServerHandler
3344 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:785
3345 msgid "%1 is online via %2 (%3)"
3346 msgstr "%1, %2 (%3) aracılığıyla çevrimiçi"
3348 #. ts-context IrcServerHandler
3349 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:789 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1067
3351 msgstr "[Whowas] %1"
3353 #. ts-context IrcServerHandler
3354 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815
3355 msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
3358 #. ts-context IrcServerHandler
3359 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:829
3360 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
3361 msgstr "[Who] %1 için /WHO listesinin sonu"
3363 #. ts-context IrcServerHandler
3364 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:849
3365 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
3368 #. ts-context IrcServerHandler
3369 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:851
3370 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
3373 #. ts-context IrcServerHandler
3374 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854
3375 msgid "[Whois] idle message: %1"
3376 msgstr "[Whois] boşta mesajı: %1"
3378 #. ts-context IrcServerHandler
3379 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:886
3380 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
3383 #. ts-context IrcServerHandler
3384 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:888
3385 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
3388 #. ts-context IrcServerHandler
3389 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:890
3390 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
3393 #. ts-context IrcServerHandler
3394 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:918
3395 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
3396 msgstr "Kanal %1'de %2 kullanıcı var. Konu: %3"
3398 #. ts-context IrcServerHandler
3399 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927
3400 msgid "End of channel list"
3401 msgstr "Kanal listesinin sonu"
3403 #. ts-context IrcServerHandler
3404 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:945
3405 msgid "Homepage for %1 is %2"
3408 #. ts-context IrcServerHandler
3409 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:963
3410 msgid "Channel %1 created on %2"
3413 #. ts-context IrcServerHandler
3414 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:977
3415 msgid "No topic is set for %1."
3416 msgstr "%1 için konu ayarlanmamış."
3418 #. ts-context IrcServerHandler
3419 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:992
3420 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
3421 msgstr "%1 kanalının konusu \"%2\""
3423 #. ts-context IrcServerHandler
3424 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1003
3425 msgid "Topic set by %1 on %2"
3428 #. ts-context IrcServerHandler
3429 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1026
3433 #. ts-context IrcServerHandler
3434 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1085
3435 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
3436 msgstr "%1 takma adı geçersiz karakterler içeriyor"
3438 #. ts-context IrcServerHandler
3439 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1096
3440 msgid "Nick already in use: %1"
3441 msgstr "%1 takma adı zaten kullanımda"
3443 #. ts-context IrcServerHandler
3444 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1113
3445 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
3448 #. ts-context IrcServerHandler
3449 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1206
3451 "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
3453 "Takma ad listesinde geçerli ve kullanılmayan takma ad bulunamadı. /nick "
3454 "<farklıtakmaad> ile farklı bir takma ad kullanın"
3456 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3457 #. ts-context IrcUserItem
3458 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3459 #. ts-context QueryBufferItem
3460 #: ../src/client/networkmodel.cpp:816 ../src/client/networkmodel.cpp:442
3461 msgid "idling since %1"
3464 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3465 #. ts-context IrcUserItem
3466 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3467 #. ts-context QueryBufferItem
3468 #: ../src/client/networkmodel.cpp:819 ../src/client/networkmodel.cpp:445
3469 msgid "login time: %1"
3472 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IrcUserItem
3473 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context QueryBufferItem
3474 #: ../src/client/networkmodel.cpp:822 ../src/client/networkmodel.cpp:448
3478 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3479 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
3481 msgstr "Simgeleri göster"
3483 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3484 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
3486 msgstr "Sohbet Listesi"
3488 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3489 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
3490 msgid "Display topic in tooltip"
3491 msgstr "Araç ipucunda konuyu göster"
3493 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3494 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
3495 msgid "Mouse wheel changes selected chat"
3498 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3499 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
3500 msgid "Use Custom Colors"
3503 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3504 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
3508 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3509 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
3511 msgstr "Etkin değil:"
3513 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3514 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
3515 msgid "Unread messages:"
3516 msgstr "Okunmamış iletiler:"
3518 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3519 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
3523 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3524 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
3525 msgid "Other activity:"
3526 msgstr "Diğer etkinlik:"
3528 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3529 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272
3533 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3534 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
3535 msgid "Custom Nick List Colors"
3538 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3539 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
3543 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3544 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
3548 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3549 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
3550 msgid "Chat & Nick Lists"
3551 msgstr "Sohbet & Takma Ad Listeleri"
3553 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3554 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
3556 msgstr "Etkin değil"
3558 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3559 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
3563 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3564 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
3565 msgid "Unread messages"
3566 msgstr "Okunmamış iletiler"
3568 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3569 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
3570 msgid "Other activity"
3571 msgstr "Diğer etkinlik"
3573 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3574 #. ts-context KNotificationBackend
3575 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3576 #. ts-context SystrayNotificationBackend
3577 #: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115
3578 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:124
3579 msgid "%n pending highlights"
3580 msgid_plural "%n pending highlights"
3583 #. ts-context MainWin
3584 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:308
3585 msgid "&Connect to Core..."
3586 msgstr "&Çekirdeğe Bağlan..."
3588 #. ts-context MainWin
3589 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:310
3590 msgid "&Disconnect from Core"
3591 msgstr "&Çekirdekle Bağlantıyı Kes"
3593 #. ts-context MainWin
3594 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
3595 msgid "Core &Info..."
3596 msgstr "Çekirdek &Bilgisi..."
3598 #. ts-context MainWin
3599 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
3600 msgid "Configure &Networks..."
3601 msgstr "A&ğları Yapılandır..."
3603 #. ts-context MainWin
3604 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:317
3608 #. ts-context MainWin
3609 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:321
3610 msgid "&Configure Chat Lists..."
3613 #. ts-context MainWin
3614 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:324
3615 msgid "&Lock Layout"
3616 msgstr "Arayüzü &Kilitle"
3618 #. ts-context MainWin
3619 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:328
3620 msgid "Show &Search Bar"
3621 msgstr "&Arama Çubuğunu Göster"
3623 #. ts-context MainWin
3624 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:330
3625 msgid "Show Away Log"
3628 #. ts-context MainWin
3629 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:332
3630 msgid "Show &Menubar"
3631 msgstr "&Menü Çubuğunu Göster"
3633 #. ts-context MainWin
3634 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:335
3635 msgid "Show Status &Bar"
3636 msgstr "&Durum Çubuğunu Göster"
3638 #. ts-context MainWin
3639 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:339
3640 msgid "&Configure Quassel..."
3641 msgstr "Quasseli &Yapılandır..."
