1 # Turkish translation for Quassel IRC
2 # Copyright (c) 2010 Quassel IRC
3 # This file is distributed under the same license as the Quassel IRC package.
5 # H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2010.
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <devel@quassel-irc.org>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-03-03 10:51+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-05-21 11:21+0300\n"
12 "Last-Translator: H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>\n"
13 "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-13 20:24+0000\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
22 #. ts-context AboutDlg
23 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
25 msgstr "Quassel Hakkında"
27 #. ts-context AboutDlg
28 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
30 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
32 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
33 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
34 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
35 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
36 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></"
39 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
41 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
42 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
43 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
44 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
45 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></"
48 #. ts-context AboutDlg
49 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
51 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
53 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
54 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
55 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
56 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
57 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build "
58 ">= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
60 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
62 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
63 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
64 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
65 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
66 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sürüm 0.2.0-pre, İnşa >"
67 "= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
69 #. ts-context AboutDlg
70 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
74 #. ts-context AboutDlg
75 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
79 #. ts-context AboutDlg
80 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
84 #. ts-context AboutDlg
85 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
89 #. ts-context AboutDlg
90 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
91 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
92 msgstr "<b>Sürüm:</b> %1<br><b>Protokol sürümü:</b> %2<br><b>İnşa:</b> %3"
94 #. ts-context AboutDlg
95 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
97 "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>©2005-2010 by the "
98 "Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc."
99 "org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
100 "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
101 "licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> "
102 "and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
103 "icons are © by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</"
104 "a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html"
105 "\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org"
106 "\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
109 #. ts-context AboutDlg
110 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
111 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
112 msgstr "Quassel IRC geliştiricileri:"
114 #. ts-context AboutDlg
115 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
117 "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
118 "and everybody we forgot to mention here:"
120 "Aşağıdaki katkıcılara (alfabetik sırayla) ve buraya yazmayı unuttuğumuz "
121 "herkese teşekkür ederiz:"
123 #. ts-context AboutDlg
124 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135
126 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png\"> "
127 "<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel icon - The All-"
128 "Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\"> <b><a href=\"http://"
129 "www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating all the "
130 "artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png"
131 "\"> <b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known "
132 "as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
133 "development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a href="
134 "\"http://www.nokia.com\"><img src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for "
135 "keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with "
139 #. ts-context AbstractSqlStorage
140 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112
142 "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
143 msgstr "Schema (sürüm %1) güncel değil. %2 sürümüne yükseltiniz..."
145 #. ts-context AbstractSqlStorage
146 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114
147 msgid "Upgrade failed..."
148 msgstr "Yükseltme başarısız..."
150 #. ts-context AliasesModel
151 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
153 "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
154 "command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
157 #. ts-context AliasesModel
158 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
160 "<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special variables:"
161 "</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - <b>$i..j</b> "
162 "represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br /> - <b>$i..</"
163 "b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br /> - <b>$i:"
164 "hostname</b> represents the hostname of the user identified by the i'th "
165 "parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br /> - <b>"
166 "$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of the "
167 "selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
168 "semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
169 "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
170 "1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
173 #. ts-context AliasesModel
174 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
178 #. ts-context AliasesModel
179 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
183 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AliasesSettingsPage
184 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AppearanceSettingsPage
185 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BacklogSettingsPage
186 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage
187 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
188 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatViewSearchBar
189 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatViewSettingsPage
190 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
191 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
192 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
193 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
194 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
195 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
196 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context HighlightSettingsPage
197 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
198 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
199 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context InputWidget
200 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
201 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage
202 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
203 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage
204 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
205 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidget
206 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
207 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
208 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
209 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
210 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
211 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
212 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
213 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
214 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
215 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
216 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
217 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
218 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
219 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
220 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
221 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
222 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
223 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
224 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
225 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
226 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
227 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
228 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
229 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
230 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
234 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AliasesSettingsPage
235 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
236 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
237 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
241 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AliasesSettingsPage
242 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
243 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
244 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
245 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
246 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
250 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AliasesSettingsPage
251 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ConnectionSettingsPage
252 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
253 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
254 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage
255 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
256 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
257 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
258 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
259 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
263 #. ts-context AliasesSettingsPage
264 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
268 #. ts-context AppearanceSettingsPage
269 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
270 msgid "Client style:"
271 msgstr "İstemci stili:"
273 #. ts-context AppearanceSettingsPage
274 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
275 msgid "Set application style"
276 msgstr "Uygulama biçimini ayarla:"
278 #. ts-context AppearanceSettingsPage
279 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
283 #. ts-context AppearanceSettingsPage
284 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43
285 msgid "Set the application language. Requires restart!"
286 msgstr "Uygulama dilini ayarla: Yeniden başlatılması gerekiyor!"
288 #. ts-context AppearanceSettingsPage
289 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
290 msgid "<Untranslated>"
291 msgstr "<Untranslated>"
293 #. ts-context AppearanceSettingsPage
294 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
295 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:74
296 msgid "<System Default>"
297 msgstr "<Sistem Öntanımlı>"
299 #. ts-context AppearanceSettingsPage
300 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
301 msgid "Use custom stylesheet"
302 msgstr "Özel biçem deposunu kullan"
304 #. ts-context AppearanceSettingsPage
305 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109
309 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AppearanceSettingsPage
310 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatViewSearchBar
311 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatViewSettingsPage
312 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
313 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget
314 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage
315 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage
316 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor
317 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidget
318 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141
319 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
320 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
321 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
322 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152
323 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176
324 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200
325 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237
326 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261
327 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292
328 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316
329 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340
330 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364
331 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381
332 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421
333 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438
334 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455
335 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472
336 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489
337 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506
338 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523
339 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540
340 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557
341 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574
342 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591
343 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608
344 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625
345 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642
346 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659
347 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676
348 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704
349 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
350 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
351 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
352 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
353 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
354 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
355 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
356 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
357 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
358 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
359 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
360 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
361 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
362 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
363 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
364 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
368 #. ts-context AppearanceSettingsPage
369 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
370 msgid "Show system tray icon"
371 msgstr "Sistem tepsisi simgesini göster"
373 #. ts-context AppearanceSettingsPage
374 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
375 msgid "Hide to tray on close button"
376 msgstr "Kapatıldığında sistem çekmecesine saklan"
378 #. ts-context AppearanceSettingsPage
379 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
380 msgid "Enable animations"
381 msgstr "Canlandırmaları etkinleştir"
383 #. ts-context AppearanceSettingsPage
384 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
385 msgid "Message Redirection"
386 msgstr "Mesaj Yönlendirme"
388 #. ts-context AppearanceSettingsPage
389 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237
390 msgid "User Notices:"
391 msgstr "Kullanıcı Bildirimleri:"
393 #. ts-context AppearanceSettingsPage
394 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280
395 msgid "Server Notices:"
396 msgstr "Sunucu Bildirimleri:"
398 #. ts-context AppearanceSettingsPage
399 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294
400 msgid "Default Target"
401 msgstr "Öntanımlı Hedef"
403 #. ts-context AppearanceSettingsPage
404 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301
405 msgid "Status Window"
406 msgstr "Durum Penceresi"
408 #. ts-context AppearanceSettingsPage
409 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308
411 msgstr "Mevcut Sohbet"
413 #. ts-context AppearanceSettingsPage
414 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315
418 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AppearanceSettingsPage
419 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BacklogSettingsPage
420 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage
421 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
422 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatViewSettingsPage
423 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context HighlightSettingsPage
424 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
425 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage
426 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NotificationsSettingsPage
427 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
428 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35
429 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
430 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
431 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
432 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
433 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
434 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
435 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
436 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
437 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
441 #. ts-context AppearanceSettingsPage
442 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:223
443 msgid "Please choose a stylesheet file"
444 msgstr "Lütfen bir biçem deposu dosyası seçin"
446 #. ts-context AwayLogView
447 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
451 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AwayLogView
452 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatMonitorView
453 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
454 msgid "Show Network Name"
455 msgstr "Ağ Adını Göster"
457 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AwayLogView
458 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatMonitorView
459 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
460 msgid "Show Buffer Name"
461 msgstr "Arabellek Adını Göster"
463 #. ts-context BacklogSettingsPage
464 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
466 "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
470 #. ts-context BacklogSettingsPage
471 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
472 msgid "Dynamic backlog amount:"
473 msgstr "Dinamik backlog miktarı:"
475 #. ts-context BacklogSettingsPage
476 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
477 msgid "Backlog request method:"
480 #. ts-context BacklogSettingsPage
481 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
482 msgid "Fixed amount per chat"
483 msgstr "Sohbet başına sabit miktar"
485 #. ts-context BacklogSettingsPage
486 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
487 msgid "Unread messages per chat"
490 #. ts-context BacklogSettingsPage
491 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
492 msgid "Globally unread messages"
495 #. ts-context BacklogSettingsPage
496 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
498 "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
499 "window from the backlog."
502 #. ts-context BacklogSettingsPage
503 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
505 "amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
506 "has been established."
509 #. ts-context BacklogSettingsPage
510 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
511 msgid "Initial backlog amount:"
512 msgstr "Başlangıç birikim miktarı:"
514 #. ts-context BacklogSettingsPage
515 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
517 "This requester fetches unread messages for each chat window individually. "
518 "The amount of lines can be limited per chat.\n"
520 "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better "
524 #. ts-context BacklogSettingsPage
525 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
526 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
527 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
528 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
531 #. ts-context BacklogSettingsPage
532 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
533 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
537 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BacklogSettingsPage
538 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage
539 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
540 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
541 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
542 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
543 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:78
547 #. ts-context BacklogSettingsPage
548 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
549 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
550 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
551 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
553 "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
554 "Limit does not apply here."
557 #. ts-context BacklogSettingsPage
558 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
559 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
560 msgid "Additional Messages:"
561 msgstr "Ek Mesajlar:"
563 #. ts-context BacklogSettingsPage
564 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
566 "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for "
569 "Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or "
570 "have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
571 "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
574 "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better "
578 #. ts-context BacklogSettingsPage
579 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
580 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
583 #. ts-context BacklogSettingsPage
584 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
585 msgid "Backlog Fetching"
588 #. ts-context BufferItem
589 #: ../src/client/networkmodel.cpp:341
590 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
591 msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
593 #. ts-context BufferView
594 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
595 msgid "Merge buffers permanently?"
596 msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak birleştireyim mi?"
598 #. ts-context BufferView
599 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
601 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
602 " This cannot be reversed!"
604 "\"%1\" arabelleğini kalıcı olarak \"%2\" arabelleğiyle birleştireyim mi?\n"
605 "Bu işlem geri alınamaz!"
607 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewEditDlg
608 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkEditDlg
609 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg
610 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
611 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
612 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
614 msgstr "İletişim Kutusu"
616 #. ts-context BufferViewEditDlg
617 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
618 msgid "Please enter a name for the chat list:"
621 #. ts-context BufferViewEditDlg
622 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
623 msgid "Add Chat List"
624 msgstr "Sohbet Listesi Ekle"
626 #. ts-context BufferViewFilter
627 #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
628 msgid "Show / Hide Chats"
629 msgstr "Sohbetleri Göster / Gizle"
631 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
632 #. ts-context BufferViewSettingsPage
633 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
634 #. ts-context IdentityEditWidget
635 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
636 #. ts-context NetworksSettingsPage
637 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
638 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
639 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
641 msgstr "&Yeniden Adlandır..."
643 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage
644 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget
645 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage
646 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor
647 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
648 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
649 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
650 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
651 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
655 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage
656 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage
657 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor
658 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
659 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
660 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
661 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
665 #. ts-context BufferViewSettingsPage
666 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
667 msgid "Chat List Settings"
668 msgstr "Sohbet Listesi Ayarları"
670 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage
671 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
672 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
673 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:487
677 #. ts-context BufferViewSettingsPage
678 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
679 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
683 #. ts-context BufferViewSettingsPage
684 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
686 "This option is not available when all Networks are visible.\n"
687 "In this mode no separate status buffer is displayed."
690 #. ts-context BufferViewSettingsPage
691 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
692 msgid "Show status window"
693 msgstr "Durum penceresini göster"
695 #. ts-context BufferViewSettingsPage
696 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
697 msgid "Show channels"
698 msgstr "Kanallları göster"
700 #. ts-context BufferViewSettingsPage
701 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
703 msgstr "Sorguları göster"
705 #. ts-context BufferViewSettingsPage
706 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
707 msgid "Hide inactive chats"
708 msgstr "Etkin olmayan sohbetleri gizle"
710 #. ts-context BufferViewSettingsPage
711 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
712 msgid "Add new chats automatically"
713 msgstr "Yeni sohbetleri otomatik olarak ekle"
715 #. ts-context BufferViewSettingsPage
716 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
717 msgid "Sort alphabetically"
718 msgstr "Alfabetik sırala"
720 #. ts-context BufferViewSettingsPage
721 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
722 msgid "Minimum Activity:"
723 msgstr "Asgari Etkinlik:"
725 #. ts-context BufferViewSettingsPage
726 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
728 msgstr "Etkinlik Yok"
730 #. ts-context BufferViewSettingsPage
731 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
732 msgid "Other Activity"
733 msgstr "Diğer Etkinlik"
735 #. ts-context BufferViewSettingsPage
736 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
740 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage
741 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context HighlightSettingsPage
742 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage
743 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
744 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
745 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
746 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
750 #. ts-context BufferViewSettingsPage
751 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
755 #. ts-context BufferViewSettingsPage
756 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
757 msgid "Custom Chat Lists"
758 msgstr "Özel Sohbet Listeleri"
760 #. ts-context BufferViewSettingsPage
761 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
762 msgid "Delete Chat List?"
763 msgstr "Sohbet :Listesini Sil?"
765 #. ts-context BufferViewSettingsPage
766 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
767 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
768 msgstr "Gerçekten \"%1\" sohbet listesini silmek istiyor musunuz?"
770 #. ts-context BufferViewWidget
771 #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
773 msgstr "ArabellekGörünümü"
775 #. ts-context BufferWidget
776 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:76
780 #. ts-context BufferWidget
781 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:82
785 #. ts-context BufferWidget
786 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:87
788 msgstr "Gerçek Boyut"
790 #. ts-context ChannelBufferItem
791 #: ../src/client/networkmodel.cpp:498
792 msgid "<b>Channel %1</b>"
793 msgstr "<b>Kanal %1</b>"
795 #. ts-context ChannelBufferItem
796 #: ../src/client/networkmodel.cpp:501
797 msgid "<b>Users:</b> %1"
798 msgstr "<b>Kullanıcılar:</b> %1"
800 #. ts-context ChannelBufferItem
801 #: ../src/client/networkmodel.cpp:505
802 msgid "<b>Mode:</b> %1"
803 msgstr "<b>Mod:</b> %1"
805 #. ts-context ChannelBufferItem
806 #: ../src/client/networkmodel.cpp:516
807 msgid "<b>Topic:</b> %1"
808 msgstr "<b>Konu:</b> %1"
810 #. ts-context ChannelBufferItem
811 #: ../src/client/networkmodel.cpp:520
812 msgid "Not active <br /> Double-click to join"
813 msgstr "Etkin değil <br /> Katılmak için çift-tıkla"
815 #. ts-context ChannelBufferItem
816 #: ../src/client/networkmodel.cpp:523
820 #. ts-context ChannelListDlg
821 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
823 msgstr "Kanal Listesi"
825 #. ts-context ChannelListDlg
826 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
827 msgid "Search Pattern:"
828 msgstr "Arama Deseni:"
830 #. ts-context ChannelListDlg
831 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
833 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
834 "Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
836 "Basit ve gelişmiş mod arasında seçim yap.\n"
837 "Gelişmiş modda arama dizgileri IRC Sunucuya gönderilebilir."
