1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
9 "X-Virgin-Header: remove this line if you change anything in the header.\n"
12 #~ msgid "Day changed to %1"
13 #~ msgstr "Gün %1 olarak değişti"
15 #. ts-context AboutDlg
16 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
17 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
18 msgstr "<b>Sürüm:</b> %1<br><b>Protokol sürümü:</b> %2<br><b>İnşa:</b> %3"
20 #. ts-context AboutDlg
22 #~ "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>©2005-2008 by the "
23 #~ "Quassel Project<br><a "
24 #~ "href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
25 #~ "href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
26 #~ "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is "
27 #~ "dual-licensed under <a "
28 #~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a "
29 #~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons "
30 #~ "are © by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> "
31 #~ "and used under the <a "
32 #~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please "
34 #~ "href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
37 #~ "<b>Modern, dağıtık bir IRC İstemcisi</b><br><br>©2005-2008 Quassel "
39 #~ "href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
40 #~ "href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> <a "
41 #~ "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC, <a "
42 #~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> ve <a "
43 #~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a> lisanslarıyla "
44 #~ "çift-lisanslıdır.<br>Çoğu simge ©<a "
45 #~ "href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a>'e aittir ve <a "
46 #~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a> ile "
47 #~ "lisanslanmıştır.<br><br>Hata raporlamak için lütfen <a "
48 #~ "href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> "
49 #~ "adresini kullanın."
51 #. ts-context AboutDlg
52 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
53 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
54 msgstr "Quassel IRC geliştiricileri:"
56 #. ts-context AboutDlg
57 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
59 "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
60 "and everybody we forgot to mention here:"
62 "Aşağıdaki katkıcılara (alfabetik sırayla) ve buraya yazmayı unuttuğumuz "
63 "herkese teşekkür ederiz:"
65 #. ts-context AboutDlg
66 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116
69 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img "
70 "src=\":/pics/quassel-eye.png\"> <b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
71 "the original Quassel icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img "
72 "src=\":/pics/oxygen.png\"> <b><a "
73 "href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
74 "creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
75 "src=\":/pics/qt-logo-32.png\"> <b><a "
76 "href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
77 "Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
78 "development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
79 "href=\"http://www.nokia.com\"><img "
80 "src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
81 "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
84 #. ts-context AboutDlg
86 #~ "Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
87 #~ "great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a "
88 #~ "href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
89 #~ "creating most of the other shiny icons you see throughout "
90 #~ "Quassel</dd><dt><b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software "
91 #~ "formerly known as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, "
92 #~ "and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and "
93 #~ "more</dd><dt><b><a "
94 #~ "href=\"http://www.nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, "
95 #~ "and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
97 #~ "Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
98 #~ "great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a "
99 #~ "href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
100 #~ "creating most of the other shiny icons you see throughout "
101 #~ "Quassel</dd><dt><b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software "
102 #~ "formerly known as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, "
103 #~ "and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and "
104 #~ "more</dd><dt><b><a "
105 #~ "href=\"http://www.nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, "
106 #~ "and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
108 #. ts-context AboutDlg
109 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
110 msgid "About Quassel"
111 msgstr "Quassel Hakkında"
113 #. ts-context AboutDlg
114 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
116 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
117 "type=\"text/css\">\n"
118 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
119 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
120 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
121 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
122 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
123 "IRC</p></body></html>"
125 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
126 "type=\"text/css\">\n"
127 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
128 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
129 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
130 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
131 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
132 "IRC</p></body></html>"
134 #. ts-context AboutDlg
135 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
137 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
138 "type=\"text/css\">\n"
139 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
140 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
141 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
142 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
143 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, "
144 "Build >= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
146 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
147 "type=\"text/css\">\n"
148 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
149 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
150 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
151 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
152 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sürüm 0.2.0-pre, "
153 "İnşa >= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
155 #. ts-context AboutDlg
156 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
160 #. ts-context AboutDlg
161 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
165 #. ts-context AboutDlg
166 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
167 msgid "&Contributors"
170 #. ts-context AboutDlg
171 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
173 msgstr "&Teşekkürler"
175 #. ts-context AboutDlg
176 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
178 "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>©2005-2009 by the "
179 "Quassel Project<br><a "
180 "href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
181 "href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
182 "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is "
183 "dual-licensed under <a "
184 "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a "
185 "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons "
186 "are © by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> "
187 "and used under the <a "
188 "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
189 "<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
192 "<b>Modern, dağıtımlı bir IRC İstemcisi</b><br><br>©2005-2009 Quassel "
194 "href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
195 "href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
196 "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC <a "
197 "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> ve <a "
198 "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a> ile çifte "
199 "lisanslanmıştır..<br>Çoğu simge © <a "
200 "href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Takımı</a> tarafından yapılmış "
201 "ve <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a> ile "
202 "lisanslamıştır..<br><br>Hataları lütfen <a "
203 "href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> "
204 "adresine bildiriniz."