3643 #. ts-context MainWin
3644 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:343
3645 msgid "&About Quassel"
3646 msgstr "Quassel &Hakkında"
3648 #. ts-context MainWin
3649 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:345
3651 msgstr "&Qt Hakkında"
3653 #. ts-context MainWin
3654 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:347
3655 msgid "Debug &NetworkModel"
3656 msgstr "&NetworkModel Hata Ayıkla"
3658 #. ts-context MainWin
3659 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:349
3660 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
3663 #. ts-context MainWin
3664 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:351
3665 msgid "Debug &MessageModel"
3666 msgstr "&MessageModel Hata Ayıkla"
3668 #. ts-context MainWin
3669 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:353
3670 msgid "Debug &HotList"
3673 #. ts-context MainWin
3674 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
3676 msgstr "&Log Hata Ayıkla"
3678 #. ts-context MainWin
3679 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
3680 msgid "Reload Stylesheet"
3683 #. ts-context MainWin
3684 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
3685 msgid "Jump to hot chat"
3688 #. ts-context MainWin
3689 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
3693 #. ts-context MainWin
3694 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:381
3698 #. ts-context MainWin
3699 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:387
3703 #. ts-context MainWin
3704 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:388
3706 msgstr "&Sohbet Listeleri"
3708 #. ts-context MainWin
3709 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
3711 msgstr "&Araç Çubukları"
3713 #. ts-context MainWin
3714 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:404
3718 #. ts-context MainWin
3719 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:411
3723 #. ts-context MainWin
3724 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
3726 msgstr "Hata Ayıkla"
3728 #. ts-context MainWin
3729 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
3731 msgstr "Takma Adlar"
3733 #. ts-context MainWin
3734 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:573
3735 msgid "Show Nick List"
3736 msgstr "Takma Ad Listesini Göster"
3738 #. ts-context MainWin
3739 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:596
3740 msgid "Show Chat Monitor"
3741 msgstr "Sohbet Ekranını Göster"
3743 #. ts-context MainWin
3744 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:600
3746 msgstr "Girdi Satırı"
3748 #. ts-context MainWin
3749 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:609
3750 msgid "Show Input Line"
3751 msgstr "Girdi Satırını Göster"
3753 #. ts-context MainWin
3754 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:634
3755 msgid "Show Topic Line"
3756 msgstr "Konu Satırını Göster"
3758 #. ts-context MainWin
3759 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:707
3760 msgid "Main Toolbar"
3761 msgstr "Ana Araç Çubuğu"
3763 #. ts-context MainWin
3764 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:746
3765 msgid "Connected to core."
3766 msgstr "Çekirdeğe bağlandı."
3768 #. ts-context MainWin
3769 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:821
3770 msgid "Not connected to core."
3771 msgstr "Çekirdeğe bağlı değil."
3773 #. ts-context MainWin
3774 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:835 ../src/qtui/mainwin.cpp:843
3775 msgid "Unencrypted Connection"
3776 msgstr "Şifrelenmemiş Bağlantı"
3778 #. ts-context MainWin
3779 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
3780 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
3781 msgstr "<b>İstemciniz SSL şifrelemeyi desteklemiyor</b>"
3783 #. ts-context MainWin
3784 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:837 ../src/qtui/mainwin.cpp:845
3786 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
3790 #. ts-context MainWin
3791 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:843
3792 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
3795 #. ts-context MainWin
3796 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:860 ../src/qtui/mainwin.cpp:880
3797 msgid "Untrusted Security Certificate"
3800 #. ts-context MainWin
3801 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:861
3803 "<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the "
3804 "following reasons:</b>"
3807 #. ts-context MainWin
3808 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:865
3809 msgid "Show Certificate"
3810 msgstr "Sertifika Göster"
3812 #. ts-context MainWin
3813 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:881
3815 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
3818 #. ts-context MainWin
3819 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:883
3820 msgid "Current Session Only"
3821 msgstr "Sadece Geçerli Oturum"
3823 #. ts-context MainWin
3824 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
3828 #. ts-context MainWin
3829 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:893
3830 msgid "Core Connection Error"
3831 msgstr "Çekirdek Bağlantı Hatası"
3833 #. ts-context MessageModel
3834 #: ../src/client/messagemodel.cpp:375
3835 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
3838 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
3839 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
3840 msgid "Receiving Backlog"
3843 #. ts-context MultiLineEdit
3844 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:547
3845 msgid "Do you really want to paste %n lines?"
3846 msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
3849 #. ts-context MultiLineEdit
3850 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:556
3851 msgid "Paste Protection"
3852 msgstr "Yapıştırma Koruması"
3854 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkAddDlg
3855 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkEditDlg
3856 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14
3857 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:705
3861 #. ts-context NetworkAddDlg
3862 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22
3866 #. ts-context NetworkAddDlg
3867 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57
3868 msgid "Manually specify network settings"
3869 msgstr "Ağ ayarlarını elle belirt"
3871 #. ts-context NetworkAddDlg
3872 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67
3873 msgid "Manual Settings"
3874 msgstr "Manuel Ayarlar"
3876 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkAddDlg
3877 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor
3878 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75
3879 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
3880 msgid "Network name:"
3883 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkAddDlg
3884 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg
3885 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85
3886 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
3887 msgid "Server address:"
3888 msgstr "Sunucu adresi:"
3890 #. ts-context NetworkAddDlg
3891 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
3892 msgid "Server password:"
3893 msgstr "Sunucu parolası:"
3895 #. ts-context NetworkAddDlg
3896 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
3897 msgid "Use secure connection"
3898 msgstr "Güvenli bağlantı kullan"
3900 #. ts-context NetworkEditDlg
3901 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
3902 msgid "Please enter a network name:"
3903 msgstr "Lütfen bir ağ adı girin:"
3905 #. ts-context NetworkItem
3906 #: ../src/client/networkmodel.cpp:195
3910 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkItem
3911 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidget
3912 #: ../src/client/networkmodel.cpp:196 ../src/qtui/topicwidget.cpp:106
3914 msgstr "Kullanıcılar: %1"
3916 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkItem
3917 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidget
3918 #: ../src/client/networkmodel.cpp:199 ../src/qtui/topicwidget.cpp:107
3919 msgid "Lag: %1 msecs"
3920 msgstr "Gecikme: %1 ms"
3922 #. ts-context NetworkModel
3923 #: ../src/client/networkmodel.cpp:847
3927 #. ts-context NetworkModel
3928 #: ../src/client/networkmodel.cpp:847
3930 msgstr "Takma Ad Sayısı"
3932 #. ts-context NetworkModelController
3933 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
3934 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
3935 msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
3938 #. ts-context NetworkModelController
3939 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:167
3940 msgid "...and <b>%1</b> more<br><br>"
3941 msgstr "...ve <b>%1</b> fazlası<br><br>"
3943 #. ts-context NetworkModelController
3944 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:168
3946 "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
3947 "from the core's database and cannot be undone."
3949 "<b>Not:</b> Bu işlem tüm backlog verileri de dahil olmak üzere tüm ilgili "
3950 "verileri çekirdeğinizin veritabanından silecek ve geri dönüşü yok."
3952 #. ts-context NetworkModelController
3953 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170
3955 "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
3956 msgstr "<br>Etkin kanal arabellekleri silinemez, lütfen önce kanaldan ayrılın."
3958 #. ts-context NetworkModelController
3959 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172
3960 msgid "Remove buffers permanently?"
3961 msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak sileyim mi?"
3963 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
3964 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:484
3965 msgid "Join Channel"
3966 msgstr "Kanala Katıl"
3968 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
3969 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:489
3973 #. ts-context NetworkPage
3974 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
3975 msgid "Setup Network Connection"
3976 msgstr "Ağ Bağlantısını Ayarla"
3978 #. ts-context NetworksSettingsPage
3979 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
3980 msgid "Network Details"
3981 msgstr "Ağ Detayları"
3983 #. ts-context NetworksSettingsPage
3984 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132
3988 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage
3989 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor
3990 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
3991 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
3995 #. ts-context NetworksSettingsPage
3996 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193
3997 msgid "Manage servers for this network"
3998 msgstr "Bu ağ için sunucuları düzenle"
4000 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage
4001 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor
4002 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217
4003 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
4005 msgstr "&Düzenle..."
4007 #. ts-context NetworksSettingsPage
4008 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337
4012 #. ts-context NetworksSettingsPage
4013 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340
4015 "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
4016 "connecting to a server"
4019 #. ts-context NetworksSettingsPage
4020 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346
4021 msgid "Commands to execute on connect:"
4022 msgstr "Bağlanırken işletilecek komutlar:"
4024 #. ts-context NetworksSettingsPage
4025 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362
4027 "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
4028 "Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely "
4031 "Bağlantıdan sonra işletilecek IRC komutların listesini belirtin.\n"
4032 "Quassel IRC kanallara otomatik olarak bağlanır, bu yüzden /join komutunu "
4033 "yazmanıza gerek yok!"