839 #. ts-context ChannelListDlg
840 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
841 msgid "Show Channels"
842 msgstr "Kanalları Göster"
844 #. ts-context ChannelListDlg
845 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
849 #. ts-context ChannelListDlg
850 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
851 msgid "Errors Occured:"
852 msgstr "Hata Oluştu:"
854 #. ts-context ChannelListDlg
855 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
857 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
858 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
859 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
861 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
862 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
863 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
864 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
865 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
866 "family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</"
868 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
869 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
870 "family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
873 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
874 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
875 msgid "Operation Mode:"
878 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
879 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
881 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
882 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
883 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
885 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
886 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
887 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
888 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
889 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
890 "weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
891 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
892 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
893 "style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span "
894 "style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in "
895 "chatmonitor</span></p>\n"
896 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
897 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-"
898 "decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be "
899 "ignored in chatmonitor</p></body></html>"
902 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
903 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
905 msgstr "Kullanılabilir:"
907 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
908 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
909 msgid "Move selected buffers to the left"
910 msgstr "Seçili arabellekleri sola taşı"
912 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
913 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
914 msgid "Move selected buffers to the right"
915 msgstr "Seçili arabellekleri sağa taşı"
917 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
918 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
919 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
923 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
924 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
926 "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
928 "Mesajın geldiği arabellek görmezden geliniyor olsa bile, vurgulamaları "
929 "sohbet ekranında göster"
931 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
932 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
933 msgid "Always show highlighted messages"
934 msgstr "Vurgulanmış mesajları daima göster"
936 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
937 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
938 msgid "Show own messages"
939 msgstr "Kendi mesajlarımı göster"
941 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
942 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context MainWin
943 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
944 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:584
946 msgstr "Sohbet Ekranı"
948 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
949 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
953 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
954 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
958 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
959 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
961 msgstr "Görmezden Gel:"
963 #. ts-context ChatMonitorView
964 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
965 msgid "Show Own Messages"
966 msgstr "Kendi Mesajlarımı Göster"
968 #. ts-context ChatMonitorView
969 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
971 msgstr "Yapılandır..."
973 #. ts-context ChatScene
974 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:600
975 msgid "Copy Selection"
976 msgstr "Seçimi Kopyala"
978 #. ts-context ChatViewSearchBar
979 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
980 msgid "case sensitive"
981 msgstr "büyük ve küçük harfe duyarlı"
983 #. ts-context ChatViewSearchBar
984 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
986 msgstr "takma ad ara"
988 #. ts-context ChatViewSearchBar
989 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
990 msgid "search message"
993 #. ts-context ChatViewSearchBar
994 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
995 msgid "ignore joins, parts, etc."
996 msgstr "katılma, ayrılma vs. görmezden gel"
998 #. ts-context ChatViewSettingsPage
999 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
1000 msgid "Timestamp format:"
1003 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1004 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
1008 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1009 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
1010 msgid "Custom chat window font:"
1011 msgstr "Özel sohbet penceresi yazı tipi:"
1013 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1014 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
1015 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
1016 msgstr "Renkli metne izin ver (mIRC renk kodları)"
1018 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1019 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108
1021 "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
1024 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1025 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
1026 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
1029 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1030 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127
1031 msgid "Custom Colors"
1032 msgstr "Özel Renkler"
1034 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1035 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145
1039 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1040 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169
1042 msgstr "Zaman bilgisi:"
1044 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1045 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193
1046 msgid "Channel message:"
1047 msgstr "Kanal iletisi:"
1049 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1050 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230
1051 msgid "Highlight foreground:"
1052 msgstr "Vurgulama önplanı:"
1054 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1055 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254
1056 msgid "Command message:"
1057 msgstr "Komut iletisi:"
1059 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1060 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278
1061 msgid "Highlight background:"
1062 msgstr "Vurgulama arkaplanı:"
1064 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1065 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285
1066 msgid "Server message:"
1067 msgstr "Sunucu iletisi:"
1069 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1070 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309
1071 msgid "Marker line:"
1074 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1075 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333
1076 msgid "Error message:"
1077 msgstr "Hata iletisi:"
1079 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1080 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357
1084 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1085 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401
1086 msgid "Use Sender Coloring"
1089 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1090 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697
1091 msgid "Own messages:"
1092 msgstr "Kendi iletilerin:"
1094 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1095 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
1097 msgstr "Sohbet Görünümü"
1099 #. ts-context Client
1100 #: ../src/client/client.cpp:270
1101 msgid "Identity already exists in client!"
1102 msgstr "İstemcide bu kimlik zaten mevcut!"
1104 #. ts-context Client
1105 #: ../src/client/client.cpp:371
1107 msgstr "Tüm Sohbetler"
1109 #. ts-context ClientBacklogManager
1110 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153
1111 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
1112 msgstr "%1 mesaj %2 saniyede işlendi."
1114 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1115 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
1116 msgid "Configure the IRC Connection"
1117 msgstr "IRC Bağlantısını Yapılandır"
1119 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1120 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
1121 msgid "Enable Ping Timeout Detection"
1124 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1125 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
1126 msgid "Ping interval:"
1127 msgstr "Ping aralığı:"
1129 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ConnectionSettingsPage
1130 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
1131 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
1132 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
1133 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
1134 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
1135 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
1136 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
1137 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:79
1141 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1142 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
1143 msgid "Disconnect after"
1144 msgstr "Ardından bağlantıyı kes"
1146 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1147 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
1148 msgid "missed pings"
1151 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1152 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
1154 "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
1155 "interesting for tracking users' away status."
1158 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1159 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
1160 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
1163 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1164 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
1165 msgid "Update interval:"
1166 msgstr "Güncelleme aralığı:"
1168 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1169 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
1170 msgid "Ignore channels with more than:"
1173 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1174 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
1176 msgstr " kullanıcılar"
1178 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1179 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
1180 msgid "Minimum delay between requests:"
1181 msgstr "İstemler arası en az bekleme süresi :"
1183 #. ts-context ContentsChatItem
1184 #: ../src/qtui/chatitem.cpp:644
1185 msgid "Copy Link Address"
1186 msgstr "Bağlantı Adresini Kopyala"
1188 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ContextMenuActionProvider
1189 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ToolBarActionProvider
1190 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
1191 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
1195 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ContextMenuActionProvider
1196 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ToolBarActionProvider
1197 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
1198 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
1200 msgstr "Bağlantıyı Kes"
1202 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ContextMenuActionProvider
1203 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ToolBarActionProvider
1204 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
1205 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
1209 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ContextMenuActionProvider
1210 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ToolBarActionProvider
1211 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
1212 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
1216 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1217 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
1218 msgid "Delete Chat(s)..."
1219 msgstr "Sohbet(ler)i Sil..."
1221 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1222 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
1224 msgstr "Sohbete Git"
1226 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1227 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
1231 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1232 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
1236 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1237 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
1241 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1242 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
1243 msgid "Nick Changes"
1244 msgstr "Rumuz Değişimi"
1246 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1247 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
1248 msgid "Mode Changes"
1249 msgstr "Kip Değişimi"
1251 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1252 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
1254 msgstr "Gün Değişimi"
1256 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1257 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
1258 msgid "Topic Changes"
1259 msgstr "Konu Değişimi"
1261 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1262 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
1263 msgid "Set as Default..."
1264 msgstr "Öntanımlı olarak ayarla..."
1266 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1267 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
1268 msgid "Use Defaults..."
1269 msgstr "Öntanımlıları Kullan..."
1271 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1272 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
1273 msgid "Join Channel..."
1274 msgstr "Kanala Katıl..."
1276 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1277 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
1279 msgstr "Konuşma Başlat"
1281 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1282 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
1284 msgstr "Konuşmayı Göster"
1286 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ContextMenuActionProvider
1287 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ToolBarActionProvider
1288 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
1289 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
1293 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1294 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
1298 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1299 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
1303 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1304 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
1308 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1309 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
1313 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1314 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
1318 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1319 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
1320 msgid "Give Operator Status"
1321 msgstr "Operatör Yetkisi Ver"
1323 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1324 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
1325 msgid "Take Operator Status"
1326 msgstr "Operatör Yetkisini Al"
1328 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1329 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
1333 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1334 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
1338 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1339 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
1340 msgid "Kick From Channel"
1341 msgstr "Kanaldan At"
1343 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1344 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
1345 msgid "Ban From Channel"
1346 msgstr "Kanaldan Banla"
1348 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1349 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
1351 msgstr "Kick && Ban"
1353 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1354 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
1355 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
1356 msgstr "Sohbeti(leri) Geçici Olarak Sakla"
1358 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1359 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
1360 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
1361 msgstr "Sohbeti(leri) Kalıcı Olarak Sakla"
1363 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1364 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
1365 msgid "Show Channel List"
1366 msgstr "Kanal Listesini Göster"
1368 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1369 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
1370 msgid "Show Ignore List"
1371 msgstr "Görmezden Gelinenlerin Listesini Göster"
1373 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1374 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102
1376 msgstr "Olayları Gizle"
1378 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ContextMenuActionProvider
1379 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListEditDlg
1380 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
1381 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
1385 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1386 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
1390 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1391 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
1395 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1396 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
1397 msgid "Add Ignore Rule"
1398 msgstr "Yok Sayma Kuralı Ekle"
1400 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1401 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
1402 msgid "Existing Rules"
1403 msgstr "Mevcut Kurallar"
1406 #: ../src/core/core.cpp:182
1407 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
1408 msgstr "Herhangi bir depolama arkaucu başlatılamıyor! Çıkıyorum..."
1411 #: ../src/core/core.cpp:183
1413 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
1414 "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for "
1420 #: ../src/core/core.cpp:232
1421 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
1422 msgstr "Etkin oturum olduğu halde restoreState() çağırılıyor!"
1425 #: ../src/core/core.cpp:273
1426 msgid "Admin user or password not set."
1427 msgstr "Admin kullanıcı ya da parolası ayarlanmamış."
1430 #: ../src/core/core.cpp:277
1431 msgid "Could not setup storage!"
1432 msgstr "Depolama ayarlanamıyor!"
1435 #: ../src/core/core.cpp:281
1436 msgid "Creating admin user..."
1437 msgstr "Admin kullanıcı oluşturuluyor..."
1440 #: ../src/core/core.cpp:394
1441 msgid "Invalid listen address %1"
1442 msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1"
1445 #: ../src/core/core.cpp:402
1446 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
1448 "GUI istemcileri IPv4 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor"
1451 #: ../src/core/core.cpp:410
1452 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
1453 msgstr "IPv4 arayüzü açılamadı %1:%2: %3"
1456 #: ../src/core/core.cpp:418
1457 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
1459 "GUI istemcileri IPv6 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor"
1462 #: ../src/core/core.cpp:429
1463 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
1464 msgstr "IPv6 arayüzü açılamadı %1:%2: %3"
1467 #: ../src/core/core.cpp:437
1468 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
1469 msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1, bilinmeyen ağ protokolü"
1472 #: ../src/core/core.cpp:446
1473 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
1474 msgstr "Hiçbir dinlenecek ağ arayüzü açılamadı!"
1477 #: ../src/core/core.cpp:480
1478 msgid "Client connected from"
1479 msgstr "İstemci şuradan bağlandı"
1482 #: ../src/core/core.cpp:483
1483 msgid "Closing server for basic setup."
1484 msgstr "Temel kurulum için sunucu kapatılıyor."
1487 #: ../src/core/core.cpp:502
1488 msgid "Antique client trying to connect... refusing."
1489 msgstr "Antika istemci bağlanmaya çalışıyor... reddedildi."
1492 #: ../src/core/core.cpp:514
1494 "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client/"
1495 "core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
1497 "<b>Quassel İstemciniz çok eski!</b><br>Bu çekirdek en azından istemci/"
1498 "çekirdek protokol sürümü %1 istemektedir.<br>Lütfen istemcinizin sürümünü "
1501 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context Core
1502 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreSession
1503 #: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:608 ../src/core/core.cpp:632
1504 #: ../src/core/coresession.cpp:195
1509 #: ../src/core/core.cpp:518
1510 msgid "too old, rejecting."
1511 msgstr "çok eski, reddediliyor."
1514 #: ../src/core/core.cpp:535
1515 msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
1517 "<b>Quassel Çekirdek Sürüm %1</b><br>İnşa: %2<br>Up %3g%4s%5d (%6'dan beri)"
1520 #: ../src/core/core.cpp:588
1521 msgid "Starting TLS for Client:"
1522 msgstr "İstemci için TLS Başlatılıyor:"
1525 #: ../src/core/core.cpp:606
1527 "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
1530 "<b>İstemci başlatılamadı!</b><br>Oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma "
1531 "mesajı göndermeniz gerekmektedir."
1534 #: ../src/core/core.cpp:608
1535 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
1537 "oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma mesajı gönderilmedi, reddediliyor."
1540 #: ../src/core/core.cpp:626
1542 "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
1543 "you supplied could not be found in the database."
1545 "<b>Geçersiz kullanıcı adı ya da parolası!</b><br>Yazdığınız kullanıcı adı/"
1546 "parola kombinasyonu veritabanında bulunamadı."
1549 #: ../src/core/core.cpp:632
1550 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
1551 msgstr "Başlatıldı ve \"%1\" olarak başarıyla doğrulandı (UserId: %2)."
1554 #: ../src/core/core.cpp:643
1555 msgid "Non-authed client disconnected."
1556 msgstr "Yetkisiz istemci bağlantıyı kesti."
1559 #: ../src/core/core.cpp:649
1560 msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
1561 msgstr "Doğrulanmayan istemcinin bağlantısı kesildi. (soket yokedildi)"
1564 #: ../src/core/core.cpp:697
1565 msgid "Could not initialize session for client:"
1566 msgstr "Şu istemci için oturum başlatılamadı:"
1569 #: ../src/core/core.cpp:719
1570 msgid "Could not find a session for client:"
1571 msgstr "İstemci için bir oturum bulunamadı:"
1573 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccount
1574 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountModel
1575 #: ../src/client/coreaccount.h:39 ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64
1576 msgid "Internal Core"
1577 msgstr "Dahili Çekirdek"
1579 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1580 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
1581 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:229
1582 msgid "Edit Core Account"
1583 msgstr "Çekirdek Hesabını Düzenle"
1585 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1586 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
1587 msgid "Account Details"
1588 msgstr "Hesap Detayları"
1590 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1591 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26
1592 msgid "Account Name:"
1595 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1596 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33
1598 msgstr "Yerel Çekirdek"
1600 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1601 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
1602 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173
1604 msgstr "Sunucu Adı:"
1606 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1607 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1608 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1609 #. ts-context ServerEditDlg
1610 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47
1611 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180
1612 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
1616 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountEditDlg
1617 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkAddDlg
1618 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg
1619 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
1620 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187
1621 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
1622 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
1623 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227
1627 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1628 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
1629 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226
1633 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountEditDlg
1634 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1635 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectAuthDlg
1636 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
1637 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage
1638 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg
1639 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103
1640 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236
1641 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
1642 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
1643 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:491
1644 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
1645 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615
1646 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
1650 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1651 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117
1655 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountEditDlg
1656 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg
1657 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
1658 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
1660 msgstr "Vekil Sunucu Kullan"
1662 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountEditDlg
1663 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg
1664 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139
1665 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188
1667 msgstr "Vekil Sunucu Tipi:"
1669 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1670 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1671 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1672 #. ts-context ServerEditDlg
1673 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
1674 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
1678 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountEditDlg
1679 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg
1680 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
1681 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
1685 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1686 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:231
1687 msgid "Add Core Account"
1688 msgstr "Çekirdek Hesabı Ekle"
1690 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1691 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20
1692 msgid "Connect to Quassel Core"
1693 msgstr "Quassel Çekirdeğine Bağlan"
1695 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1696 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
1697 msgid "Core Accounts"
1698 msgstr "Çekirdek Hesapları"
1700 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1701 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
1705 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
1706 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
1707 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56
1708 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
1712 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1713 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
1714 msgid "Automatically connect on startup"
1715 msgstr "Başlangıçta otomatik olarak bağlan"
1717 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1718 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136
1719 msgid "Connect to last account used"
1720 msgstr "En son kullanılan hesaba bağlan"
1722 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1723 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148
1724 msgid "Always connect to"
1727 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
1728 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
1729 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
1730 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
1731 msgid "Remote Cores"
1732 msgstr "Uzak Çekirdekler"
1734 #. ts-context CoreConfigWizard
1735 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
1736 msgid "Core Configuration Wizard"
1737 msgstr "Çekirdek Ayarlama Sihirbazı"
1739 #. ts-context CoreConfigWizard
1740 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:97
1741 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
1743 "Çekirdeğiniz başarılı bir şekilde yapılandırıldı. Oturumunuz açılıyor..."