206 #. ts-context AbstractSqlStorage
207 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112
209 "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
210 msgstr "Schema (sürüm %1) güncel değil. %2 sürümüne yükseltiniz..."
212 #. ts-context AbstractSqlStorage
213 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114
215 msgid "Upgrade failed..."
218 #. ts-context AliasesModel
219 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
222 "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
223 "command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
226 #. ts-context AliasesModel
227 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
230 "<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
231 "variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
232 "<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
233 "/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br "
234 "/> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
235 "the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br "
236 "/> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of "
237 "the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
238 "semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
239 "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
240 "1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
243 #. ts-context AliasesModel
244 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
248 #. ts-context AliasesModel
249 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
253 #. ts-context AliasesSettingsPage
257 #. ts-context AliasesSettingsPage
258 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
262 #. ts-context AliasesSettingsPage
263 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
268 #. ts-context AliasesSettingsPage
269 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
273 #. ts-context AliasesSettingsPage
274 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
278 #. ts-context AliasesSettingsPage
279 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
283 #. ts-context AppearanceSettingsPage
284 #~ msgid "Appearance"
287 #. ts-context AppearanceSettingsPage
291 #. ts-context AppearanceSettingsPage
292 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:34
297 #. ts-context AppearanceSettingsPage
298 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:53
299 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:46
300 msgid "<System Default>"
301 msgstr "<Sistem Öntanımlı>"
303 #. ts-context AppearanceSettingsPage
304 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:151
306 msgid "Please choose a stylesheet file"
309 #. ts-context AppearanceSettingsPage
310 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
314 #. ts-context AppearanceSettingsPage
315 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:20
320 #. ts-context AppearanceSettingsPage
321 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:26
323 msgid "Set application style"
326 #. ts-context AppearanceSettingsPage
327 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
332 #. ts-context AppearanceSettingsPage
333 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:42
335 msgid "Set the application language. Requires restart!"
338 #. ts-context AppearanceSettingsPage
339 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:62
341 msgid "Use Custom Stylesheet"
344 #. ts-context AppearanceSettingsPage
345 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:82
350 #. ts-context AppearanceSettingsPage
351 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:108
356 #. ts-context AppearanceSettingsPage
357 #~ msgid "Client style:"
358 #~ msgstr "İstemci stili:"
360 #. ts-context AppearanceSettingsPage
364 #. ts-context AppearanceSettingsPage
365 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:51
369 #. ts-context AppearanceSettingsPage
370 #~ msgid "Note: needs client restart for full effect!"
372 #~ "Not: tüm etkilerin görülebilmesi için istemcinin yeniden başlatılması "
375 #. ts-context AppearanceSettingsPage
379 #. ts-context AppearanceSettingsPage
380 #~ msgid "Show Web Previews"
381 #~ msgstr "Web Önizlemelerini Göster"
383 #. ts-context AppearanceSettingsPage
384 #~ msgid "Use Icons to represent away state of Users"
385 #~ msgstr "Kullanıcıların dışarıda durumunu göstermek için simgeleri kullan"
387 #. ts-context AwayLogView
388 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
393 #. ts-context AwayLogView
394 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44
396 msgid "Show Network Name"
397 msgstr "Ağ Adını Göster"
399 #. ts-context AwayLogView
400 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49
402 msgid "Show Buffer Name"
403 msgstr "Arabellek Adını Göster"
405 #. ts-context BacklogSettingsPage
409 #. ts-context BacklogSettingsPage
410 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
414 #. ts-context BacklogSettingsPage
415 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
420 #. ts-context BacklogSettingsPage
421 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
425 #. ts-context BacklogSettingsPage
426 #~ msgid "Backlog Request Method:"
427 #~ msgstr "Backlog Talep Metodu:"
429 #. ts-context BacklogSettingsPage
430 #~ msgid "Unread Messages per Buffer"
431 #~ msgstr "Arabellek Başına Düşen Okunmamış Mesajlar"
433 #. ts-context BacklogSettingsPage
434 #~ msgid "Global Unread Messages"
435 #~ msgstr "Genel Okunmamış Mesajlar"
437 #. ts-context BacklogSettingsPage
438 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
440 msgid "Backlog request method:"
443 #. ts-context BacklogSettingsPage
444 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
446 msgid "Fixed amount per chat"
449 #. ts-context BacklogSettingsPage
450 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
452 msgid "Unread messages per chat"
455 #. ts-context BacklogSettingsPage
456 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
458 msgid "Globally unread messages"
461 #. ts-context BacklogSettingsPage
462 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
465 "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
466 "window from the backlog."