4035 #. ts-context NetworksSettingsPage
4036 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383
4037 msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures"
4040 #. ts-context NetworksSettingsPage
4041 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386
4042 msgid "Automatic Reconnect"
4043 msgstr "Otomatik Yeniden Bağlanma"
4045 #. ts-context NetworksSettingsPage
4046 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397
4050 #. ts-context NetworksSettingsPage
4051 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404
4055 #. ts-context NetworksSettingsPage
4056 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420
4057 msgid "between retries"
4060 #. ts-context NetworksSettingsPage
4061 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444
4062 msgid "Number of retries:"
4063 msgstr "Deneme sayısı:"
4065 #. ts-context NetworksSettingsPage
4066 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489
4067 msgid "Rejoin all channels after reconnect"
4070 #. ts-context NetworksSettingsPage
4071 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516
4072 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525
4073 msgid "Auto Identify"
4074 msgstr "Otomatik tanı"
4076 #. ts-context NetworksSettingsPage
4077 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540
4081 #. ts-context NetworksSettingsPage
4082 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557
4086 #. ts-context NetworksSettingsPage
4087 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580
4088 msgid "Use SASL Authentication"
4089 msgstr "SASL Kimlik Doğrulaması Kullan"
4091 #. ts-context NetworksSettingsPage
4092 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625
4096 #. ts-context NetworksSettingsPage
4097 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:649
4101 #. ts-context NetworksSettingsPage
4102 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652
4104 "Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
4106 "Mesaj kodlamaları ve otomatik yeniden bağlanma gibi gelişmiş ayarları "
4109 #. ts-context NetworksSettingsPage
4110 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:661
4111 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
4112 msgstr "Gelen ve giden mesajlar için kodlamaları kontrol et"
4114 #. ts-context NetworksSettingsPage
4115 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:664
4116 msgid "Use Custom Encodings"
4117 msgstr "Özel Kodlama Kullan"
4119 #. ts-context NetworksSettingsPage
4120 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:675
4121 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:695
4123 "Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
4124 "UTF-8 should be a sane choice for most networks."
4126 "Giden mesajlarınızın kodlamasını belirtin.\n"
4127 "UTF-8 çoğu ağ için en uygun tercihtir."
4129 #. ts-context NetworksSettingsPage
4130 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:679
4131 msgid "Send messages in:"
4132 msgstr "Mesajları yolla:"
4134 #. ts-context NetworksSettingsPage
4135 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:706
4136 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:726
4138 "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
4139 "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
4142 #. ts-context NetworksSettingsPage
4143 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:710
4144 msgid "Receive fallback:"
4147 #. ts-context NetworksSettingsPage
4148 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:737
4149 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
4151 "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
4152 "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
4154 "Kontrol mesajlarının, takma adların ve sunucu adlarının nasıl kodlanacağını "
4156 "*Gerçekten* ne yapıyor olduğunuzu bilmiyorsanız, ISO-8859-1 olarak bırakın!"
4158 #. ts-context NetworksSettingsPage
4159 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:741
4160 msgid "Server encoding:"
4161 msgstr "Sunucu kodlaması:"
4163 #. ts-context NetworksSettingsPage
4164 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
4168 #. ts-context NetworksSettingsPage
4169 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:168
4170 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
4171 msgstr "<li>Tüm ağlarda en az bir sunucu tanımlı olması gerekir</li>"
4173 #. ts-context NetworksSettingsPage
4174 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:170
4175 msgid "Invalid Network Settings"
4176 msgstr "Geçersiz Ağ Ayarlarsı"
4178 #. ts-context NetworksSettingsPage
4179 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:542
4180 msgid "Delete Network?"
4183 #. ts-context NetworksSettingsPage
4184 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:543
4186 "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
4187 "including the backlog?"
4188 msgstr "\"%1\" ağını ve ilgili tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
4190 #. ts-context NickEditDlg
4191 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
4192 msgid "Edit Nickname"
4193 msgstr "Takma Ad Düzenle"
4195 #. ts-context NickEditDlg
4196 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
4197 msgid "Please enter a valid nickname:"
4198 msgstr "Lütfen geçerli bir takma ad girin:"
4200 #. ts-context NickEditDlg
4201 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
4203 "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
4204 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
4206 "Geçerli bir takma ad İngiliz alfabesindeki harfleri, sayıları ve {, }, [, ], "
4207 "\\, |, `, ^, _ - özel karakterlerini içerebilir."
4209 #. ts-context NotificationsSettingsPage
4210 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
4211 msgid "Notifications"
4212 msgstr "Bildirimler"
4214 #. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
4215 #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:143
4216 msgid "Select Audio File"
4217 msgstr "Ses Dosyası Seçin"
4219 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
4220 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
4221 msgid "Play a sound"
4224 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
4225 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46
4226 msgid "Prelisten to the selected sound"
4229 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
4230 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59
4231 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69
4232 msgid "Select the sound file to play"
4233 msgstr "Oynatılacak ses dosyası seç"
4235 #. ts-context PostgreSqlStorage
4236 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:62
4237 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
4240 #. ts-context QObject
4241 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:82
4242 msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
4245 #. ts-context QObject
4246 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:106
4247 msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
4250 #. ts-context QObject
4251 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:123
4252 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
4255 #. ts-context QObject
4256 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
4257 msgid "Welcome to Quassel IRC"
4258 msgstr "Quassel IRC Programına Hoş Geldiniz"
4260 #. ts-context QObject
4261 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
4263 "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
4264 "network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
4265 "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
4268 #. ts-context QssParser
4269 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
4270 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314
4271 msgid "Invalid block declaration: %1"
4274 #. ts-context QssParser
4275 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
4276 msgid "Invalid palette role assignment: %1"
4279 #. ts-context QssParser
4280 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156
4281 msgid "Unknown palette role name: %1"
4284 #. ts-context QssParser
4285 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192
4286 msgid "Invalid subelement name in %1"
4289 #. ts-context QssParser
4290 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234
4291 msgid "Invalid message type in %1"
4294 #. ts-context QssParser
4295 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243
4296 msgid "Invalid condition %1"
4299 #. ts-context QssParser
4300 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255
4301 msgid "Invalid message label: %1"
4304 #. ts-context QssParser
4305 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266
4306 msgid "Invalid senderhash specification: %1"
4309 #. ts-context QssParser
4310 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270
4311 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
4314 #. ts-context QssParser
4315 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285
4316 msgid "Invalid format name: %1"
4319 #. ts-context QssParser
4320 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292
4321 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
4324 #. ts-context QssParser
4325 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300
4326 msgid "Unhandled condition: %1"
4329 #. ts-context QssParser
4330 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329
4331 msgid "Invalid proplist %1"
4334 #. ts-context QssParser
4335 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348
4336 msgid "Invalid chatlist item type %1"
4339 #. ts-context QssParser
4340 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364
4341 msgid "Invalid chatlist state %1"
4344 #. ts-context QssParser
4345 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390
4346 msgid "Invalid property declaration: %1"
4349 #. ts-context QssParser
4350 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414
4351 msgid "Invalid font property: %1"
4354 #. ts-context QssParser
4355 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420
4356 msgid "Unknown ChatLine property: %1"
4359 #. ts-context QssParser
4360 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442
4361 msgid "Invalid palette color role specification: %1"
4364 #. ts-context QssParser
4365 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449
4366 msgid "Unknown palette color role: %1"
4369 #. ts-context QssParser
4370 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478
4371 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499
4372 msgid "Invalid gradient declaration: %1"
4375 #. ts-context QssParser
4376 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486
4377 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509
4378 msgid "Invalid gradient stops list: %1"
4381 #. ts-context QssParser
4382 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605
4383 msgid "Invalid font specification: %1"
4386 #. ts-context QssParser
4387 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644
4388 msgid "Invalid font style specification: %1"
4391 #. ts-context QssParser
4392 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657
4393 msgid "Invalid font weight specification: %1"
4396 #. ts-context QssParser
4397 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667
4398 msgid "Invalid font size specification: %1"
4401 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4402 #: ../src/common/util.cpp:129
4406 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4407 #: ../src/common/util.cpp:130
4411 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4412 #: ../src/common/util.cpp:131
4416 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4417 #: ../src/common/util.cpp:132
4421 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4422 #: ../src/common/util.cpp:133
4426 #. ts-context QueryBufferItem
4427 #: ../src/client/networkmodel.cpp:424
4428 msgid "<b>Query with %1</b>"
4429 msgstr "<b>%1 ile konuş</b>"
4431 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
4432 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
4433 msgid "Sync With Core"
4434 msgstr "Çekirdek ile Senkronize Ol"
4436 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
4437 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
4438 msgid "Syncing data with core, please wait..."