1745 #. ts-context CoreConfigWizard
1746 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104
1748 "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
1750 "Çekirdek yapılandırması başarısız: <br><b>%1</b><br>Baştan başlamak için "
1751 "<em>İleri</em> düğmesine basın."
1753 #. ts-context CoreConfigWizard
1754 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:119
1756 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
1757 "remember to configure your identities and networks now."
1759 "Yeni yapılandırılmış Quassel Çekirdeğine bağlandınız!<br>Hesaplarınızı ve "
1760 "ağlarınızı yapılandırmayı unutmayın."
1762 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1763 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectAuthDlg
1764 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
1765 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
1767 msgstr "Kullanıcı Adı:"
1769 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1770 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
1771 msgid "Repeat password:"
1772 msgstr "Parolayı yinele:"
1774 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1775 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectAuthDlg
1776 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60
1777 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
1778 msgid "Remember password"
1779 msgstr "Parolayı hatırla"
1781 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1782 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
1784 "<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not "
1785 "possible via Quassel's client interface yet.\n"
1786 "If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --help</"
1790 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
1791 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
1792 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
1793 msgstr "Bu sihirbaz Quassel Çekirdeğinizi ayarlamanıza yardımcı olacak."
1795 #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
1796 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
1797 msgid "Create Admin User"
1798 msgstr "Admin Kullanıcı Oluştur"
1800 #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
1801 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:151
1803 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
1804 "administrator privileges."
1806 "Öncelikle çekirdekte yeni bir kullanıcı oluşturacağız. Bu kullanıcı yönetici "
1807 "haklarına sahip olacak."
1809 #. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
1810 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:135
1811 msgid "Introduction"
1814 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1815 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:182
1816 msgid "Select Storage Backend"
1817 msgstr "Depolama Türünü Seç"
1819 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1820 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:183
1822 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
1823 "backlog and other data in."
1825 "Lütfen Quassel Çekirdeğinin kayıt ve diğer verileri saklaması için bir "
1828 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1829 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:277
1830 msgid "Connection Properties"
1831 msgstr "Bağlantı Özellikleri"
1833 #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
1834 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:317
1835 msgid "Storing Your Settings"
1836 msgstr "Ayarlarınız Saklanıyor"
1838 #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
1839 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:318
1841 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
1844 "Ayarlarınız çekirdekte kayıt edildi, ve otomatik olarak oturumunuz "
1847 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1848 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1849 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
1850 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
1851 msgid "Storage Backend:"
1852 msgstr "Depolama Türü:"
1854 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1855 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
1859 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1860 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
1864 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1865 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
1866 msgid "Your Choices"
1867 msgstr "Seçimleriniz"
1869 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1870 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
1872 msgstr "Admin Kullanıcı:"
1874 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1875 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
1879 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1880 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
1884 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1885 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
1886 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
1887 msgstr "Ayarlarınız çekirdeğe gönderilirken lütfen bekleyiniz..."
1889 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1890 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
1891 msgid "Authentication Required"
1892 msgstr "Kimlik Doğrulama Gerekiyor"
1894 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1895 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
1896 msgid "Please enter your account data:"
1897 msgstr "Lütfen hesap verinizi girin:"
1899 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1900 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:75
1901 msgid "Please enter your credentials for %1:"
1904 #. ts-context CoreConnectDlg
1905 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:40
1906 msgid "Connect to Core"
1907 msgstr "Çekirdeğe Bağlan"
1909 #. ts-context CoreConnection
1910 #: ../src/client/coreconnection.cpp:166
1911 msgid "Network is down"
1914 #. ts-context CoreConnection
1915 #: ../src/client/coreconnection.cpp:200 ../src/client/coreconnection.cpp:315
1916 msgid "Disconnected"
1917 msgstr "Bağlı değil"
1919 #. ts-context CoreConnection
1920 #: ../src/client/coreconnection.cpp:203
1921 msgid "Looking up %1..."
1922 msgstr "%1 aranıyor..."
1924 #. ts-context CoreConnection
1925 #: ../src/client/coreconnection.cpp:206 ../src/client/coreconnection.cpp:443
1926 msgid "Connecting to %1..."
1927 msgstr "%1e bağlanılıyor..."
1929 #. ts-context CoreConnection
1930 #: ../src/client/coreconnection.cpp:209 ../src/client/coreconnection.cpp:566
1931 msgid "Connected to %1"
1932 msgstr "%1e bağlandı"
1934 #. ts-context CoreConnection
1935 #: ../src/client/coreconnection.cpp:212
1936 msgid "Disconnecting from %1..."
1939 #. ts-context CoreConnection
1940 #: ../src/client/coreconnection.cpp:269
1942 "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
1944 "Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği çok eski! Lütfen yeni sürüme "
1947 #. ts-context CoreConnection
1948 #: ../src/client/coreconnection.cpp:297
1949 msgid "Invalid data received from core"
1952 #. ts-context CoreConnection
1953 #: ../src/client/coreconnection.cpp:342
1954 msgid "Disconnected from core."
1955 msgstr "Çekirdekle bağlantı kesildi."
1957 #. ts-context CoreConnection
1958 #: ../src/client/coreconnection.cpp:420 ../src/client/coreconnection.cpp:504
1959 #: ../src/client/coreconnection.cpp:549
1960 msgid "Unencrypted connection canceled"
1963 #. ts-context CoreConnection
1964 #: ../src/client/coreconnection.cpp:450
1965 msgid "Synchronizing to core..."
1968 #. ts-context CoreConnection
1969 #: ../src/client/coreconnection.cpp:471
1971 "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
1972 "least core/client protocol v%1 to connect."
1974 "<b>Bağlanmaya çalıştırğınız Quassel İstemcisi çok eski!</b><br>Bağlanmak "
1975 "için en azından çekirdek/istemci protokolü v%1 gerekli."
1977 #. ts-context CoreConnection
1978 #: ../src/client/coreconnection.cpp:585
1979 msgid "Logging in..."
1980 msgstr "Oturum açılıyor..."
1982 #. ts-context CoreConnection
1983 #: ../src/client/coreconnection.cpp:590
1984 msgid "Login canceled"
1985 msgstr "Oturum iptal edildi"
1987 #. ts-context CoreConnection
1988 #: ../src/client/coreconnection.cpp:615
1989 msgid "Receiving session state"
1990 msgstr "Oturum durumu alınıyor"
1992 #. ts-context CoreConnection
1993 #: ../src/client/coreconnection.cpp:617
1994 msgid "Synchronizing to %1..."
1997 #. ts-context CoreConnection
1998 #: ../src/client/coreconnection.cpp:641
1999 msgid "Receiving network states"
2002 #. ts-context CoreConnection
2003 #: ../src/client/coreconnection.cpp:691
2004 msgid "Synchronized to %1"
2007 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2008 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
2009 msgid "Network Status Detection"
2010 msgstr "Ağ Durumu Algılama"
2012 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2013 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
2015 "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most "
2018 "Ağ durumunu KDE'nin donanım katmanından al. KDE kullanıcıları için önerilir."
2020 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2021 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
2022 msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)"
2023 msgstr "KDE'nin ağ durumu algılamasını kullan (Solid aracılığıyla)"
2025 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2026 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
2027 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
2028 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
2030 "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
2034 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2035 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44
2036 msgid "Ping timeout after"
2039 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2040 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100
2042 "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. "
2043 "This may take a long time after actually losing connectivity"
2046 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2047 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103
2048 msgid "Never time out actively"
2051 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2052 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113
2053 msgid "Automatically reconnect on network failures"
2054 msgstr "Ağ hatalarında otomatik olarak yeniden bağlan"
2056 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2057 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147
2061 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2062 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage
2063 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
2064 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
2068 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2069 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListEditDlg
2070 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
2071 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
2075 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2076 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
2081 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2082 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
2083 msgctxt "milliseconds"
2087 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2088 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:62
2089 msgid "(Lag: %1 %2)"
2090 msgstr "(Lag: %1 %2)"
2092 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2093 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:75
2094 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
2097 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2098 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:78
2099 msgid "The connection to your core is not encrypted."
2102 #. ts-context CoreInfoDlg
2103 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
2104 msgid "Core Information"
2105 msgstr "Çekirdek Bilgisi"
2107 #. ts-context CoreInfoDlg
2108 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
2112 #. ts-context CoreInfoDlg
2113 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
2114 msgid "<core version>"
2115 msgstr "<çekirdek sürümü>"
2117 #. ts-context CoreInfoDlg
2118 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
2120 msgstr "Çalışma Zamanı:"
2122 #. ts-context CoreInfoDlg
2123 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
2124 msgid "Connected Clients:"
2125 msgstr "Bağlı olan İstemciler:"
2127 #. ts-context CoreInfoDlg
2128 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
2129 msgid "<connected clients>"
2130 msgstr "<bağlı istemciler>"
2132 #. ts-context CoreInfoDlg
2133 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
2134 msgid "<core uptime>"
2135 msgstr "<çekirdek çalışma zamanı>"
2137 #. ts-context CoreInfoDlg
2138 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
2140 msgstr "İnşa tarihi:"
2142 #. ts-context CoreInfoDlg
2143 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
2144 msgid "<build date>"
2145 msgstr "<inşa tarihi>"
2147 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreInfoDlg
2148 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context DebugLogWidget
2149 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
2153 #. ts-context CoreInfoDlg
2154 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
2156 msgid_plural "%n Day(s)"
2159 #. ts-context CoreInfoDlg
2160 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
2161 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
2162 msgstr " %1:%2:%3 (%4 den beri)"
2164 #. ts-context CoreNetwork
2165 #: ../src/core/corenetwork.cpp:153
2166 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
2167 msgstr "Bağlantı başarısız. Sonraki sunucuya geçiliyor"
2169 #. ts-context CoreNetwork
2170 #: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162
2171 msgid "Connecting to %1:%2..."
2172 msgstr "%1:%2 bağlanılıyor..."
2174 #. ts-context CoreNetwork
2175 #: ../src/core/corenetwork.cpp:211
2176 msgid "Disconnecting. (%1)"
2177 msgstr "Bağlantı Kesiliyor. (%1)"
2179 #. ts-context CoreNetwork
2180 #: ../src/core/corenetwork.cpp:211
2181 msgid "Core Shutdown"
2182 msgstr "Çekirdeği Kapat"
2184 #. ts-context CoreNetwork
2185 #: ../src/core/corenetwork.cpp:307
2186 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
2187 msgstr "%1 (%2) bağlanılamadı"
2189 #. ts-context CoreNetwork
2190 #: ../src/core/corenetwork.cpp:309
2191 msgid "Connection failure: %1"
2192 msgstr "Bağlantı hatası: %1"
2194 #. ts-context CoreSession
2195 #: ../src/core/coresession.cpp:195
2196 msgid "disconnected (UserId: %1)."
2197 msgstr "bağlantı kesildi (Kullanıcı: %1)."
2199 #. ts-context CoreSession
2200 #: ../src/core/coresession.cpp:413
2202 "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to "
2203 "create network %1!"
2205 "CoreSession::createNetwork(): %1 ağı oluşturulmaya çalışılırken Çekirdekten "
2206 "geçersiz networkId alındı!"
2208 #. ts-context CoreSession
2209 #: ../src/core/coresession.cpp:444
2211 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
2212 "exists, updating instead!"
2214 "CoreSession::createNetwork(): Zaten varolan bir ağı oluşturmaya çalışıyor, "
2217 #. ts-context CoreUserInputHandler
2218 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63
2222 #. ts-context CoreUserInputHandler
2223 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132
2224 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
2227 #. ts-context CreateIdentityDlg
2228 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
2229 msgid "Create New Identity"
2230 msgstr "Yeni Kimlik Oluştur"
2232 #. ts-context CreateIdentityDlg
2233 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
2234 msgid "Identity name:"
2235 msgstr "Kimlik adı:"
2237 #. ts-context CreateIdentityDlg
2238 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
2239 msgid "Create blank identity"
2240 msgstr "Boş kimlik oluştur"
2242 #. ts-context CreateIdentityDlg
2243 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
2247 #. ts-context CtcpHandler
2248 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:194
2249 msgid "Received CTCP PING request from %1"
2250 msgstr "%1 kullanıcısından CTCP PING isteği alındı"
2252 #. ts-context CtcpHandler
2253 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:199
2254 msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
2255 msgstr "%1 kişisinden %2 saniye geri dönüş süresiyle CTCP PING cevabı alındı"
2257 #. ts-context CtcpHandler
2258 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:212
2259 msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
2260 msgstr "%1 kullanıcısından CTCP VERSION isteği alındı"
2262 #. ts-context CtcpHandler
2263 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:215
2264 msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
2265 msgstr "CTCP VERSION cevabı alındı %1: %2"
2267 #. ts-context CtcpHandler
2268 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:226
2269 msgid "Received CTCP TIME request by %1"
2272 #. ts-context CtcpHandler
2273 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:229
2274 msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2"
2277 #. ts-context CtcpHandler
2278 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:238
2279 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
2282 #. ts-context CtcpHandler
2283 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:240
2284 msgid " with arguments: %1"
2287 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2288 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
2289 msgid "Debug BufferView Overlay"
2292 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2293 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
2294 msgid "Overlay View"
2297 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2298 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
2299 msgid "Overlay Properties"
2302 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2303 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
2304 msgid "BufferViews:"
2307 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2308 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
2309 msgid "All Networks:"
2312 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2313 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
2317 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2318 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
2320 msgstr "Arabellekler:"
2322 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2323 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
2324 msgid "Removed buffers:"
2325 msgstr "Kaldırılan arabellekler:"
2327 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2328 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
2329 msgid "Temp. removed buffers:"
2330 msgstr "Geçici olarak kaldırılan arabellekler:"
2332 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2333 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
2334 msgid "Add Buffers Automatically:"
2335 msgstr "Arabellekleri Otomatik Ekle:"
2337 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2338 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
2339 msgid "Hide inactive buffers:"
2340 msgstr "Etkin olmayan arabellekleri gizle:"
2342 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2343 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59
2344 msgid "Allowed buffer types:"
2345 msgstr "İzin verilen arabellek tipleri:"
2347 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2348 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
2349 msgid "Minimum activity:"
2350 msgstr "Asgari etkinlik:"
2352 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2353 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62
2354 msgid "Is initialized:"
2357 #. ts-context DebugConsole
2358 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14
2359 msgid "Debug Console"
2360 msgstr "Hata Çıktı Konsolu"
2362 #. ts-context DebugConsole
2363 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
2367 #. ts-context DebugConsole
2368 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
2372 #. ts-context DebugConsole
2373 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
2375 msgstr "Değerlendir!"