4439 msgstr "Çekirdek ile veriler senkronize oluyor, lütfen bekleyin..."
4441 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
4442 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
4446 #. ts-context ServerEditDlg
4447 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
4449 msgstr "Sunucu Bilgisi"
4451 #. ts-context ServerEditDlg
4452 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
4456 #. ts-context ServerEditDlg
4457 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140
4458 msgid "SSL Version:"
4459 msgstr "SSL Sürümü:"
4461 #. ts-context ServerEditDlg
4462 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147
4464 "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
4468 #. ts-context ServerEditDlg
4469 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151
4470 msgid "SSLv3 (default)"
4471 msgstr "SSLv3 (öntanımlı)"
4473 #. ts-context ServerEditDlg
4474 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156
4478 #. ts-context ServerEditDlg
4479 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161
4483 #. ts-context ServerEditDlg
4484 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213
4486 msgstr "Vekil Sunucu:"
4488 #. ts-context ServerEditDlg
4489 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251
4490 msgid "Proxy Username:"
4491 msgstr "Vekil Sunucu Kullanıcı adı:"
4493 #. ts-context ServerEditDlg
4494 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261
4495 msgid "Proxy Password:"
4496 msgstr "Vekil Sunucu Parolası:"
4498 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg
4499 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg
4500 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
4501 msgid "Configure Quassel"
4502 msgstr "Quassel'i Yapılandır"
4504 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg
4505 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg
4506 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50
4507 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
4511 #. ts-context SettingsDlg
4512 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:109
4513 msgid "Save changes"
4514 msgstr "Değişiklikleri kaydet"
4516 #. ts-context SettingsDlg
4517 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:110
4519 "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
4520 "to apply your changes now?"
4522 "Mevcut yapılandırma sayfasında kaydedilmemiş değişiklikler var. Bu "
4523 "değişiklikleri uygulamak ister misiniz?"
4525 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg
4526 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg
4527 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126
4528 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36
4529 msgid "Configure %1"
4530 msgstr "%1 Yapılandır"
4532 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg
4533 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg
4534 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
4535 msgid "Reload Settings"
4536 msgstr "Ayarları Yeniden Yükle"
4538 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4539 #. ts-context SettingsDlg
4540 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4541 #. ts-context SettingsPageDlg
4542 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
4543 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
4546 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg
4547 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg
4548 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
4549 msgid "Restore Defaults"
4550 msgstr "Öntanımlıları Yeniden Yükle"
4552 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4553 #. ts-context SettingsDlg
4554 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4555 #. ts-context SettingsPageDlg
4556 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
4557 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
4560 #. ts-context SignalProxy
4561 #: ../src/common/signalproxy.cpp:880
4562 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
4565 #. ts-context SignalProxy
4566 #: ../src/common/signalproxy.cpp:885
4567 msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
4570 #. ts-context SignalProxy
4571 #: ../src/common/signalproxy.cpp:902
4572 msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
4575 #. ts-context SignalProxy
4576 #: ../src/common/signalproxy.cpp:917
4577 msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
4580 #. ts-context SignalProxy
4581 #: ../src/common/signalproxy.cpp:1050
4582 msgid "Disconnecting"
4583 msgstr "Bağlantı kesiliyor"
4585 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4586 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
4587 msgid "The name of the IRC network you are configuring"
4590 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4591 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
4592 msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
4595 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4596 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
4597 msgid "Edit this server entry"
4600 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4601 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
4602 msgid "Add another IRC server"
4605 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4606 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
4607 msgid "Remove this server entry from the list"
4610 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4611 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
4612 msgid "Join Channels Automatically"
4615 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4616 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
4618 "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
4622 #. ts-context SqliteStorage
4623 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49
4625 "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
4626 "is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
4627 "via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
4628 "same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
4632 #. ts-context SslInfoDlg
4633 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
4634 msgid "Security Information"
4637 #. ts-context SslInfoDlg
4638 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22
4639 msgid "<b>Hostname:</b>"
4642 #. ts-context SslInfoDlg
4643 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39
4644 msgid "<b>IP address:</b>"
4647 #. ts-context SslInfoDlg
4648 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56
4649 msgid "<b>Encryption:</b>"
4652 #. ts-context SslInfoDlg
4653 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73
4654 msgid "<b>Protocol:</b>"
4655 msgstr "<b>Protokol:</b>"
4657 #. ts-context SslInfoDlg
4658 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90
4659 msgid "<b>Certificate chain:</b>"
4662 #. ts-context SslInfoDlg
4663 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120
4667 #. ts-context SslInfoDlg
4668 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
4669 msgid "<b>Common name:</b>"
4672 #. ts-context SslInfoDlg
4673 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
4674 msgid "<b>Organization:</b>"
4675 msgstr "<b>Kurum:</b>"
4677 #. ts-context SslInfoDlg
4678 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282
4679 msgid "<b>Organizational unit:</b>"
4682 #. ts-context SslInfoDlg
4683 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299
4684 msgid "<b>Country:</b>"
4687 #. ts-context SslInfoDlg
4688 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316
4689 msgid "<b>State or province:</b>"
4692 #. ts-context SslInfoDlg
4693 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353
4694 msgid "<b>Locality:</b>"
4697 #. ts-context SslInfoDlg
4698 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242
4702 #. ts-context SslInfoDlg
4703 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367
4704 msgid "<b>Validity period:</b>"
4707 #. ts-context SslInfoDlg
4708 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384
4709 msgid "<b>MD5 digest:</b>"
4712 #. ts-context SslInfoDlg
4713 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401
4714 msgid "<b>SHA1 digest:</b>"
4717 #. ts-context SslInfoDlg
4718 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431
4719 msgid "<b>Trusted:</b>"
4722 #. ts-context SslInfoDlg
4723 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:69
4727 #. ts-context SslInfoDlg
4728 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71
4729 msgid "No, for the following reasons:<ul>"
4732 #. ts-context SslInfoDlg
4733 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:78
4737 #. ts-context StatusBufferItem
4738 #: ../src/client/networkmodel.h:144
4739 msgid "Status Buffer"
4740 msgstr "Durum Arabelleği"
4742 #. ts-context SystemTray
4743 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:61 ../src/qtui/systemtray.cpp:92
4747 #. ts-context SystemTray
4748 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:94
4752 #. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
4753 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:134
4754 msgid "Show a message in a popup"
4757 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
4758 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:68
4759 msgid "Activate dock entry, timeout:"
4762 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
4763 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:70
4764 msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
4765 msgstr "Görev çubuğu girdisini işaretle, zaman aşımı:"
4767 #. ts-context ToolBarActionProvider
4768 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
4769 msgid "Connect to IRC"
4772 #. ts-context ToolBarActionProvider
4773 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
4774 msgid "Disconnect from IRC"
4777 #. ts-context ToolBarActionProvider
4778 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
4779 msgid "Leave currently selected channel"
4782 #. ts-context ToolBarActionProvider
4783 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
4784 msgid "Join a channel"
4787 #. ts-context ToolBarActionProvider
4788 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
4792 #. ts-context ToolBarActionProvider
4793 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
4794 msgid "Start a private conversation"
4797 #. ts-context ToolBarActionProvider
4798 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
4799 msgid "Request user information"
4802 #. ts-context ToolBarActionProvider
4803 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
4807 #. ts-context ToolBarActionProvider
4808 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
4809 msgid "Give operator privileges to user"
4812 #. ts-context ToolBarActionProvider
4813 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
4817 #. ts-context ToolBarActionProvider
4818 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
4819 msgid "Take operator privileges from user"
4822 #. ts-context ToolBarActionProvider
4823 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
4827 #. ts-context ToolBarActionProvider
4828 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
4829 msgid "Give voice to user"
4832 #. ts-context ToolBarActionProvider
4833 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
4837 #. ts-context ToolBarActionProvider
4838 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
4839 msgid "Take voice from user"
4842 #. ts-context ToolBarActionProvider
4843 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
4847 #. ts-context ToolBarActionProvider
4848 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
4849 msgid "Remove user from channel"
4852 #. ts-context ToolBarActionProvider
4853 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
4857 #. ts-context ToolBarActionProvider
4858 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
4859 msgid "Ban user from channel"
4862 #. ts-context ToolBarActionProvider
4863 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
4867 #. ts-context ToolBarActionProvider
4868 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
4869 msgid "Remove and ban user from channel"
4870 msgstr "Kullanıcıyı kanaldan çıkar ve yasakla"
4872 #. ts-context ToolBarActionProvider
4873 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
4874 msgid "Connect to all"
4877 #. ts-context ToolBarActionProvider
4878 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
4879 msgid "Disconnect from all"
4882 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
4883 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
4884 msgid "Resize dynamically to fit contents"
4887 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
4888 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
4889 msgid "On hover only"
4892 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
4893 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
4894 msgid "Topic Widget"
4898 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4899 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:580
4904 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4905 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:584
4906 msgid "You are now known as %DN%1%DN"
4909 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4910 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:585
4911 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
4915 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4916 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:589
4917 msgid "User mode: %DM%1%DM"
4918 msgstr "Kullanıcı modu: %DM%1%DM"
4920 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4921 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:590
4922 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
4926 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4927 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:594
4928 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
4932 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4933 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:597
4934 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
4935 msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH %DC%4%DC kanalını terketti"
4938 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4939 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:602
4940 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
4941 msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH çıktı"
4944 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4945 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:609
4946 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
4947 msgstr "%DN%1%DN, %DN%2%DN kullanıcısını %DC%3%DC kanalından attı"
4949 #. Day Change Message
4950 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4951 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626
4952 msgid "{Day changed to %1}"
4955 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4956 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:638
4957 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
4960 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4961 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:642 ../src/uisupport/uistyle.cpp:657
4962 msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
4965 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4966 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:652
4967 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
4970 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4971 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:661 ../src/uisupport/uistyle.cpp:699
4975 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4976 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:697
4980 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4981 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701
4985 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4986 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
4990 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4991 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
4995 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4996 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707
5000 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5001 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:709 ../src/uisupport/uistyle.cpp:711
5005 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5006 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
5010 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5011 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715
5015 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5016 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:717 ../src/uisupport/uistyle.cpp:719
5017 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721 ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
5021 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5022 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723
5026 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5027 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727
5031 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5032 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
5036 #. ts-context UserCategoryItem
5037 #: ../src/client/networkmodel.cpp:692
5039 msgid_plural "%n Owner(s)"
5042 #. ts-context UserCategoryItem
5043 #: ../src/client/networkmodel.cpp:693
5045 msgid_plural "%n Admin(s)"
5048 #. ts-context UserCategoryItem
5049 #: ../src/client/networkmodel.cpp:694
5050 msgid "%n Operator(s)"
5051 msgid_plural "%n Operator(s)"
5054 #. ts-context UserCategoryItem
5055 #: ../src/client/networkmodel.cpp:695
5056 msgid "%n Half-Op(s)"
5057 msgid_plural "%n Half-Op(s)"
5060 #. ts-context UserCategoryItem
5061 #: ../src/client/networkmodel.cpp:696
5063 msgid_plural "%n Voiced"
5066 #. ts-context UserCategoryItem
5067 #: ../src/client/networkmodel.cpp:697
5069 msgid_plural "%n User(s)"
5072 #~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#4"
5076 #~ msgctxt "ChatMonitorView#2"
5077 #~ msgid "Show Network Name"
5078 #~ msgstr "Ağ Adını Göster"
5080 #~ msgctxt "ChatViewSearchBar#1"
5084 #~ msgctxt "ConnectionSettingsPage#1"
5088 #~ msgctxt "CoreAccountModel#1"
5089 #~ msgid "Internal Core"
5090 #~ msgstr "İç Çekirdek"
5092 #~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#1"
5096 #~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#3"
5097 #~ msgid "Password:"
5100 #~ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage#1"
5104 #~ msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#1"
5108 #~ msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#1"
5112 #~ msgctxt "CoreSession#1"
5116 #~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#1"
5120 #~ msgctxt "IdentityEditWidget#17"
5124 #~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#9"
5128 #~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#10"
5132 #~ msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget#1"
5148 #~ msgctxt "MsgProcessorStatusWidget#1"
5152 #~ msgctxt "NetworkAddDlg#7"
5156 #~ msgctxt "NetworkEditDlg#1"
5158 #~ msgstr "İletişim Kutusu"
5160 #~ msgctxt "NetworkEditDlg#3"
5161 #~ msgid "Add Network"
5164 #~ msgctxt "ServerEditDlg#7"
5166 #~ msgstr "Gelişmiş"
5168 #~ msgctxt "ToolBarActionProvider#11"
5172 #~ msgctxt "TopicWidget#2"
5173 #~ msgid "Lag: %1 msecs"
5174 #~ msgstr "Gecikme: %1 ms"
5176 #~ msgid "<Original>"
5180 #~ "<b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage "
5181 #~ "of SSL in the account settings."
5183 #~ "<b>Bu istemci SSL Desteği olmadan derlenmiştir!</b><br />Hesap "
5184 #~ "ayarlarından SSL kullanımını devreden çıkarın."
5187 #~ "<b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!</"
5188 #~ "b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the "
5189 #~ "account settings."
5191 #~ "<b>Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği SSL desteklemiyor!</b><br /"
5192 #~ ">Yine de bağlanmak istiyorsanız, hesap ayarlarından SSL kullanımını "
5193 #~ "devreden çıkarın."