2377 #. ts-context DebugLogWidget
2378 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
2382 #. ts-context ExecWrapper
2383 #: ../src/client/execwrapper.cpp:45
2384 msgid "Invalid command string for /exec: %1"
2387 #. ts-context ExecWrapper
2388 #: ../src/client/execwrapper.cpp:53
2389 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
2392 #. ts-context ExecWrapper
2393 #: ../src/client/execwrapper.cpp:64
2394 msgid "Could not find script \"%1\""
2397 #. ts-context ExecWrapper
2398 #: ../src/client/execwrapper.cpp:82
2399 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
2402 #. ts-context ExecWrapper
2403 #: ../src/client/execwrapper.cpp:98
2404 msgid "Script \"%1\" could not start."
2407 #. ts-context ExecWrapper
2408 #: ../src/client/execwrapper.cpp:100
2409 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
2412 #. ts-context FontSelector
2413 #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31
2417 #. ts-context HighlightSettingsPage
2418 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
2419 msgid "Custom Highlights"
2420 msgstr "Özel Vurgulamalar"
2422 #. ts-context HighlightSettingsPage
2423 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
2427 #. ts-context HighlightSettingsPage
2428 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
2432 #. ts-context HighlightSettingsPage
2433 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
2437 #. ts-context HighlightSettingsPage
2438 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
2442 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context HighlightSettingsPage
2443 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget
2444 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
2445 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
2449 #. ts-context HighlightSettingsPage
2450 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
2451 msgid "Highlight Nicks"
2452 msgstr "Takma Adları Vurgula"
2454 #. ts-context HighlightSettingsPage
2455 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
2456 msgid "All nicks from identity"
2457 msgstr "Hesaptaki tüm takma adları"
2459 #. ts-context HighlightSettingsPage
2460 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
2461 msgid "Current nick"
2462 msgstr "Mevcut takma ad"
2464 #. ts-context HighlightSettingsPage
2465 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
2469 #. ts-context HighlightSettingsPage
2470 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
2471 msgid "Case sensitive"
2472 msgstr "Büyük ve küçük harf duyarlı"
2474 #. ts-context HighlightSettingsPage
2475 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
2476 msgid "this shouldn't be empty"
2477 msgstr "bu boş olmamalı"
2479 #. ts-context HighlightSettingsPage
2480 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
2481 msgid "highlight rule"
2482 msgstr "vurgulama kuralı"
2484 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
2485 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget
2486 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
2487 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
2488 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
2489 msgid "Rename Identity"
2490 msgstr "Kimliği Yeniden Adlandır"
2492 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2493 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
2494 msgid "Add Identity"
2495 msgstr "Kimlik Ekle"
2497 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2498 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
2499 msgid "Remove Identity"
2500 msgstr "Kimliği Kaldır"
2502 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2503 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
2507 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2508 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2509 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2510 #. ts-context NetworksSettingsPage
2511 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
2512 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:167
2514 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
2518 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2519 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
2520 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
2521 msgstr "<li>Tüm kimliklere bir kimlik isim kümesi gerekli</li>"
2523 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2524 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
2525 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
2526 msgstr "<li>Her kimliğe en az bir tanımlı takma ad gerekmektedir</li>"
2528 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2529 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
2530 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
2531 msgstr "<li>Her kimlik için gerçek ad belirtmeniz gerekiyor</li>"
2533 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2534 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
2535 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
2536 msgstr "<li>Her kimlik için bir ident belirtmeniz gerekiyor</li>"
2538 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2539 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2540 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2541 #. ts-context NetworksSettingsPage
2542 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
2543 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:169
2547 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2548 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
2549 msgid "One or more identities are invalid"
2550 msgstr "Bir ya da daha fazla kimlik geçersiz"
2552 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2553 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
2554 msgid "Delete Identity?"
2555 msgstr "Kimliği Sil?"
2557 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2558 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
2559 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
2560 msgstr "\"%1\" kimliğini gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2562 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2563 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
2564 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
2565 msgstr "\"%1\" kimliği için yeni bir ad girin lütfen!"
2567 #. ts-context Identity
2568 #: ../src/common/identity.cpp:134
2569 msgid "Quassel IRC User"
2570 msgstr "Quassel IRC Kullanıcısı"
2572 #. ts-context Identity
2573 #: ../src/common/identity.cpp:162
2577 #. ts-context Identity
2578 #: ../src/common/identity.cpp:168
2579 msgid "Gone fishing."
2580 msgstr "Balığa gitti."
2582 #. ts-context Identity
2583 #: ../src/common/identity.cpp:172
2584 msgid "Not here. No, really. not here!"
2585 msgstr "Burada yok. Cidden. Yok burada!"
2587 #. ts-context Identity
2588 #: ../src/common/identity.cpp:175
2589 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
2590 msgstr "Tüm Quassel istemcileri gözden kayboldular..."
2592 #. ts-context Identity
2593 #: ../src/common/identity.cpp:178
2594 msgid "Kindergarten is elsewhere!"
2595 msgstr "Dönüşüm muhteşem olacaaaak!"
2597 #. ts-context Identity
2598 #: ../src/common/identity.cpp:179 ../src/common/identity.cpp:180
2599 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
2600 msgstr "http://quassel-irc.org - Her yerden rahatça konuş."
2602 #. ts-context IdentityEditWidget
2603 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
2607 #. ts-context IdentityEditWidget
2608 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38
2612 #. ts-context IdentityEditWidget
2613 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45
2614 msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
2615 msgstr "\"Gerçek Ad\" /whois de gösterilir."
2617 #. ts-context IdentityEditWidget
2618 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54
2620 msgstr "Takma adlar"
2622 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget
2623 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NickEditDlg
2624 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90
2625 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
2626 msgid "Add Nickname"
2627 msgstr "Takma Ad Ekle"
2629 #. ts-context IdentityEditWidget
2630 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
2631 msgid "Remove Nickname"
2632 msgstr "Takma Adı Kaldır"
2634 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2635 #. ts-context IdentityEditWidget
2636 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2637 #. ts-context NetworksSettingsPage
2638 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2639 #. ts-context SimpleNetworkEditor
2640 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
2641 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
2642 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
2643 msgid "Move upwards in list"
2646 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2647 #. ts-context IdentityEditWidget
2648 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2649 #. ts-context NetworksSettingsPage
2650 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2651 #. ts-context SimpleNetworkEditor
2652 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
2653 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
2654 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
2655 msgid "Move downwards in list"
2658 #. ts-context IdentityEditWidget
2659 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
2663 #. ts-context IdentityEditWidget
2664 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
2665 msgid "Default Away Settings"
2666 msgstr "Öntanımlı Dışarıda Ayarları"
2668 #. ts-context IdentityEditWidget
2669 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244
2670 msgid "Nick to be used when being away"
2671 msgstr "Dışarıdayken kullanılacak takma ad"
2673 #. ts-context IdentityEditWidget
2674 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254
2675 msgid "Default away reason"
2676 msgstr "Öntanımlı dışarıda sebebi"
2678 #. ts-context IdentityEditWidget
2679 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
2681 msgstr "Dışarıda Takma Adı:"
2683 #. ts-context IdentityEditWidget
2684 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268
2685 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297
2686 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366
2687 msgid "Away Reason:"
2688 msgstr "DIşarıda Sebebi:"
2690 #. ts-context IdentityEditWidget
2691 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
2692 msgid "Set away when all clients have detached from the core"
2694 "Tüm istemciler çekirdekten ayrıldıklarında durumu dışarıda olarak ayarla"
2696 #. ts-context IdentityEditWidget
2697 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
2698 msgid "Away On Detach"
2699 msgstr "Ayırınca Dışarıda Ol"
2701 #. ts-context IdentityEditWidget
2702 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315
2703 msgid "Not implemented yet"
2704 msgstr "Henüz tamamlanmadı"
2706 #. ts-context IdentityEditWidget
2707 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318
2708 msgid "Away On Idle"
2709 msgstr "Boş Durunca Dışarıda Ol"
2711 #. ts-context IdentityEditWidget
2712 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332
2713 msgid "Set away after"
2714 msgstr "Şundan sonra dışarıda olarak ayarla"
2716 #. ts-context IdentityEditWidget
2717 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342
2718 msgid "minutes of being idle"
2719 msgstr "boşta kalma süresi"
2721 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget
2722 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg
2723 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
2724 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219
2725 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
2729 #. ts-context IdentityEditWidget
2730 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407
2734 #. ts-context IdentityEditWidget
2735 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414
2737 "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
2738 "uniquely identifies you within the IRC network."
2741 #. ts-context IdentityEditWidget
2742 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
2746 #. ts-context IdentityEditWidget
2747 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
2748 msgid "Part Reason:"
2749 msgstr "Ayrılma Sebebi:"
2751 #. ts-context IdentityEditWidget
2752 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
2753 msgid "Quit Reason:"
2754 msgstr "Çıkma Sebebi:"
2756 #. ts-context IdentityEditWidget
2757 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454
2758 msgid "Kick Reason:"
2759 msgstr "Atılma Sebebi:"
2761 #. ts-context IdentityEditWidget
2762 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488
2764 "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
2766 "Çekirdeğinizin SSL Anahtar ve Sertifikasını düzenlemeniz için SSL Destekli "
2767 "bir İstemcinizin olması gerekiyor"
2769 #. ts-context IdentityEditWidget
2770 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
2772 "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
2774 "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
2778 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget
2779 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context MainWin
2780 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
2781 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:864
2785 #. ts-context IdentityEditWidget
2786 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
2788 msgstr "SSL Anahtarı Kullan"
2790 #. ts-context IdentityEditWidget
2791 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
2793 msgstr "Anahtar Türü:"
2795 #. ts-context IdentityEditWidget
2796 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
2797 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
2798 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
2799 msgid "No Key loaded"
2800 msgstr "Yüklü anahtar yok"
2802 #. ts-context IdentityEditWidget
2803 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
2804 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
2805 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
2806 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
2810 #. ts-context IdentityEditWidget
2811 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637
2812 msgid "Use SSL Certificate"
2813 msgstr "SSL Sertifikası Kullan"
2815 #. ts-context IdentityEditWidget
2816 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656
2817 msgid "Organisation:"
2818 msgstr "Organizasyon:"
2820 #. ts-context IdentityEditWidget
2821 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
2822 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
2823 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
2824 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
2825 msgid "No Certificate loaded"
2826 msgstr "Yüklü Sertifika Yok"
2828 #. ts-context IdentityEditWidget
2829 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
2833 #. ts-context IdentityEditWidget
2834 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
2836 msgstr "Anahtar Yükle"
2838 #. ts-context IdentityEditWidget
2839 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
2843 #. ts-context IdentityEditWidget
2844 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
2848 #. ts-context IdentityEditWidget
2849 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
2850 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
2854 #. ts-context IdentityEditWidget
2855 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
2856 msgid "Load a Certificate"
2857 msgstr "Sertifika Yükle"
2859 #. ts-context IdentityPage
2860 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
2861 msgid "Setup Identity"
2862 msgstr "Kimliği Ayarla"
2864 #. ts-context IdentityPage
2865 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112
2866 msgid "Default Identity"
2867 msgstr "Öntanımlı Kimlik"
2869 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2870 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
2871 msgid "Configure Ignore Rule"
2874 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2875 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
2877 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
2878 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
2879 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
2880 "Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</"
2882 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
2883 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
2886 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2887 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
2891 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2892 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
2896 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2897 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
2901 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2902 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
2904 "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
2905 "<p><u>Sender:</u></p>\n"
2906 "<p>The rule is matched against the sender string\n"
2907 "<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
2908 "<p><u>Message:</u></p>\n"
2909 "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
2912 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2913 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
2917 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2918 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
2922 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2923 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
2925 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
2926 "<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</"
2928 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
2929 "<p><i>Example:</i>\n"
2931 "<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
2932 "<p><u>- the sender string</u> <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
2933 "<p><i>Examples:</i>\n"
2935 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
2937 "- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> "
2941 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListEditDlg
2942 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListModel
2943 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
2944 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
2946 msgstr "Yok Sayma Kuralı Ekle"
2948 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2949 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123
2951 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
2952 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
2953 "<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special "
2955 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
2957 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
2960 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2961 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131
2962 msgid "Regular expression"
2963 msgstr "Düzenli ifade"
2965 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2966 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143
2968 "<p><b>Scope:</b></p>\n"
2969 "<p><u>Global:</u></p>\n"
2970 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
2971 "<p><u>Network:</u></p>\n"
2972 "<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule "
2973 "should match</p>\n"
2974 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
2975 "<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule "
2979 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2980 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
2984 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2985 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
2989 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListEditDlg
2990 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage
2991 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
2992 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
2996 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListEditDlg
2997 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IrcListModel
2998 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174
2999 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
3003 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3004 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
3006 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
3007 "<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or "
3008 "<i>channel</i> names.</p>\n"
3009 "<p><i>Example:</i>\n"
3011 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
3013 "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
3016 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3017 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214
3019 "<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
3020 "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
3022 "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
3025 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3026 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220
3027 msgid "Rule is enabled"
3028 msgstr "Kural etkinleştirildi"
3030 #. ts-context IgnoreListModel
3031 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
3033 "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
3034 "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
3037 #. ts-context IgnoreListModel
3038 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
3040 "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
3041 "matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br /"
3042 "><i>Example:<i><br /> \"*foobar*\" matches any text containing the word "
3043 "\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string <i>nick!ident@host.name<i></"
3044 "u><br /><i>Example:</i><br /> \"*@foobar.com\" matches any sender from "
3045 "host foobar.com<br /> \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with "
3046 "nickname \"stupid\" from any host<br />"
3049 #. ts-context IgnoreListModel
3050 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
3052 msgstr "Gönderene göre"
3054 #. ts-context IgnoreListModel
3055 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
3057 msgstr "İletiye göre"
3059 #. ts-context IgnoreListModel
3060 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
3062 msgstr "Etkinleştirildi"
3064 #. ts-context IgnoreListModel
3065 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
3069 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3070 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
3074 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3075 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
3077 msgstr "Listeyi Gözardı Et"
3079 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3080 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
3081 msgid "Rule already exists"
3082 msgstr "Kural zaten mevcut"
3084 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3085 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
3087 "There is already a rule\n"
3089 "Please choose another rule."
3092 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
3093 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
3095 "This enables support for the Ayatana Project's application indicator "
3099 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
3100 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
3101 msgid "Show messages in application indicator"
3104 #. ts-context InputWidget
3105 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3109 #. ts-context InputWidget
3110 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3114 #. ts-context InputWidget
3115 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3119 #. ts-context InputWidget
3120 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3124 #. ts-context InputWidget
3125 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3129 #. ts-context InputWidget
3130 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3132 msgstr "Koyu kırmızı"
3134 #. ts-context InputWidget
3135 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3136 msgid "Dark magenta"
3139 #. ts-context InputWidget
3140 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3144 #. ts-context InputWidget
3145 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
3149 #. ts-context InputWidget
3150 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
3154 #. ts-context InputWidget
3155 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
3159 #. ts-context InputWidget
3160 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
3164 #. ts-context InputWidget
3165 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
3169 #. ts-context InputWidget
3170 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
3174 #. ts-context InputWidget
3175 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
3179 #. ts-context InputWidget
3180 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
3184 #. ts-context InputWidget
3185 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:86 ../src/qtui/inputwidget.cpp:87
3187 msgstr "Renkleri Temizle"
3189 #. ts-context InputWidget
3190 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:131
3191 msgid "Focus Input Line"
3192 msgstr "Girdi satırına odaklan"
3194 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
3195 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage
3196 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
3197 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
3198 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
3199 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
3200 msgid "Custom font:"
3201 msgstr "Özel Yazı Tipi:"
3203 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3204 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
3205 msgid "Enable spell check"
3206 msgstr "Yazım denetimi etkinleştir"
3208 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3209 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
3210 msgid "Enable per chat history"
3213 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3214 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
3215 msgid "Show nick selector"
3218 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3219 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95
3220 msgid "Show style buttons"
3221 msgstr "Biçem düğmelerini göster"
3223 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3224 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111
3225 msgid "Multi-Line Editing"
3228 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3229 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:128
3230 msgid "Show at most"
3233 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3234 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:154
3238 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3239 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:176
3240 msgid "Enable scrollbars"
3241 msgstr "Kaydırma çubuklarını etkinleştir"
3243 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3244 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:195
3245 msgid "Tab Completion"
3246 msgstr "Sekme Tamamlaması"
3248 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3249 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:203
3250 msgid "Completion suffix:"
3251 msgstr "Tamamlama soneki:"
3253 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3254 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219
3258 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3259 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
3260 msgid "Input Widget"
3263 #. ts-context IrcConnectionWizard
3264 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
3265 msgid "Save && Connect"
3266 msgstr "Kaydet && Bağlan"
3268 #. ts-context IrcListModel
3269 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
3271 msgstr "Kullanıcılar"
3273 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IrcListModel
3274 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context MainWin
3275 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkModel
3276 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 ../src/qtui/mainwin.cpp:622
3277 #: ../src/client/networkmodel.cpp:847
3281 #. ts-context IrcServerHandler
3282 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:553
3283 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
3284 msgstr "%1, %2 kanalının başlığını şu şekilde değiştirdi: \"%3\""
3286 #. ts-context IrcServerHandler
3287 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:603
3288 msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
3289 msgstr "Parametresiz RPL_ISUPPORT (005) alındı!"
3291 #. ts-context IrcServerHandler
3292 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:611
3294 "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
3297 "RFC uyumlu olmayan RPL_ISUPPORT alındı: bu beklenmeyen bir davranışa yol "
3300 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IrcServerHandler
3301 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. Plain Message
3312 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
3313 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:628 ../src/core/ircserverhandler.cpp:635
3314 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:642 ../src/core/ircserverhandler.cpp:649
3315 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:574 ../src/uisupport/uistyle.cpp:577
3316 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:617 ../src/uisupport/uistyle.cpp:620
3317 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:623 ../src/uisupport/uistyle.cpp:630
3318 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:731
3322 #. ts-context IrcServerHandler
3323 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:684
3324 msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
3325 msgstr "[Whois] %1 dışarıda: \"%2\""
3327 #. ts-context IrcServerHandler
3328 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:690 ../src/core/ircserverhandler.cpp:695
3329 msgid "%1 is away: \"%2\""
3330 msgstr "%1 is away: \"%2\""
3332 #. ts-context IrcServerHandler
3333 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:739 ../src/core/ircserverhandler.cpp:753
3334 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:787 ../src/core/ircserverhandler.cpp:803
3335 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:864 ../src/core/ircserverhandler.cpp:896
3339 #. ts-context IrcServerHandler
3340 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:768 ../src/core/ircserverhandler.cpp:770
3341 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
3342 msgstr "[Whois] %1 is %2 (%3)"
3344 #. ts-context IrcServerHandler
3345 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:785
3346 msgid "%1 is online via %2 (%3)"
3347 msgstr "%1, %2 (%3) aracılığıyla çevrimiçi"
3349 #. ts-context IrcServerHandler
3350 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:789 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1067
3352 msgstr "[Whowas] %1"
3354 #. ts-context IrcServerHandler
3355 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815
3356 msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
3359 #. ts-context IrcServerHandler
3360 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:829
3361 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
3362 msgstr "[Who] %1 için /WHO listesinin sonu"
3364 #. ts-context IrcServerHandler
3365 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:849
3366 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
3369 #. ts-context IrcServerHandler
3370 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:851
3371 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
3374 #. ts-context IrcServerHandler
3375 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854
3376 msgid "[Whois] idle message: %1"
3377 msgstr "[Whois] boşta mesajı: %1"
3379 #. ts-context IrcServerHandler
3380 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:886
3381 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
3384 #. ts-context IrcServerHandler
3385 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:888
3386 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
3389 #. ts-context IrcServerHandler
3390 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:890
3391 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
3394 #. ts-context IrcServerHandler
3395 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:918
3396 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
3397 msgstr "Kanal %1'de %2 kullanıcı var. Konu: %3"
3399 #. ts-context IrcServerHandler
3400 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927
3401 msgid "End of channel list"
3402 msgstr "Kanal listesinin sonu"
3404 #. ts-context IrcServerHandler
3405 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:945
3406 msgid "Homepage for %1 is %2"
3409 #. ts-context IrcServerHandler
3410 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:963
3411 msgid "Channel %1 created on %2"
3414 #. ts-context IrcServerHandler
3415 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:977
3416 msgid "No topic is set for %1."
3417 msgstr "%1 için konu ayarlanmamış."
3419 #. ts-context IrcServerHandler
3420 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:992
3421 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
3422 msgstr "%1 kanalının konusu \"%2\""
3424 #. ts-context IrcServerHandler
3425 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1003
3426 msgid "Topic set by %1 on %2"
3429 #. ts-context IrcServerHandler
3430 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1026
3434 #. ts-context IrcServerHandler
3435 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1085
3436 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
3437 msgstr "%1 takma adı geçersiz karakterler içeriyor"
3439 #. ts-context IrcServerHandler
3440 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1096
3441 msgid "Nick already in use: %1"
3442 msgstr "%1 takma adı zaten kullanımda"
3444 #. ts-context IrcServerHandler
3445 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1113
3446 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
3449 #. ts-context IrcServerHandler
3450 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1206
3452 "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
3454 "Takma ad listesinde geçerli ve kullanılmayan takma ad bulunamadı. /nick "
3455 "<farklıtakmaad> ile farklı bir takma ad kullanın"
3457 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3458 #. ts-context IrcUserItem
3459 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3460 #. ts-context QueryBufferItem
3461 #: ../src/client/networkmodel.cpp:816 ../src/client/networkmodel.cpp:442
3462 msgid "idling since %1"
3465 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3466 #. ts-context IrcUserItem
3467 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3468 #. ts-context QueryBufferItem
3469 #: ../src/client/networkmodel.cpp:819 ../src/client/networkmodel.cpp:445
3470 msgid "login time: %1"
3473 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IrcUserItem
3474 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context QueryBufferItem
3475 #: ../src/client/networkmodel.cpp:822 ../src/client/networkmodel.cpp:448
3479 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3480 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
3482 msgstr "Simgeleri göster"
3484 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3485 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
3487 msgstr "Sohbet Listesi"
3489 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3490 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
3491 msgid "Display topic in tooltip"
3492 msgstr "Araç ipucunda konuyu göster"
3494 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3495 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
3496 msgid "Mouse wheel changes selected chat"
3499 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3500 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
3501 msgid "Use Custom Colors"
3504 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3505 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
3509 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3510 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
3512 msgstr "Etkin değil:"
3514 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3515 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
3516 msgid "Unread messages:"
3517 msgstr "Okunmamış iletiler:"
3519 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3520 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
3524 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3525 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
3526 msgid "Other activity:"
3527 msgstr "Diğer etkinlik:"
3529 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3530 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272
3534 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3535 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
3536 msgid "Custom Nick List Colors"
3539 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3540 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
3544 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3545 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
3549 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3550 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
3551 msgid "Chat & Nick Lists"
3552 msgstr "Sohbet & Takma Ad Listeleri"
3554 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3555 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
3557 msgstr "Etkin değil"
3559 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3560 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
3564 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3565 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
3566 msgid "Unread messages"
3567 msgstr "Okunmamış iletiler"
3569 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3570 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
3571 msgid "Other activity"
3572 msgstr "Diğer etkinlik"
3574 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3575 #. ts-context KNotificationBackend
3576 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3577 #. ts-context SystrayNotificationBackend
3578 #: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115
3579 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:124
3580 msgid "%n pending highlights"
3581 msgid_plural "%n pending highlights"
3584 #. ts-context MainWin
3585 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:308
3586 msgid "&Connect to Core..."
3587 msgstr "&Çekirdeğe Bağlan..."
3589 #. ts-context MainWin
3590 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:310
3591 msgid "&Disconnect from Core"
3592 msgstr "&Çekirdekle Bağlantıyı Kes"
3594 #. ts-context MainWin
3595 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
3596 msgid "Core &Info..."
3597 msgstr "Çekirdek &Bilgisi..."
3599 #. ts-context MainWin
3600 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
3601 msgid "Configure &Networks..."
3602 msgstr "A&ğları Yapılandır..."
3604 #. ts-context MainWin
3605 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:317
3609 #. ts-context MainWin
3610 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:321
3611 msgid "&Configure Chat Lists..."
3614 #. ts-context MainWin
3615 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:324
3616 msgid "&Lock Layout"
3617 msgstr "Arayüzü &Kilitle"
3619 #. ts-context MainWin
3620 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:328
3621 msgid "Show &Search Bar"
3622 msgstr "&Arama Çubuğunu Göster"
3624 #. ts-context MainWin
3625 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:330
3626 msgid "Show Away Log"
3629 #. ts-context MainWin
3630 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:332
3631 msgid "Show &Menubar"
3632 msgstr "&Menü Çubuğunu Göster"
3634 #. ts-context MainWin
3635 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:335
3636 msgid "Show Status &Bar"
3637 msgstr "&Durum Çubuğunu Göster"
3639 #. ts-context MainWin
3640 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:339
3641 msgid "&Configure Quassel..."
3642 msgstr "Quasseli &Yapılandır..."
3644 #. ts-context MainWin
3645 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:343
3646 msgid "&About Quassel"
3647 msgstr "Quassel &Hakkında"
3649 #. ts-context MainWin
3650 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:345
3652 msgstr "&Qt Hakkında"
3654 #. ts-context MainWin
3655 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:347
3656 msgid "Debug &NetworkModel"
3657 msgstr "&NetworkModel Hata Ayıkla"
3659 #. ts-context MainWin
3660 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:349
3661 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
3664 #. ts-context MainWin
3665 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:351
3666 msgid "Debug &MessageModel"
3667 msgstr "&MessageModel Hata Ayıkla"
3669 #. ts-context MainWin
3670 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:353
3671 msgid "Debug &HotList"
3674 #. ts-context MainWin
3675 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
3677 msgstr "&Log Hata Ayıkla"
3679 #. ts-context MainWin
3680 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
3681 msgid "Reload Stylesheet"
3684 #. ts-context MainWin
3685 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
3686 msgid "Jump to hot chat"
3689 #. ts-context MainWin
3690 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
3694 #. ts-context MainWin
3695 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:381
3699 #. ts-context MainWin
3700 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:387
3704 #. ts-context MainWin
3705 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:388
3707 msgstr "&Sohbet Listeleri"
3709 #. ts-context MainWin
3710 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
3712 msgstr "&Araç Çubukları"
3714 #. ts-context MainWin
3715 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:404
3719 #. ts-context MainWin
3720 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:411
3724 #. ts-context MainWin
3725 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
3727 msgstr "Hata Ayıkla"
3729 #. ts-context MainWin
3730 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
3732 msgstr "Takma Adlar"
3734 #. ts-context MainWin
3735 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:573
3736 msgid "Show Nick List"
3737 msgstr "Takma Ad Listesini Göster"
3739 #. ts-context MainWin
3740 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:596
3741 msgid "Show Chat Monitor"
3742 msgstr "Sohbet Ekranını Göster"
3744 #. ts-context MainWin
3745 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:600
3747 msgstr "Girdi Satırı"
3749 #. ts-context MainWin
3750 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:609
3751 msgid "Show Input Line"
3752 msgstr "Girdi Satırını Göster"
3754 #. ts-context MainWin
3755 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:634
3756 msgid "Show Topic Line"
3757 msgstr "Konu Satırını Göster"
3759 #. ts-context MainWin
3760 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:707
3761 msgid "Main Toolbar"
3762 msgstr "Ana Araç Çubuğu"
3764 #. ts-context MainWin
3765 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:746
3766 msgid "Connected to core."
3767 msgstr "Çekirdeğe bağlandı."
3769 #. ts-context MainWin
3770 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:821
3771 msgid "Not connected to core."
3772 msgstr "Çekirdeğe bağlı değil."
3774 #. ts-context MainWin
3775 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:835 ../src/qtui/mainwin.cpp:843
3776 msgid "Unencrypted Connection"
3777 msgstr "Şifrelenmemiş Bağlantı"
3779 #. ts-context MainWin
3780 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
3781 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
3782 msgstr "<b>İstemciniz SSL şifrelemeyi desteklemiyor</b>"
3784 #. ts-context MainWin
3785 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:837 ../src/qtui/mainwin.cpp:845
3787 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
3791 #. ts-context MainWin
3792 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:843
3793 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
3796 #. ts-context MainWin
3797 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:860 ../src/qtui/mainwin.cpp:880
3798 msgid "Untrusted Security Certificate"
3801 #. ts-context MainWin
3802 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:861
3804 "<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the "
3805 "following reasons:</b>"
3808 #. ts-context MainWin
3809 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:865
3810 msgid "Show Certificate"
3811 msgstr "Sertifika Göster"
3813 #. ts-context MainWin
3814 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:881
3816 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
3819 #. ts-context MainWin
3820 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:883
3821 msgid "Current Session Only"
3822 msgstr "Sadece Geçerli Oturum"
3824 #. ts-context MainWin
3825 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
3829 #. ts-context MainWin
3830 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:893
3831 msgid "Core Connection Error"
3832 msgstr "Çekirdek Bağlantı Hatası"
3834 #. ts-context MessageModel
3835 #: ../src/client/messagemodel.cpp:375
3836 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
3839 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
3840 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
3841 msgid "Receiving Backlog"
3844 #. ts-context MultiLineEdit
3845 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:547
3846 msgid "Do you really want to paste %n lines?"
3847 msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
3850 #. ts-context MultiLineEdit
3851 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:556
3852 msgid "Paste Protection"
3853 msgstr "Yapıştırma Koruması"
3855 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkAddDlg
3856 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkEditDlg
3857 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14
3858 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:705
3862 #. ts-context NetworkAddDlg
3863 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22
3867 #. ts-context NetworkAddDlg
3868 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57
3869 msgid "Manually specify network settings"
3870 msgstr "Ağ ayarlarını elle belirt"
3872 #. ts-context NetworkAddDlg
3873 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67
3874 msgid "Manual Settings"
3875 msgstr "Manuel Ayarlar"
3877 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkAddDlg
3878 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor
3879 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75
3880 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
3881 msgid "Network name:"
3884 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkAddDlg
3885 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg
3886 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85
3887 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
3888 msgid "Server address:"
3889 msgstr "Sunucu adresi:"
3891 #. ts-context NetworkAddDlg
3892 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
3893 msgid "Server password:"
3894 msgstr "Sunucu parolası:"
3896 #. ts-context NetworkAddDlg
3897 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
3898 msgid "Use secure connection"
3899 msgstr "Güvenli bağlantı kullan"
3901 #. ts-context NetworkEditDlg
3902 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
3903 msgid "Please enter a network name:"
3904 msgstr "Lütfen bir ağ adı girin:"
3906 #. ts-context NetworkItem
3907 #: ../src/client/networkmodel.cpp:195
3911 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkItem
3912 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidget
3913 #: ../src/client/networkmodel.cpp:196 ../src/qtui/topicwidget.cpp:106
3915 msgstr "Kullanıcılar: %1"
3917 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkItem
3918 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidget
3919 #: ../src/client/networkmodel.cpp:199 ../src/qtui/topicwidget.cpp:107
3920 msgid "Lag: %1 msecs"
3921 msgstr "Gecikme: %1 ms"
3923 #. ts-context NetworkModel
3924 #: ../src/client/networkmodel.cpp:847
3928 #. ts-context NetworkModel
3929 #: ../src/client/networkmodel.cpp:847
3931 msgstr "Takma Ad Sayısı"
3933 #. ts-context NetworkModelController
3934 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
3935 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
3936 msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
3939 #. ts-context NetworkModelController
3940 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:167
3941 msgid "...and <b>%1</b> more<br><br>"
3942 msgstr "...ve <b>%1</b> fazlası<br><br>"
3944 #. ts-context NetworkModelController
3945 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:168
3947 "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
3948 "from the core's database and cannot be undone."