5195 #~ msgid "Use secure connection (SSL)"
5196 #~ msgstr "Güvenli bağlantı kullan (SSL)"
5198 #~ msgid "Use a proxy:"
5199 #~ msgstr "Vekil sunucu kullan:"
5201 #~ msgid "Proxy Port:"
5202 #~ msgstr "Vekil Sunucu Portu"
5205 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5206 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5207 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5209 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5210 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
5211 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5212 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5213 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
5214 #~ "Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; font-weight:600;"
5215 #~ "\">Note: </span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more users and "
5216 #~ "changing your username/password is not possible via Quassel's interface "
5217 #~ "yet.</span></p>\n"
5218 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5219 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
5220 #~ "Grande'; font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at "
5221 #~ "the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.</"
5222 #~ "p></body></html>"
5224 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5225 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5226 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5228 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5229 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
5230 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5231 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5232 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
5233 #~ "Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; font-weight:600;"
5234 #~ "\">Note: </span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more users and "
5235 #~ "changing your username/password is not possible via Quassel's interface "
5236 #~ "yet.</span></p>\n"
5237 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5238 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
5239 #~ "Grande'; font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at "
5240 #~ "the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.</"
5241 #~ "p></body></html>"
5243 #~ msgid "Remove Account Settings"
5244 #~ msgstr "Hesap Ayarlarını Kaldır"
5247 #~ "Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core "
5248 #~ "account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the "
5251 #~ "Quassel Çekirdek hesabınızdaki yerel ayarlarınızı gerçekten kaldırmak "
5252 #~ "istiyor musunuz?<br>Not: Bu işlem Çekirdekte herhangi bir veri değişimi "
5253 #~ "ya da silinmesini <em>gerçekleştirmeyecek</em>!"
5255 #~ msgid "<div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div>"
5256 #~ msgstr "<div style=color:red;>%1e bağlantı başarısız!</div>"
5258 #~ msgid "Not connected to %1."
5259 #~ msgstr "%1e bağlı değil."
5261 #~ msgid "Unknown connection state to %1"
5262 #~ msgstr "%1in bağlantı durumu belli değil"
5265 #~ msgstr "Oturum aç"
5267 #~ msgid "Always use this account"
5268 #~ msgstr "Her zaman bu hesabı kullan"
5270 #~ msgid "Initializing your connection"
5271 #~ msgstr "Bağlantınız başlatılıyor"
5273 #~ msgid "Connected to apollo.mindpool.net."
5274 #~ msgstr "apollo.mindpool.net'e bağlanıldı."
5277 #~ "THIS IS A PLACEHOLDER\n"
5282 #~ "THIS IS A PLACEHOLDER\n"
5287 #~ msgid "Configure your Quassel Core"
5288 #~ msgstr "Quassel Çekirdeğini Yapılandır"
5291 #~ "The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now "
5292 #~ "launch a configuration wizard that helps you setting up your Core."
5294 #~ "Bağlandığınız Quassel Çekirdeği henüz yapılandırılmamış. Çekirdeği "
5295 #~ "yapılandırmak için yapılandırma sihirbazını başlatabilirsiniz."
5297 #~ msgid "Launch Wizard"
5298 #~ msgstr "Sihirbazı Başlat"
5300 #~ msgid "Initializing your session..."
5301 #~ msgstr "Oturumunuz başlatılıyor..."
5304 #~ "<b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!"
5307 #~ "<b>İstemciniz Quassel Çekirdeğiyle senkronize olurken lütfen bekleyiniz!</"
5313 #~ msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
5314 #~ msgstr "Masaüstü Bildirimi (D-Bus)"
5317 #~ msgstr "Zaman aşımı:"
5319 #~ msgid "Position hint:"
5320 #~ msgstr "İpucu pozisyonu:"
5331 #~ msgid "Queue unread notifications"
5332 #~ msgstr "Okunmayan bildirimleri sıraya al"
5334 #~ msgid "Show System Tray Icon"
5335 #~ msgstr "Sistem Tepsisi Simgesini Göster"
5337 #~ msgid "Tray Icon"
5338 #~ msgstr "Tepsi Simgesi"
5340 #~ msgid "Core Lag: %1"
5341 #~ msgstr "Çekirdek Gecikmesi: %1"
5343 #~ msgid "Control automatic reconnect to the network"
5344 #~ msgstr "Ağa otomatik yeniden bağlanmayı kontrol et"
5346 #~ msgid "Interval:"
5349 #~ msgid "Rejoin all channels on reconnect"
5350 #~ msgstr "Yeniden bağlanınca tüm kanallara yeniden katıl"
5352 #~ msgid "Audio Notification (via Phonon)"
5353 #~ msgstr "Sesli Bildirim (Phonon ile)"
5355 #~ msgid "Play File:"
5356 #~ msgstr "Dosya Oynat:"
5358 #~ msgid "System Tray Icon"
5359 #~ msgstr "Sistem Tepsisi Simgesi"
5362 #~ msgstr "Hareketlendir"
5364 #~ msgid "Show bubble"
5365 #~ msgstr "Baloncuk göster"
5368 #~ "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>©2005-2008 by the "
5369 #~ "Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc."
5370 #~ "org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
5371 #~ "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
5372 #~ "licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</"
5373 #~ "a> and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>."
5374 #~ "<br>Most icons are © by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org"
5375 #~ "\">Oxygen Team</a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/"
5376 #~ "licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs."
5377 #~ "quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
5379 #~ "<b>Modern, dağıtık bir IRC İstemcisi</b><br><br>©2005-2008 Quassel "
5380 #~ "Projesi<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</"
5381 #~ "a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> <a href="
5382 #~ "\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC, <a href="
5383 #~ "\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> ve <a href=\"http://"
5384 #~ "www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a> lisanslarıyla çift-"
5385 #~ "lisanslıdır.<br>Çoğu simge ©<a href=\"http://www.oxygen-icons.org"
5386 #~ "\">Oxygen Team</a>'e aittir ve <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl."
5387 #~ "html\">LGPL</a> ile lisanslanmıştır.<br><br>Hata raporlamak için lütfen "
5388 #~ "<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> "
5389 #~ "adresini kullanın."
5392 #~ "Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
5393 #~ "great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a href=\"http://www."
5394 #~ "oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating most of "
5395 #~ "the other shiny icons you see throughout Quassel</dd><dt><b><a href="
5396 #~ "\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as Trolltech</a></"
5397 #~ "b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of "
5398 #~ "QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><b><a href=\"http://www."
5399 #~ "nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
5400 #~ "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
5402 #~ "Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
5403 #~ "great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a href=\"http://www."
5404 #~ "oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating most of "
5405 #~ "the other shiny icons you see throughout Quassel</dd><dt><b><a href="
5406 #~ "\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as Trolltech</a></"
5407 #~ "b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of "
5408 #~ "QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><b><a href=\"http://www."
5409 #~ "nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
5410 #~ "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
5412 #~ msgid "Behaviour"
5413 #~ msgstr "Davranış"
5415 #~ msgid "Appearance"
5418 #~ msgid "Note: needs client restart for full effect!"
5420 #~ "Not: tüm etkilerin görülebilmesi için istemcinin yeniden başlatılması "
5424 #~ msgstr "Çeşitli:"
5426 #~ msgid "Show Web Previews"
5427 #~ msgstr "Web Önizlemelerini Göster"
5429 #~ msgid "Use Icons to represent away state of Users"
5430 #~ msgstr "Kullanıcıların dışarıda durumunu göstermek için simgeleri kullan"
5432 #~ msgid "Backlog Request Method:"
5433 #~ msgstr "Backlog Talep Metodu:"
5435 #~ msgid "Unread Messages per Buffer"
5436 #~ msgstr "Arabellek Başına Düşen Okunmamış Mesajlar"
5438 #~ msgid "Global Unread Messages"
5439 #~ msgstr "Genel Okunmamış Mesajlar"
5441 #~ msgid "Hide buffers"
5442 #~ msgstr "Arabellekleri gizle"
5444 #~ msgid "Hide buffers permanently"
5445 #~ msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak gizle"
5447 #~ msgid "Delete buffer"
5448 #~ msgstr "Arabelleği sil"
5453 #~ msgid "Day Change"
5454 #~ msgstr "Gün Değişimi"
5456 #~ msgid "Remove buffer permanently?"