3950 "<b>Not:</b> Bu işlem tüm backlog verileri de dahil olmak üzere tüm ilgili "
3951 "verileri çekirdeğinizin veritabanından silecek ve geri dönüşü yok."
3953 #. ts-context NetworkModelController
3954 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170
3956 "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
3957 msgstr "<br>Etkin kanal arabellekleri silinemez, lütfen önce kanaldan ayrılın."
3959 #. ts-context NetworkModelController
3960 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172
3961 msgid "Remove buffers permanently?"
3962 msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak sileyim mi?"
3964 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
3965 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:484
3966 msgid "Join Channel"
3967 msgstr "Kanala Katıl"
3969 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
3970 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:489
3974 #. ts-context NetworkPage
3975 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
3976 msgid "Setup Network Connection"
3977 msgstr "Ağ Bağlantısını Ayarla"
3979 #. ts-context NetworksSettingsPage
3980 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
3981 msgid "Network Details"
3982 msgstr "Ağ Detayları"
3984 #. ts-context NetworksSettingsPage
3985 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132
3989 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage
3990 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor
3991 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
3992 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
3996 #. ts-context NetworksSettingsPage
3997 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193
3998 msgid "Manage servers for this network"
3999 msgstr "Bu ağ için sunucuları düzenle"
4001 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage
4002 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor
4003 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217
4004 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
4006 msgstr "&Düzenle..."
4008 #. ts-context NetworksSettingsPage
4009 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337
4013 #. ts-context NetworksSettingsPage
4014 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340
4016 "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
4017 "connecting to a server"
4020 #. ts-context NetworksSettingsPage
4021 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346
4022 msgid "Commands to execute on connect:"
4023 msgstr "Bağlanırken işletilecek komutlar:"
4025 #. ts-context NetworksSettingsPage
4026 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362
4028 "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
4029 "Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely "
4032 "Bağlantıdan sonra işletilecek IRC komutların listesini belirtin.\n"
4033 "Quassel IRC kanallara otomatik olarak bağlanır, bu yüzden /join komutunu "
4034 "yazmanıza gerek yok!"
4036 #. ts-context NetworksSettingsPage
4037 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383
4038 msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures"
4041 #. ts-context NetworksSettingsPage
4042 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386
4043 msgid "Automatic Reconnect"
4044 msgstr "Otomatik Yeniden Bağlanma"
4046 #. ts-context NetworksSettingsPage
4047 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397
4051 #. ts-context NetworksSettingsPage
4052 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404
4056 #. ts-context NetworksSettingsPage
4057 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420
4058 msgid "between retries"
4061 #. ts-context NetworksSettingsPage
4062 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444
4063 msgid "Number of retries:"
4064 msgstr "Deneme sayısı:"
4066 #. ts-context NetworksSettingsPage
4067 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489
4068 msgid "Rejoin all channels after reconnect"
4071 #. ts-context NetworksSettingsPage
4072 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516
4073 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525
4074 msgid "Auto Identify"
4075 msgstr "Otomatik tanı"
4077 #. ts-context NetworksSettingsPage
4078 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540
4082 #. ts-context NetworksSettingsPage
4083 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557
4087 #. ts-context NetworksSettingsPage
4088 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580
4089 msgid "Use SASL Authentication"
4090 msgstr "SASL Kimlik Doğrulaması Kullan"
4092 #. ts-context NetworksSettingsPage
4093 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625
4097 #. ts-context NetworksSettingsPage
4098 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:649
4102 #. ts-context NetworksSettingsPage
4103 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652
4105 "Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
4107 "Mesaj kodlamaları ve otomatik yeniden bağlanma gibi gelişmiş ayarları "
4110 #. ts-context NetworksSettingsPage
4111 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:661
4112 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
4113 msgstr "Gelen ve giden mesajlar için kodlamaları kontrol et"
4115 #. ts-context NetworksSettingsPage
4116 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:664
4117 msgid "Use Custom Encodings"
4118 msgstr "Özel Kodlama Kullan"
4120 #. ts-context NetworksSettingsPage
4121 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:675
4122 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:695
4124 "Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
4125 "UTF-8 should be a sane choice for most networks."
4127 "Giden mesajlarınızın kodlamasını belirtin.\n"
4128 "UTF-8 çoğu ağ için en uygun tercihtir."
4130 #. ts-context NetworksSettingsPage
4131 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:679
4132 msgid "Send messages in:"
4133 msgstr "Mesajları yolla:"
4135 #. ts-context NetworksSettingsPage
4136 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:706
4137 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:726
4139 "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
4140 "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
4143 #. ts-context NetworksSettingsPage
4144 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:710
4145 msgid "Receive fallback:"
4148 #. ts-context NetworksSettingsPage
4149 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:737
4150 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
4152 "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
4153 "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
4155 "Kontrol mesajlarının, takma adların ve sunucu adlarının nasıl kodlanacağını "
4157 "*Gerçekten* ne yapıyor olduğunuzu bilmiyorsanız, ISO-8859-1 olarak bırakın!"
4159 #. ts-context NetworksSettingsPage
4160 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:741
4161 msgid "Server encoding:"
4162 msgstr "Sunucu kodlaması:"
4164 #. ts-context NetworksSettingsPage
4165 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
4169 #. ts-context NetworksSettingsPage
4170 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:168
4171 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
4172 msgstr "<li>Tüm ağlarda en az bir sunucu tanımlı olması gerekir</li>"
4174 #. ts-context NetworksSettingsPage
4175 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:170
4176 msgid "Invalid Network Settings"
4177 msgstr "Geçersiz Ağ Ayarlarsı"
4179 #. ts-context NetworksSettingsPage
4180 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:542
4181 msgid "Delete Network?"
4184 #. ts-context NetworksSettingsPage
4185 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:543
4187 "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
4188 "including the backlog?"
4189 msgstr "\"%1\" ağını ve ilgili tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
4191 #. ts-context NickEditDlg
4192 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
4193 msgid "Edit Nickname"
4194 msgstr "Takma Ad Düzenle"
4196 #. ts-context NickEditDlg
4197 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
4198 msgid "Please enter a valid nickname:"
4199 msgstr "Lütfen geçerli bir takma ad girin:"
4201 #. ts-context NickEditDlg
4202 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
4204 "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
4205 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
4207 "Geçerli bir takma ad İngiliz alfabesindeki harfleri, sayıları ve {, }, [, ], "
4208 "\\, |, `, ^, _ - özel karakterlerini içerebilir."
4210 #. ts-context NotificationsSettingsPage
4211 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
4212 msgid "Notifications"
4213 msgstr "Bildirimler"
4215 #. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
4216 #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:143
4217 msgid "Select Audio File"
4218 msgstr "Ses Dosyası Seçin"
4220 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
4221 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
4222 msgid "Play a sound"
4225 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
4226 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46
4227 msgid "Prelisten to the selected sound"
4230 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
4231 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59
4232 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69
4233 msgid "Select the sound file to play"
4234 msgstr "Oynatılacak ses dosyası seç"
4236 #. ts-context PostgreSqlStorage
4237 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:62
4238 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
4241 #. ts-context QObject
4242 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:82
4243 msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
4246 #. ts-context QObject
4247 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:106
4248 msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
4251 #. ts-context QObject
4252 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:123
4253 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
4256 #. ts-context QObject
4257 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
4258 msgid "Welcome to Quassel IRC"
4259 msgstr "Quassel IRC Programına Hoş Geldiniz"
4261 #. ts-context QObject
4262 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
4264 "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
4265 "network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
4266 "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
4269 #. ts-context QssParser
4270 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
4271 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314
4272 msgid "Invalid block declaration: %1"
4275 #. ts-context QssParser
4276 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
4277 msgid "Invalid palette role assignment: %1"
4280 #. ts-context QssParser
4281 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156
4282 msgid "Unknown palette role name: %1"
4285 #. ts-context QssParser
4286 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192
4287 msgid "Invalid subelement name in %1"
4290 #. ts-context QssParser
4291 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234
4292 msgid "Invalid message type in %1"
4295 #. ts-context QssParser
4296 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243
4297 msgid "Invalid condition %1"
4300 #. ts-context QssParser
4301 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255
4302 msgid "Invalid message label: %1"
4305 #. ts-context QssParser
4306 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266
4307 msgid "Invalid senderhash specification: %1"
4310 #. ts-context QssParser
4311 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270
4312 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
4315 #. ts-context QssParser
4316 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285
4317 msgid "Invalid format name: %1"
4320 #. ts-context QssParser
4321 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292
4322 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
4325 #. ts-context QssParser
4326 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300
4327 msgid "Unhandled condition: %1"
4330 #. ts-context QssParser
4331 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329
4332 msgid "Invalid proplist %1"
4335 #. ts-context QssParser
4336 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348
4337 msgid "Invalid chatlist item type %1"
4340 #. ts-context QssParser
4341 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364
4342 msgid "Invalid chatlist state %1"
4345 #. ts-context QssParser
4346 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390
4347 msgid "Invalid property declaration: %1"
4350 #. ts-context QssParser
4351 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414
4352 msgid "Invalid font property: %1"
4355 #. ts-context QssParser
4356 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420
4357 msgid "Unknown ChatLine property: %1"
4360 #. ts-context QssParser
4361 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442
4362 msgid "Invalid palette color role specification: %1"
4365 #. ts-context QssParser
4366 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449
4367 msgid "Unknown palette color role: %1"
4370 #. ts-context QssParser
4371 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478
4372 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499
4373 msgid "Invalid gradient declaration: %1"
4376 #. ts-context QssParser
4377 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486
4378 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509
4379 msgid "Invalid gradient stops list: %1"
4382 #. ts-context QssParser
4383 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605
4384 msgid "Invalid font specification: %1"
4387 #. ts-context QssParser
4388 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644
4389 msgid "Invalid font style specification: %1"
4392 #. ts-context QssParser
4393 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657
4394 msgid "Invalid font weight specification: %1"
4397 #. ts-context QssParser
4398 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667
4399 msgid "Invalid font size specification: %1"
4402 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4403 #: ../src/common/util.cpp:129
4407 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4408 #: ../src/common/util.cpp:130
4412 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4413 #: ../src/common/util.cpp:131
4417 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4418 #: ../src/common/util.cpp:132
4422 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4423 #: ../src/common/util.cpp:133
4427 #. ts-context QueryBufferItem
4428 #: ../src/client/networkmodel.cpp:424
4429 msgid "<b>Query with %1</b>"
4430 msgstr "<b>%1 ile konuş</b>"
4432 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
4433 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
4434 msgid "Sync With Core"
4435 msgstr "Çekirdek ile Senkronize Ol"
4437 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
4438 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
4439 msgid "Syncing data with core, please wait..."
4440 msgstr "Çekirdek ile veriler senkronize oluyor, lütfen bekleyin..."
4442 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
4443 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
4447 #. ts-context ServerEditDlg
4448 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
4450 msgstr "Sunucu Bilgisi"
4452 #. ts-context ServerEditDlg
4453 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
4457 #. ts-context ServerEditDlg
4458 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140
4459 msgid "SSL Version:"
4460 msgstr "SSL Sürümü:"
4462 #. ts-context ServerEditDlg
4463 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147
4465 "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
4469 #. ts-context ServerEditDlg
4470 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151
4471 msgid "SSLv3 (default)"
4472 msgstr "SSLv3 (öntanımlı)"
4474 #. ts-context ServerEditDlg
4475 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156
4479 #. ts-context ServerEditDlg
4480 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161
4484 #. ts-context ServerEditDlg
4485 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213
4487 msgstr "Vekil Sunucu:"
4489 #. ts-context ServerEditDlg
4490 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251
4491 msgid "Proxy Username:"
4492 msgstr "Vekil Sunucu Kullanıcı adı:"
4494 #. ts-context ServerEditDlg
4495 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261
4496 msgid "Proxy Password:"
4497 msgstr "Vekil Sunucu Parolası:"
4499 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg
4500 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg
4501 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
4502 msgid "Configure Quassel"
4503 msgstr "Quassel'i Yapılandır"
4505 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg
4506 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg
4507 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50
4508 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
4512 #. ts-context SettingsDlg
4513 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:109
4514 msgid "Save changes"
4515 msgstr "Değişiklikleri kaydet"
4517 #. ts-context SettingsDlg
4518 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:110
4520 "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
4521 "to apply your changes now?"
4523 "Mevcut yapılandırma sayfasında kaydedilmemiş değişiklikler var. Bu "
4524 "değişiklikleri uygulamak ister misiniz?"