5457 #~ msgstr "Arabelleği kalıcı olarak kaldır?"
5460 #~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all "
5461 #~ "related data, including all backlog data, from the core's database!"
5463 #~ "\"%1\" arabelleğini kalıcı olarak silmek istiyor musunuz? Bu işlem "
5464 #~ "veritabanındaki tüm kayıt ve ilgili verileri silecektir!"
5466 #~ msgid "All Buffers"
5467 #~ msgstr "Tüm Arabellekler"
5469 #~ msgid "Please enter a name for the buffer view:"
5470 #~ msgstr "Arabellek görünümü için bir ad girin:"
5472 #~ msgid "Add Buffer View"
5473 #~ msgstr "Arabellek Görünümü Ekle"
5475 #~ msgid "Edit Mode"
5476 #~ msgstr "Düzenleme Modu"
5478 #~ msgid "Buffer Views"
5479 #~ msgstr "Arabellek Görünümleri"
5481 #~ msgid "Delete Buffer View?"
5482 #~ msgstr "Arabellek Görünümünü Sil?"
5484 #~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?"
5485 #~ msgstr "\"%1\" arabellek görünümünü gerçekten silmek istiyor musunuz?"
5487 #~ msgid "Buffer View Settings"
5488 #~ msgstr "Arabellek Görünümü Ayarları"
5490 #~ msgid "Restrict Buffers to:"
5491 #~ msgstr "Arabellekleri Kısıtla:"
5493 #~ msgid "Status Buffers"
5494 #~ msgstr "Durum Arabellekleri"
5496 #~ msgid "Channel Buffers"
5497 #~ msgstr "Kanal Arabellekleri"
5499 #~ msgid "Query Buffers"
5500 #~ msgstr "Sorgu Arabellekleri"
5502 #~ msgid "Hide inactive Buffers"
5503 #~ msgstr "Etkin olmayan arabellekleri gizle"
5505 #~ msgid "Add new Buffers automatically"
5506 #~ msgstr "Yeni arabellekleri otomatikman ekle"
5508 #~ msgid "Enlarge Chat View"
5509 #~ msgstr "Sohbet Görünümünü Genişlet"
5514 #~ msgid "Demagnify Chat View"
5515 #~ msgstr "Sohbet Görünümünü Küçült"
5520 #~ msgid "Normalize zoom of Chat View"
5521 #~ msgstr "Sohbet Görünümünü Yakınlaştır"
5527 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5528 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5529 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5531 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5532 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
5533 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5534 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5535 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/pics/"
5536 #~ "quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; color:#00008b;"
5537 #~ "\">uassel IRC</span></p>\n"
5538 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5539 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;\"><span "
5540 #~ "style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></"
5543 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5544 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5545 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5547 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5548 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
5549 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5550 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5551 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/pics/"
5552 #~ "quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; color:#00008b;"
5553 #~ "\">uassel IRC</span></p>\n"
5554 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5555 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;\"><span "
5556 #~ "style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></"
5559 #~ msgid "Available Buffers:"
5560 #~ msgstr "Mevcut Arabellekler:"
5562 #~ msgid "Show network name"
5563 #~ msgstr "Ağ adını göster"
5565 #~ msgid "Show buffer name"
5566 #~ msgstr "Arabellek adını göster"
5568 #~ msgid "Internal connections not yet supported."
5569 #~ msgstr "Dahili bağlantılar henüz desteklenmiyor."
5571 #~ msgid "Bufferview"
5572 #~ msgstr "Arabellek görünümü"
5574 #~ msgid "Activities:"
5575 #~ msgstr "Etkinlikler:"
5584 #~ msgstr "AP Kullan"
5587 #~ msgstr "Öntanımlı:"
5589 #~ msgid "New Message:"
5590 #~ msgstr "Yeni Mesaj:"
5592 #~ msgid "Other Activity:"
5593 #~ msgstr "Diğer Etkinlik:"
5596 #~ msgstr "Sohbet Görünümü"
5598 #~ msgid "Server Activity"
5599 #~ msgstr "Sunucu Etkinliği"
5601 #~ msgid "Foreground"
5604 #~ msgid "Background"
5605 #~ msgstr "Arkaplan"
5607 #~ msgid "Error Message:"
5608 #~ msgstr "Hata Mesajı:"
5610 #~ msgid "Notice Message:"
5611 #~ msgstr "Bildiri Mesajı:"
5613 #~ msgid "Plain Message:"
5614 #~ msgstr "Düz Mesaj:"
5616 #~ msgid "Server Message:"
5617 #~ msgstr "Sunucu Mesajı:"
5619 #~ msgid "Highlight Message:"
5620 #~ msgstr "Mesajı Vurgula:"
5622 #~ msgid "User Activity"
5623 #~ msgstr "Kullanıcı Etkinliği"
5625 #~ msgid "Action Message:"
5626 #~ msgstr "Eylem Mesajı:"
5628 #~ msgid "Join Message:"
5629 #~ msgstr "Katılma Mesajı:"
5631 #~ msgid "Kick Message:"
5632 #~ msgstr "Atılma Mesajı:"
5634 #~ msgid "Mode Message:"
5635 #~ msgstr "Mod Mesajı:"
5637 #~ msgid "Part Message:"
5638 #~ msgstr "Ayrılma Mesajı:"
5640 #~ msgid "Quit Message:"
5641 #~ msgstr "Çıkma Mesajı:"
5643 #~ msgid "Rename Message:"
5644 #~ msgstr "Yeniden Adlandırma Mesajı:"
5647 #~ msgstr "Gönderen:"
5650 #~ msgstr "Takma ad:"
5652 #~ msgid "Hostmask:"
5653 #~ msgstr "Sunucu maskesi:"
5655 #~ msgid "Channelname:"
5656 #~ msgstr "Kanal adı:"
5658 #~ msgid "Mode flags:"
5659 #~ msgstr "Mod bayrakları:"
5664 #~ msgid "New Message Marker:"
5665 #~ msgstr "Yeni Mesaj İşareti:"
5667 #~ msgid "Mirc Color Codes"
5668 #~ msgstr "Mirc Renk Kodları"
5670 #~ msgid "Color Codes"
5671 #~ msgstr "Renk Kodları"
5700 #~ msgid "Color 14:"
5701 #~ msgstr "Renk 14:"
5703 #~ msgid "Color 15:"
5704 #~ msgstr "Renk 15:"
5706 #~ msgid "Color 13:"
5707 #~ msgstr "Renk 13:"
5709 #~ msgid "Color 12:"
5710 #~ msgstr "Renk 12:"
5712 #~ msgid "Color 11:"
5713 #~ msgstr "Renk 11:"
5715 #~ msgid "Color 10:"
5716 #~ msgstr "Renk 10:"
5722 #~ msgstr "Takma Ad Görünümü"
5724 #~ msgid "Nick status:"
5725 #~ msgstr "Takma ad durumu:"
5728 #~ "Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your\n"
5729 #~ "Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore\n"
5732 #~ "Şu an için Quassel sadece SQLite3 destekliyor. Quassel Çekirdeğinin\n"
5733 #~ "çalışması için Qt kitaplığını sqlite eklentisi aktif olacak şekilde\n"
5734 #~ "derlemeniz gerekmektedir."
5736 #~ msgid "The port quasselcore will listen at"
5737 #~ msgstr "Quassel çekirdeğinin dinleyeceği port"
5739 #~ msgid "Don't restore last core's state"
5740 #~ msgstr "Çekirdeğin son durumunu geri yükleme"
5742 #~ msgid "Path to logfile"
5743 #~ msgstr "Kayıt dosyasının yolu"
5745 #~ msgid "Loglevel Debug|Info|Warning|Error"
5746 #~ msgstr "Kayıt seviyesi Hata Ayıklama|Bilgi|Uyarı|Hata"
5749 #~ "Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL "
5752 #~ "SSL Sertfikası ve Sqlite DB gibi verilerin bulunduğu dizini belirtin"
5754 #~ msgid "Disconnecting."
5755 #~ msgstr "Bağlantı Kesiliyor."
5758 #~ msgstr "Yazıtipleri"
5760 #~ msgid "Custom Application Fonts"
5761 #~ msgstr "Özel Uygulama Yazıtipleri"
5764 #~ msgstr "Yazıtipi"
5766 #~ msgid "Buffer Views:"
5767 #~ msgstr "Arabellek Görünümleri:"
5769 #~ msgid "Nick List:"
5770 #~ msgstr "Takma Ad Listesi:"
5772 #~ msgid "Inputline:"
5773 #~ msgstr "Girdi satırı:"
5778 #~ msgid "Chat Widget"
5779 #~ msgstr "Sohbet Penceresi"
5782 #~ msgstr "Takma adlar:"
5785 #~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order "
5786 #~ "to take effect. We intend to fix this."
5788 #~ "Bu ayarlardan bazılarının etkin olabilmesi için Quassel İstemcisinin "
5789 #~ "yeniden başlatılması gerekir. Bunu düzeltmeyi planlıyoruz."
5791 #~ msgid "Minimize to tray on minimize button"
5792 #~ msgstr "Alçalt düğmesiyle sistem tepsisine küçült"
5794 #~ msgid "Minimize to tray on close button"
5795 #~ msgstr "Kapat düğmesiyle sistem tepsisine küçült"
5797 #~ msgid "Current Buffer"
5798 #~ msgstr "Mevcut Arabellek"
5803 #~ msgid "Buffer View"
5804 #~ msgstr "Arabellek Görünümü"
5806 #~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers"
5807 #~ msgstr "Fare tekerleğiyle arabellekleri değiştir"
5810 #~ "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \""
5811 #~ msgstr "TAB ile takma ad tamamlamada eklenecek sonek. Öntanımlı \":\""
5813 #~ msgid "Input Line"
5814 #~ msgstr "Girdi Satırı"
5816 #~ msgid "Away Reason"
5817 #~ msgstr "Dışarıda Sebebi"
5819 #~ msgid "Away Nick"
5820 #~ msgstr "Dışarıda Rumuzu"
5822 #~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach"
5824 #~ "Ayrılırken otomatik dışarıda olma durumunda, öntanımlı dışarıda sebebini "
5828 #~ "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal "
5831 #~ "Kimliğinizin takma ad listesinde geçerli olmayan karakterlere sahip takma "
5834 #~ msgid "Please use: /nick <othernick> to continue or clean up your nicklist"
5836 #~ "Lütfen: /nick <baskabirtakmaad> ile devam edin ya da takma ad listenizi "
5839 #~ msgid "Edit &Networks..."
5840 #~ msgstr "Ağları &Düzenle..."
5842 #~ msgid "&Manage Buffer Views..."
5843 #~ msgstr "Arabellek Görünümlerini &Yönet..."
5845 #~ msgid "&Lock Dock Positions"
5846 #~ msgstr "Dock Pozisyonlarını &Kilitle"
5851 #~ msgid "&About Quassel..."
5852 #~ msgstr "Quassel &Hakkında..."
5854 #~ msgid "About &Qt..."
5855 #~ msgstr "&Qt Hakkında..."
5857 #~ msgid "&Buffer Views"
5858 #~ msgstr "&Arabellek Görünümleri"
5860 #~ msgid "Core Lag: %1 msec"
5861 #~ msgstr "Çekirdek Gecikmesi: %1 ms"
5863 #~ msgid "&Configure Buffer Views..."
5864 #~ msgstr "Ara&bellek Görünümlerini Yapılandır..."
5866 #~ msgid "Processing Messages"
5867 #~ msgstr "Mesajlar İşleniyor"
5869 #~ msgid "Delete Buffer(s)..."
5870 #~ msgstr "Arabellek(leri) Sil..."
5872 #~ msgid "Show Buffer"
5873 #~ msgstr "Arabelleği Göster"
5875 #~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily"
5876 #~ msgstr "Arabellek(leri) Geçici Olarak Gizle"
5878 #~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently"
5879 #~ msgstr "Arabellek(leri) Kalıcı Olarak Gizle"
5881 #~ msgid "Apply first!"
5882 #~ msgstr "Önce uygula!"
5884 #~ msgid "Connect now"
5885 #~ msgstr "Şimdi bağlan"
5887 #~ msgid "Choose random server for connecting"
5888 #~ msgstr "Rastgele sunucuyla bağlan"
5891 #~ msgstr "Gerçekleştir"
5893 #~ msgid "Use default settings for encodings (recommended)"
5894 #~ msgstr "Kodlamalar için öntanımlı ayarları seç (önerilen)"
5915 #~ msgstr "Voice %1"
5917 #~ msgid "Devoice %1"
5918 #~ msgstr "Devoice %1"
5926 #~ msgid "Kickban %1"
5927 #~ msgstr "Kickban %1"
5930 #~ msgstr "DCC-Chat"
5932 #~ msgid "Send file"
5933 #~ msgstr "Dosya gönder"
5935 #~ msgid "Copy to Clipboard"
5936 #~ msgstr "Panoya Kopyala"
5938 #~ msgid "Enable debug output"
5939 #~ msgstr "Hata çıktısını etkinleştir"
5941 #~ msgid "Display this help and exit"
5942 #~ msgstr "Bu yardımı göster ve çık"
5944 #~ msgid "Client tried to send package larger than max package size!"
5945 #~ msgstr "İstemci, azami paket boyutundan büyük paket yollamaya çalıştı!"
5947 #~ msgid "Client tried to send 0 byte package!"
5948 #~ msgstr "İstemci, 0 byte paket yollamaya çalıştı!"
5950 #~ msgid "Client sent corrupted compressed data!"
5951 #~ msgstr "İstemci, bozuk bir sıkıştırılmış veri gönderdi!"
5953 #~ msgid "Client sent corrupt data: unable to load QVariant!"
5954 #~ msgstr "İstemci bozuk veri gönderdi: QVariant yüklenemedi!"
5956 #~ msgid "<b>Status buffer of %1</b>"
5957 #~ msgstr "<b>%1 Durum arabelleği</b>"
5959 #~ msgid "Drag to scroll the topic!"
5960 #~ msgstr "Başlığı kaydırmak için sürükle!"
5974 #~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
5975 #~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH katıldı %DC%4%DC"
5977 #~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
5978 #~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH ayrıldı %DC%4%DC"
5980 #~ msgid "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
5981 #~ msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH çıktı"
5983 #~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN"
5984 #~ msgstr "%DrOlarak biliniyorsunuz %DN%1%DN"
5986 #~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
5987 #~ msgstr "%Dr%DN%1%DN olarak biliniyor %DN%2%DN"
5989 #~ msgid "%Da%DN%1%DN %2"
5990 #~ msgstr "%Da%DN%1%DN %2"