4526 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg
4527 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg
4528 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126
4529 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36
4530 msgid "Configure %1"
4531 msgstr "%1 Yapılandır"
4533 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg
4534 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg
4535 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
4536 msgid "Reload Settings"
4537 msgstr "Ayarları Yeniden Yükle"
4539 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4540 #. ts-context SettingsDlg
4541 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4542 #. ts-context SettingsPageDlg
4543 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
4544 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
4547 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg
4548 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg
4549 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
4550 msgid "Restore Defaults"
4551 msgstr "Öntanımlıları Yeniden Yükle"
4553 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4554 #. ts-context SettingsDlg
4555 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4556 #. ts-context SettingsPageDlg
4557 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
4558 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
4561 #. ts-context SignalProxy
4562 #: ../src/common/signalproxy.cpp:880
4563 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
4566 #. ts-context SignalProxy
4567 #: ../src/common/signalproxy.cpp:885
4568 msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
4571 #. ts-context SignalProxy
4572 #: ../src/common/signalproxy.cpp:902
4573 msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
4576 #. ts-context SignalProxy
4577 #: ../src/common/signalproxy.cpp:917
4578 msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
4581 #. ts-context SignalProxy
4582 #: ../src/common/signalproxy.cpp:1050
4583 msgid "Disconnecting"
4584 msgstr "Bağlantı kesiliyor"
4586 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4587 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
4588 msgid "The name of the IRC network you are configuring"
4591 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4592 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
4593 msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
4596 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4597 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
4598 msgid "Edit this server entry"
4601 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4602 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
4603 msgid "Add another IRC server"
4606 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4607 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
4608 msgid "Remove this server entry from the list"
4611 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4612 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
4613 msgid "Join Channels Automatically"
4616 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4617 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
4619 "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
4623 #. ts-context SqliteStorage
4624 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49
4626 "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
4627 "is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
4628 "via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
4629 "same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
4633 #. ts-context SslInfoDlg
4634 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
4635 msgid "Security Information"
4638 #. ts-context SslInfoDlg
4639 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22
4640 msgid "<b>Hostname:</b>"
4643 #. ts-context SslInfoDlg
4644 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39
4645 msgid "<b>IP address:</b>"
4648 #. ts-context SslInfoDlg
4649 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56
4650 msgid "<b>Encryption:</b>"
4653 #. ts-context SslInfoDlg
4654 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73
4655 msgid "<b>Protocol:</b>"
4656 msgstr "<b>Protokol:</b>"
4658 #. ts-context SslInfoDlg
4659 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90
4660 msgid "<b>Certificate chain:</b>"
4663 #. ts-context SslInfoDlg
4664 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120
4668 #. ts-context SslInfoDlg
4669 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
4670 msgid "<b>Common name:</b>"
4673 #. ts-context SslInfoDlg
4674 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
4675 msgid "<b>Organization:</b>"
4676 msgstr "<b>Kurum:</b>"
4678 #. ts-context SslInfoDlg
4679 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282
4680 msgid "<b>Organizational unit:</b>"
4683 #. ts-context SslInfoDlg
4684 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299
4685 msgid "<b>Country:</b>"
4688 #. ts-context SslInfoDlg
4689 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316
4690 msgid "<b>State or province:</b>"
4693 #. ts-context SslInfoDlg
4694 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353
4695 msgid "<b>Locality:</b>"
4698 #. ts-context SslInfoDlg
4699 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242
4703 #. ts-context SslInfoDlg
4704 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367
4705 msgid "<b>Validity period:</b>"
4708 #. ts-context SslInfoDlg
4709 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384
4710 msgid "<b>MD5 digest:</b>"
4713 #. ts-context SslInfoDlg
4714 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401
4715 msgid "<b>SHA1 digest:</b>"
4718 #. ts-context SslInfoDlg
4719 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431
4720 msgid "<b>Trusted:</b>"
4723 #. ts-context SslInfoDlg
4724 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:69
4728 #. ts-context SslInfoDlg
4729 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71
4730 msgid "No, for the following reasons:<ul>"
4733 #. ts-context SslInfoDlg
4734 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:78
4738 #. ts-context StatusBufferItem
4739 #: ../src/client/networkmodel.h:144
4740 msgid "Status Buffer"
4741 msgstr "Durum Arabelleği"
4743 #. ts-context SystemTray
4744 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:61 ../src/qtui/systemtray.cpp:92
4748 #. ts-context SystemTray
4749 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:94
4753 #. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
4754 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:134
4755 msgid "Show a message in a popup"
4758 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
4759 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:68
4760 msgid "Activate dock entry, timeout:"
4763 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
4764 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:70
4765 msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
4766 msgstr "Görev çubuğu girdisini işaretle, zaman aşımı:"
4768 #. ts-context ToolBarActionProvider
4769 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
4770 msgid "Connect to IRC"
4773 #. ts-context ToolBarActionProvider
4774 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
4775 msgid "Disconnect from IRC"
4778 #. ts-context ToolBarActionProvider
4779 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
4780 msgid "Leave currently selected channel"
4783 #. ts-context ToolBarActionProvider
4784 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
4785 msgid "Join a channel"
4788 #. ts-context ToolBarActionProvider
4789 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
4793 #. ts-context ToolBarActionProvider
4794 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
4795 msgid "Start a private conversation"
4798 #. ts-context ToolBarActionProvider
4799 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
4800 msgid "Request user information"
4803 #. ts-context ToolBarActionProvider
4804 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
4808 #. ts-context ToolBarActionProvider
4809 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
4810 msgid "Give operator privileges to user"
4813 #. ts-context ToolBarActionProvider
4814 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
4818 #. ts-context ToolBarActionProvider
4819 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
4820 msgid "Take operator privileges from user"
4823 #. ts-context ToolBarActionProvider
4824 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
4828 #. ts-context ToolBarActionProvider
4829 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
4830 msgid "Give voice to user"
4833 #. ts-context ToolBarActionProvider
4834 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
4838 #. ts-context ToolBarActionProvider
4839 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
4840 msgid "Take voice from user"
4843 #. ts-context ToolBarActionProvider
4844 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
4848 #. ts-context ToolBarActionProvider
4849 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
4850 msgid "Remove user from channel"
4853 #. ts-context ToolBarActionProvider
4854 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
4858 #. ts-context ToolBarActionProvider
4859 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
4860 msgid "Ban user from channel"
4863 #. ts-context ToolBarActionProvider
4864 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
4868 #. ts-context ToolBarActionProvider
4869 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
4870 msgid "Remove and ban user from channel"
4871 msgstr "Kullanıcıyı kanaldan çıkar ve yasakla"
4873 #. ts-context ToolBarActionProvider
4874 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
4875 msgid "Connect to all"
4878 #. ts-context ToolBarActionProvider
4879 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
4880 msgid "Disconnect from all"
4883 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
4884 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
4885 msgid "Resize dynamically to fit contents"
4888 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
4889 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
4890 msgid "On hover only"
4893 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
4894 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
4895 msgid "Topic Widget"
4899 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4900 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:580
4905 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4906 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:584
4907 msgid "You are now known as %DN%1%DN"
4910 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4911 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:585
4912 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
4916 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4917 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:589
4918 msgid "User mode: %DM%1%DM"
4919 msgstr "Kullanıcı modu: %DM%1%DM"
4921 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4922 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:590
4923 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
4927 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4928 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:594
4929 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
4933 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4934 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:597
4935 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
4936 msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH %DC%4%DC kanalını terketti"
4939 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4940 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:602
4941 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
4942 msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH çıktı"
4945 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4946 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:609
4947 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
4948 msgstr "%DN%1%DN, %DN%2%DN kullanıcısını %DC%3%DC kanalından attı"
4950 #. Day Change Message
4951 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4952 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626
4953 msgid "{Day changed to %1}"
4956 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4957 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:638
4958 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
4961 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4962 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:642 ../src/uisupport/uistyle.cpp:657
4963 msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
4966 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4967 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:652
4968 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
4971 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4972 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:661 ../src/uisupport/uistyle.cpp:699
4976 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4977 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:697
4981 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4982 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701
4986 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4987 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
4991 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4992 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
4996 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4997 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707
5001 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5002 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:709 ../src/uisupport/uistyle.cpp:711
5006 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5007 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
5011 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5012 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715
5016 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5017 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:717 ../src/uisupport/uistyle.cpp:719
5018 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721 ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
5022 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5023 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723
5027 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5028 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727
5032 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5033 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
5037 #. ts-context UserCategoryItem
5038 #: ../src/client/networkmodel.cpp:692
5040 msgid_plural "%n Owner(s)"
5043 #. ts-context UserCategoryItem
5044 #: ../src/client/networkmodel.cpp:693
5046 msgid_plural "%n Admin(s)"
5049 #. ts-context UserCategoryItem
5050 #: ../src/client/networkmodel.cpp:694
5051 msgid "%n Operator(s)"
5052 msgid_plural "%n Operator(s)"
5055 #. ts-context UserCategoryItem
5056 #: ../src/client/networkmodel.cpp:695
5057 msgid "%n Half-Op(s)"
5058 msgid_plural "%n Half-Op(s)"
5061 #. ts-context UserCategoryItem
5062 #: ../src/client/networkmodel.cpp:696
5064 msgid_plural "%n Voiced"
5067 #. ts-context UserCategoryItem
5068 #: ../src/client/networkmodel.cpp:697
5070 msgid_plural "%n User(s)"
5073 #~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#4"
5077 #~ msgctxt "ChatMonitorView#2"
5078 #~ msgid "Show Network Name"
5079 #~ msgstr "Ağ Adını Göster"
5081 #~ msgctxt "ChatViewSearchBar#1"
5085 #~ msgctxt "ConnectionSettingsPage#1"
5089 #~ msgctxt "CoreAccountModel#1"
5090 #~ msgid "Internal Core"
5091 #~ msgstr "İç Çekirdek"
5093 #~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#1"
5097 #~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#3"
5098 #~ msgid "Password:"
5101 #~ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage#1"
5105 #~ msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#1"
5109 #~ msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#1"
5113 #~ msgctxt "CoreSession#1"
5117 #~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#1"
5121 #~ msgctxt "IdentityEditWidget#17"
5125 #~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#9"
5129 #~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#10"
5133 #~ msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget#1"
5149 #~ msgctxt "MsgProcessorStatusWidget#1"
5153 #~ msgctxt "NetworkAddDlg#7"
5157 #~ msgctxt "NetworkEditDlg#1"
5159 #~ msgstr "İletişim Kutusu"
5161 #~ msgctxt "NetworkEditDlg#3"
5162 #~ msgid "Add Network"
5165 #~ msgctxt "ServerEditDlg#7"
5167 #~ msgstr "Gelişmiş"
5169 #~ msgctxt "ToolBarActionProvider#11"
5173 #~ msgctxt "TopicWidget#2"
5174 #~ msgid "Lag: %1 msecs"
5175 #~ msgstr "Gecikme: %1 ms"
5177 #~ msgid "<Original>"
5181 #~ "<b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage "
5182 #~ "of SSL in the account settings."
5184 #~ "<b>Bu istemci SSL Desteği olmadan derlenmiştir!</b><br />Hesap "
5185 #~ "ayarlarından SSL kullanımını devreden çıkarın."
5188 #~ "<b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!</"
5189 #~ "b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the "
5190 #~ "account settings."
5192 #~ "<b>Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği SSL desteklemiyor!</b><br /"
5193 #~ ">Yine de bağlanmak istiyorsanız, hesap ayarlarından SSL kullanımını "
5194 #~ "devreden çıkarın."
5196 #~ msgid "Use secure connection (SSL)"
5197 #~ msgstr "Güvenli bağlantı kullan (SSL)"
5199 #~ msgid "Use a proxy:"
5200 #~ msgstr "Vekil sunucu kullan:"
5202 #~ msgid "Proxy Port:"
5203 #~ msgstr "Vekil Sunucu Portu"
5206 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5207 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5208 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5210 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5211 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
5212 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5213 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5214 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
5215 #~ "Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; font-weight:600;"
5216 #~ "\">Note: </span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more users and "
5217 #~ "changing your username/password is not possible via Quassel's interface "
5218 #~ "yet.</span></p>\n"
5219 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5220 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
5221 #~ "Grande'; font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at "
5222 #~ "the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.</"
5223 #~ "p></body></html>"
5225 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5226 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5227 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5229 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5230 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
5231 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5232 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5233 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
5234 #~ "Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; font-weight:600;"
5235 #~ "\">Note: </span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more users and "
5236 #~ "changing your username/password is not possible via Quassel's interface "
5237 #~ "yet.</span></p>\n"
5238 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5239 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
5240 #~ "Grande'; font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at "
5241 #~ "the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.</"
5242 #~ "p></body></html>"
5244 #~ msgid "Remove Account Settings"
5245 #~ msgstr "Hesap Ayarlarını Kaldır"
5248 #~ "Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core "
5249 #~ "account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the "
5252 #~ "Quassel Çekirdek hesabınızdaki yerel ayarlarınızı gerçekten kaldırmak "
5253 #~ "istiyor musunuz?<br>Not: Bu işlem Çekirdekte herhangi bir veri değişimi "
5254 #~ "ya da silinmesini <em>gerçekleştirmeyecek</em>!"
5256 #~ msgid "<div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div>"
5257 #~ msgstr "<div style=color:red;>%1e bağlantı başarısız!</div>"
5259 #~ msgid "Not connected to %1."
5260 #~ msgstr "%1e bağlı değil."
5262 #~ msgid "Unknown connection state to %1"
5263 #~ msgstr "%1in bağlantı durumu belli değil"
5266 #~ msgstr "Oturum aç"
5268 #~ msgid "Always use this account"
5269 #~ msgstr "Her zaman bu hesabı kullan"
5271 #~ msgid "Initializing your connection"
5272 #~ msgstr "Bağlantınız başlatılıyor"
5274 #~ msgid "Connected to apollo.mindpool.net."
5275 #~ msgstr "apollo.mindpool.net'e bağlanıldı."
5278 #~ "THIS IS A PLACEHOLDER\n"
5283 #~ "THIS IS A PLACEHOLDER\n"
5288 #~ msgid "Configure your Quassel Core"
5289 #~ msgstr "Quassel Çekirdeğini Yapılandır"
5292 #~ "The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now "
5293 #~ "launch a configuration wizard that helps you setting up your Core."
5295 #~ "Bağlandığınız Quassel Çekirdeği henüz yapılandırılmamış. Çekirdeği "
5296 #~ "yapılandırmak için yapılandırma sihirbazını başlatabilirsiniz."
5298 #~ msgid "Launch Wizard"
5299 #~ msgstr "Sihirbazı Başlat"
5301 #~ msgid "Initializing your session..."
5302 #~ msgstr "Oturumunuz başlatılıyor..."
5305 #~ "<b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!"
5308 #~ "<b>İstemciniz Quassel Çekirdeğiyle senkronize olurken lütfen bekleyiniz!</"
5314 #~ msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
5315 #~ msgstr "Masaüstü Bildirimi (D-Bus)"
5318 #~ msgstr "Zaman aşımı:"
5320 #~ msgid "Position hint:"
5321 #~ msgstr "İpucu pozisyonu:"
5332 #~ msgid "Queue unread notifications"
5333 #~ msgstr "Okunmayan bildirimleri sıraya al"
5335 #~ msgid "Show System Tray Icon"
5336 #~ msgstr "Sistem Tepsisi Simgesini Göster"
5338 #~ msgid "Tray Icon"
5339 #~ msgstr "Tepsi Simgesi"
5341 #~ msgid "Core Lag: %1"
5342 #~ msgstr "Çekirdek Gecikmesi: %1"
5344 #~ msgid "Control automatic reconnect to the network"
5345 #~ msgstr "Ağa otomatik yeniden bağlanmayı kontrol et"
5347 #~ msgid "Interval:"
5350 #~ msgid "Rejoin all channels on reconnect"
5351 #~ msgstr "Yeniden bağlanınca tüm kanallara yeniden katıl"
5353 #~ msgid "Audio Notification (via Phonon)"
5354 #~ msgstr "Sesli Bildirim (Phonon ile)"
5356 #~ msgid "Play File:"
5357 #~ msgstr "Dosya Oynat:"
5359 #~ msgid "System Tray Icon"
5360 #~ msgstr "Sistem Tepsisi Simgesi"
5363 #~ msgstr "Hareketlendir"
5365 #~ msgid "Show bubble"
5366 #~ msgstr "Baloncuk göster"
5369 #~ "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>©2005-2008 by the "
5370 #~ "Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc."
5371 #~ "org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
5372 #~ "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
5373 #~ "licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</"
5374 #~ "a> and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>."
5375 #~ "<br>Most icons are © by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org"
5376 #~ "\">Oxygen Team</a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/"
5377 #~ "licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs."
5378 #~ "quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
5380 #~ "<b>Modern, dağıtık bir IRC İstemcisi</b><br><br>©2005-2008 Quassel "
5381 #~ "Projesi<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</"
5382 #~ "a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> <a href="
5383 #~ "\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC, <a href="
5384 #~ "\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> ve <a href=\"http://"
5385 #~ "www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a> lisanslarıyla çift-"
5386 #~ "lisanslıdır.<br>Çoğu simge ©<a href=\"http://www.oxygen-icons.org"
5387 #~ "\">Oxygen Team</a>'e aittir ve <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl."
5388 #~ "html\">LGPL</a> ile lisanslanmıştır.<br><br>Hata raporlamak için lütfen "
5389 #~ "<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> "
5390 #~ "adresini kullanın."
5393 #~ "Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
5394 #~ "great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a href=\"http://www."
5395 #~ "oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating most of "
5396 #~ "the other shiny icons you see throughout Quassel</dd><dt><b><a href="
5397 #~ "\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as Trolltech</a></"
5398 #~ "b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of "
5399 #~ "QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><b><a href=\"http://www."
5400 #~ "nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
5401 #~ "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
5403 #~ "Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
5404 #~ "great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a href=\"http://www."
5405 #~ "oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating most of "
5406 #~ "the other shiny icons you see throughout Quassel</dd><dt><b><a href="
5407 #~ "\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as Trolltech</a></"
5408 #~ "b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of "
5409 #~ "QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><b><a href=\"http://www."
5410 #~ "nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
5411 #~ "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
5413 #~ msgid "Behaviour"
5414 #~ msgstr "Davranış"
5416 #~ msgid "Appearance"
5419 #~ msgid "Note: needs client restart for full effect!"
5421 #~ "Not: tüm etkilerin görülebilmesi için istemcinin yeniden başlatılması "
5425 #~ msgstr "Çeşitli:"
5427 #~ msgid "Show Web Previews"
5428 #~ msgstr "Web Önizlemelerini Göster"
5430 #~ msgid "Use Icons to represent away state of Users"
5431 #~ msgstr "Kullanıcıların dışarıda durumunu göstermek için simgeleri kullan"
5433 #~ msgid "Backlog Request Method:"
5434 #~ msgstr "Backlog Talep Metodu:"
5436 #~ msgid "Unread Messages per Buffer"
5437 #~ msgstr "Arabellek Başına Düşen Okunmamış Mesajlar"
5439 #~ msgid "Global Unread Messages"
5440 #~ msgstr "Genel Okunmamış Mesajlar"
5442 #~ msgid "Hide buffers"
5443 #~ msgstr "Arabellekleri gizle"
5445 #~ msgid "Hide buffers permanently"
5446 #~ msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak gizle"
5448 #~ msgid "Delete buffer"
5449 #~ msgstr "Arabelleği sil"
5454 #~ msgid "Day Change"
5455 #~ msgstr "Gün Değişimi"
5457 #~ msgid "Remove buffer permanently?"
5458 #~ msgstr "Arabelleği kalıcı olarak kaldır?"
5461 #~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all "
5462 #~ "related data, including all backlog data, from the core's database!"
5464 #~ "\"%1\" arabelleğini kalıcı olarak silmek istiyor musunuz? Bu işlem "
5465 #~ "veritabanındaki tüm kayıt ve ilgili verileri silecektir!"
5467 #~ msgid "All Buffers"
5468 #~ msgstr "Tüm Arabellekler"
5470 #~ msgid "Please enter a name for the buffer view:"
5471 #~ msgstr "Arabellek görünümü için bir ad girin:"
5473 #~ msgid "Add Buffer View"
5474 #~ msgstr "Arabellek Görünümü Ekle"
5476 #~ msgid "Edit Mode"
5477 #~ msgstr "Düzenleme Modu"
5479 #~ msgid "Buffer Views"
5480 #~ msgstr "Arabellek Görünümleri"
5482 #~ msgid "Delete Buffer View?"
5483 #~ msgstr "Arabellek Görünümünü Sil?"
5485 #~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?"
5486 #~ msgstr "\"%1\" arabellek görünümünü gerçekten silmek istiyor musunuz?"
5488 #~ msgid "Buffer View Settings"
5489 #~ msgstr "Arabellek Görünümü Ayarları"
5491 #~ msgid "Restrict Buffers to:"
5492 #~ msgstr "Arabellekleri Kısıtla:"
5494 #~ msgid "Status Buffers"
5495 #~ msgstr "Durum Arabellekleri"
5497 #~ msgid "Channel Buffers"
5498 #~ msgstr "Kanal Arabellekleri"
5500 #~ msgid "Query Buffers"
5501 #~ msgstr "Sorgu Arabellekleri"
5503 #~ msgid "Hide inactive Buffers"
5504 #~ msgstr "Etkin olmayan arabellekleri gizle"
5506 #~ msgid "Add new Buffers automatically"
5507 #~ msgstr "Yeni arabellekleri otomatikman ekle"
5509 #~ msgid "Enlarge Chat View"
5510 #~ msgstr "Sohbet Görünümünü Genişlet"
5515 #~ msgid "Demagnify Chat View"
5516 #~ msgstr "Sohbet Görünümünü Küçült"
5521 #~ msgid "Normalize zoom of Chat View"
5522 #~ msgstr "Sohbet Görünümünü Yakınlaştır"
5528 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5529 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5530 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5532 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5533 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
5534 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5535 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5536 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/pics/"
5537 #~ "quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; color:#00008b;"
5538 #~ "\">uassel IRC</span></p>\n"
5539 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5540 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;\"><span "
5541 #~ "style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></"
5544 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5545 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5546 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5548 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5549 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
5550 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5551 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5552 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/pics/"
5553 #~ "quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; color:#00008b;"
5554 #~ "\">uassel IRC</span></p>\n"
5555 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5556 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;\"><span "
5557 #~ "style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></"
5560 #~ msgid "Available Buffers:"
5561 #~ msgstr "Mevcut Arabellekler:"
5563 #~ msgid "Show network name"
5564 #~ msgstr "Ağ adını göster"
5566 #~ msgid "Show buffer name"
5567 #~ msgstr "Arabellek adını göster"
5569 #~ msgid "Internal connections not yet supported."
5570 #~ msgstr "Dahili bağlantılar henüz desteklenmiyor."
5572 #~ msgid "Bufferview"
5573 #~ msgstr "Arabellek görünümü"
5575 #~ msgid "Activities:"
5576 #~ msgstr "Etkinlikler:"
5585 #~ msgstr "AP Kullan"
5588 #~ msgstr "Öntanımlı:"
5590 #~ msgid "New Message:"
5591 #~ msgstr "Yeni Mesaj:"
5593 #~ msgid "Other Activity:"
5594 #~ msgstr "Diğer Etkinlik:"
5597 #~ msgstr "Sohbet Görünümü"
5599 #~ msgid "Server Activity"
5600 #~ msgstr "Sunucu Etkinliği"
5602 #~ msgid "Foreground"
5605 #~ msgid "Background"
5606 #~ msgstr "Arkaplan"
5608 #~ msgid "Error Message:"
5609 #~ msgstr "Hata Mesajı:"
5611 #~ msgid "Notice Message:"
5612 #~ msgstr "Bildiri Mesajı:"
5614 #~ msgid "Plain Message:"
5615 #~ msgstr "Düz Mesaj:"
5617 #~ msgid "Server Message:"
5618 #~ msgstr "Sunucu Mesajı:"
5620 #~ msgid "Highlight Message:"
5621 #~ msgstr "Mesajı Vurgula:"
5623 #~ msgid "User Activity"
5624 #~ msgstr "Kullanıcı Etkinliği"
5626 #~ msgid "Action Message:"
5627 #~ msgstr "Eylem Mesajı:"
5629 #~ msgid "Join Message:"
5630 #~ msgstr "Katılma Mesajı:"
5632 #~ msgid "Kick Message:"
5633 #~ msgstr "Atılma Mesajı:"
5635 #~ msgid "Mode Message:"
5636 #~ msgstr "Mod Mesajı:"
5638 #~ msgid "Part Message:"
5639 #~ msgstr "Ayrılma Mesajı:"
5641 #~ msgid "Quit Message:"
5642 #~ msgstr "Çıkma Mesajı:"
5644 #~ msgid "Rename Message:"
5645 #~ msgstr "Yeniden Adlandırma Mesajı:"
5648 #~ msgstr "Gönderen:"
5651 #~ msgstr "Takma ad:"
5653 #~ msgid "Hostmask:"
5654 #~ msgstr "Sunucu maskesi:"
5656 #~ msgid "Channelname:"
5657 #~ msgstr "Kanal adı:"
5659 #~ msgid "Mode flags:"
5660 #~ msgstr "Mod bayrakları:"
5665 #~ msgid "New Message Marker:"
5666 #~ msgstr "Yeni Mesaj İşareti:"
5668 #~ msgid "Mirc Color Codes"
5669 #~ msgstr "Mirc Renk Kodları"
5671 #~ msgid "Color Codes"
5672 #~ msgstr "Renk Kodları"
5701 #~ msgid "Color 14:"
5702 #~ msgstr "Renk 14:"
5704 #~ msgid "Color 15:"
5705 #~ msgstr "Renk 15:"
5707 #~ msgid "Color 13:"
5708 #~ msgstr "Renk 13:"
5710 #~ msgid "Color 12:"
5711 #~ msgstr "Renk 12:"
5713 #~ msgid "Color 11:"
5714 #~ msgstr "Renk 11:"
5716 #~ msgid "Color 10:"
5717 #~ msgstr "Renk 10:"
5723 #~ msgstr "Takma Ad Görünümü"
5725 #~ msgid "Nick status:"
5726 #~ msgstr "Takma ad durumu:"
5729 #~ "Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your\n"
5730 #~ "Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore\n"
5733 #~ "Şu an için Quassel sadece SQLite3 destekliyor. Quassel Çekirdeğinin\n"
5734 #~ "çalışması için Qt kitaplığını sqlite eklentisi aktif olacak şekilde\n"
5735 #~ "derlemeniz gerekmektedir."
5737 #~ msgid "The port quasselcore will listen at"
5738 #~ msgstr "Quassel çekirdeğinin dinleyeceği port"
5740 #~ msgid "Don't restore last core's state"
5741 #~ msgstr "Çekirdeğin son durumunu geri yükleme"
5743 #~ msgid "Path to logfile"
5744 #~ msgstr "Kayıt dosyasının yolu"
5746 #~ msgid "Loglevel Debug|Info|Warning|Error"
5747 #~ msgstr "Kayıt seviyesi Hata Ayıklama|Bilgi|Uyarı|Hata"
5750 #~ "Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL "
5753 #~ "SSL Sertfikası ve Sqlite DB gibi verilerin bulunduğu dizini belirtin"
5755 #~ msgid "Disconnecting."
5756 #~ msgstr "Bağlantı Kesiliyor."
5759 #~ msgstr "Yazıtipleri"
5761 #~ msgid "Custom Application Fonts"
5762 #~ msgstr "Özel Uygulama Yazıtipleri"
5765 #~ msgstr "Yazıtipi"
5767 #~ msgid "Buffer Views:"
5768 #~ msgstr "Arabellek Görünümleri:"
5770 #~ msgid "Nick List:"
5771 #~ msgstr "Takma Ad Listesi:"
5773 #~ msgid "Inputline:"
5774 #~ msgstr "Girdi satırı:"
5779 #~ msgid "Chat Widget"
5780 #~ msgstr "Sohbet Penceresi"
5783 #~ msgstr "Takma adlar:"
5786 #~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order "
5787 #~ "to take effect. We intend to fix this."
5789 #~ "Bu ayarlardan bazılarının etkin olabilmesi için Quassel İstemcisinin "
5790 #~ "yeniden başlatılması gerekir. Bunu düzeltmeyi planlıyoruz."
5792 #~ msgid "Minimize to tray on minimize button"
5793 #~ msgstr "Alçalt düğmesiyle sistem tepsisine küçült"
5795 #~ msgid "Minimize to tray on close button"
5796 #~ msgstr "Kapat düğmesiyle sistem tepsisine küçült"
5798 #~ msgid "Current Buffer"
5799 #~ msgstr "Mevcut Arabellek"
5804 #~ msgid "Buffer View"
5805 #~ msgstr "Arabellek Görünümü"
5807 #~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers"
5808 #~ msgstr "Fare tekerleğiyle arabellekleri değiştir"
5811 #~ "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \""
5812 #~ msgstr "TAB ile takma ad tamamlamada eklenecek sonek. Öntanımlı \":\""
5814 #~ msgid "Input Line"
5815 #~ msgstr "Girdi Satırı"
5817 #~ msgid "Away Reason"
5818 #~ msgstr "Dışarıda Sebebi"
5820 #~ msgid "Away Nick"
5821 #~ msgstr "Dışarıda Rumuzu"
5823 #~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach"
5825 #~ "Ayrılırken otomatik dışarıda olma durumunda, öntanımlı dışarıda sebebini "
5829 #~ "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal "
5832 #~ "Kimliğinizin takma ad listesinde geçerli olmayan karakterlere sahip takma "
5835 #~ msgid "Please use: /nick <othernick> to continue or clean up your nicklist"
5837 #~ "Lütfen: /nick <baskabirtakmaad> ile devam edin ya da takma ad listenizi "
5840 #~ msgid "Edit &Networks..."
5841 #~ msgstr "Ağları &Düzenle..."
5843 #~ msgid "&Manage Buffer Views..."
5844 #~ msgstr "Arabellek Görünümlerini &Yönet..."
5846 #~ msgid "&Lock Dock Positions"
5847 #~ msgstr "Dock Pozisyonlarını &Kilitle"
5852 #~ msgid "&About Quassel..."
5853 #~ msgstr "Quassel &Hakkında..."
5855 #~ msgid "About &Qt..."
5856 #~ msgstr "&Qt Hakkında..."
5858 #~ msgid "&Buffer Views"
5859 #~ msgstr "&Arabellek Görünümleri"
5861 #~ msgid "Core Lag: %1 msec"
5862 #~ msgstr "Çekirdek Gecikmesi: %1 ms"
5864 #~ msgid "&Configure Buffer Views..."
5865 #~ msgstr "Ara&bellek Görünümlerini Yapılandır..."
5867 #~ msgid "Processing Messages"
5868 #~ msgstr "Mesajlar İşleniyor"
5870 #~ msgid "Delete Buffer(s)..."
5871 #~ msgstr "Arabellek(leri) Sil..."
5873 #~ msgid "Show Buffer"
5874 #~ msgstr "Arabelleği Göster"
5876 #~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily"
5877 #~ msgstr "Arabellek(leri) Geçici Olarak Gizle"
5879 #~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently"
5880 #~ msgstr "Arabellek(leri) Kalıcı Olarak Gizle"
5882 #~ msgid "Apply first!"
5883 #~ msgstr "Önce uygula!"
5885 #~ msgid "Connect now"
5886 #~ msgstr "Şimdi bağlan"
5888 #~ msgid "Choose random server for connecting"
5889 #~ msgstr "Rastgele sunucuyla bağlan"
5892 #~ msgstr "Gerçekleştir"
5894 #~ msgid "Use default settings for encodings (recommended)"
5895 #~ msgstr "Kodlamalar için öntanımlı ayarları seç (önerilen)"
5916 #~ msgstr "Voice %1"
5918 #~ msgid "Devoice %1"
5919 #~ msgstr "Devoice %1"
5927 #~ msgid "Kickban %1"
5928 #~ msgstr "Kickban %1"
5931 #~ msgstr "DCC-Chat"
5933 #~ msgid "Send file"
5934 #~ msgstr "Dosya gönder"
5936 #~ msgid "Copy to Clipboard"
5937 #~ msgstr "Panoya Kopyala"
5939 #~ msgid "Enable debug output"
5940 #~ msgstr "Hata çıktısını etkinleştir"
5942 #~ msgid "Display this help and exit"
5943 #~ msgstr "Bu yardımı göster ve çık"
5945 #~ msgid "Client tried to send package larger than max package size!"
5946 #~ msgstr "İstemci, azami paket boyutundan büyük paket yollamaya çalıştı!"
5948 #~ msgid "Client tried to send 0 byte package!"
5949 #~ msgstr "İstemci, 0 byte paket yollamaya çalıştı!"
5951 #~ msgid "Client sent corrupted compressed data!"
5952 #~ msgstr "İstemci, bozuk bir sıkıştırılmış veri gönderdi!"
5954 #~ msgid "Client sent corrupt data: unable to load QVariant!"
5955 #~ msgstr "İstemci bozuk veri gönderdi: QVariant yüklenemedi!"
5957 #~ msgid "<b>Status buffer of %1</b>"
5958 #~ msgstr "<b>%1 Durum arabelleği</b>"
5960 #~ msgid "Drag to scroll the topic!"
5961 #~ msgstr "Başlığı kaydırmak için sürükle!"
5975 #~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
5976 #~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH katıldı %DC%4%DC"
5978 #~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
5979 #~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH ayrıldı %DC%4%DC"
5981 #~ msgid "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
5982 #~ msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH çıktı"
5984 #~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN"
5985 #~ msgstr "%DrOlarak biliniyorsunuz %DN%1%DN"
5987 #~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
5988 #~ msgstr "%Dr%DN%1%DN olarak biliniyor %DN%2%DN"
5990 #~ msgid "%Da%DN%1%DN %2"
5991 #~ msgstr "%Da%DN%1%DN %2"