469 #. ts-context BacklogSettingsPage
470 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
473 "amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
474 "has been established."
477 #. ts-context BacklogSettingsPage
478 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
479 msgid "Initial backlog amount:"
480 msgstr "Başlangıç birikim miktarı:"
482 #. ts-context BacklogSettingsPage
483 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
486 "This requester fetches unread messages for each chat window individually. "
487 "The amount of lines can be limited per chat.\n"
489 "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better "
493 #. ts-context BacklogSettingsPage
494 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
495 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
500 #. ts-context BacklogSettingsPage
501 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
504 "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for "
507 "Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or "
508 "have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
509 "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
512 "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better "
516 #. ts-context BacklogSettingsPage
517 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
518 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
519 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
521 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
524 #. ts-context BacklogSettingsPage
525 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
526 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
530 #. ts-context BacklogSettingsPage
531 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
532 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
533 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
534 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
537 "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
538 "Limit does not apply here."
541 #. ts-context BacklogSettingsPage
542 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
543 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
544 msgid "Additional Messages:"
545 msgstr "Ek Mesajlar:"
547 #. ts-context BacklogSettingsPage
548 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
550 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
553 #. ts-context BacklogSettingsPage
554 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
557 "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
561 #. ts-context BacklogSettingsPage
562 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
563 msgid "Dynamic backlog amount:"
564 msgstr "Dinamik backlog miktarı:"
566 #. ts-context BufferItem
567 #: ../src/client/networkmodel.cpp:324
568 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
569 msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
571 #. ts-context BufferView
572 #~ msgid "Show Channel List"
573 #~ msgstr "Kanal Listesini Göster"
575 #. ts-context BufferView
579 #. ts-context BufferView
580 #~ msgid "Disconnect"
581 #~ msgstr "Bağlantıyı Kes"
583 #. ts-context BufferView
584 #~ msgid "Join Channel"
585 #~ msgstr "Kanala Katıl"
587 #. ts-context BufferView
591 #. ts-context BufferView
595 #. ts-context BufferView
596 #~ msgid "Hide buffers"
597 #~ msgstr "Arabellekleri gizle"
599 #. ts-context BufferView
600 #~ msgid "Hide buffers permanently"
601 #~ msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak gizle"
603 #. ts-context BufferView
604 #~ msgid "Delete buffer"
605 #~ msgstr "Arabelleği sil"
607 #. ts-context BufferView
608 #~ msgid "Ignore list"
609 #~ msgstr "Listeyi görmezden gel"
611 #. ts-context BufferView
615 #. ts-context BufferView
619 #. ts-context BufferView
623 #. ts-context BufferView
624 #~ msgid "Nick Changes"
625 #~ msgstr "Rumuz Değişimi"
627 #. ts-context BufferView
631 #. ts-context BufferView
632 #~ msgid "Day Change"
633 #~ msgstr "Gün Değişimi"
635 #. ts-context BufferView
636 #~ msgid "Hide Events"
637 #~ msgstr "Olayları Gizle"
639 #. ts-context BufferView
640 #~ msgid "Remove buffer permanently?"
641 #~ msgstr "Arabelleği kalıcı olarak kaldır?"
643 #. ts-context BufferView
645 #~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all "
646 #~ "related data, including all backlog data, from the core's database!"
648 #~ "\"%1\" arabelleğini kalıcı olarak silmek istiyor musunuz? Bu işlem "
649 #~ "veritabanındaki tüm kayıt ve ilgili verileri silecektir!"
651 #. ts-context BufferView
652 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
653 msgid "Merge buffers permanently?"
654 msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak birleştireyim mi?"
656 #. ts-context BufferView
657 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
659 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
660 " This cannot be reversed!"
662 "\"%1\" arabelleğini kalıcı olarak \"%2\" arabelleğiyle birleştireyim mi?\n"
663 "Bu işlem geri alınamaz!"
665 #. ts-context BufferViewDock
666 #~ msgid "All Buffers"
667 #~ msgstr "Tüm Arabellekler"
669 #. ts-context BufferViewEditDlg
670 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
674 #. ts-context BufferViewEditDlg
675 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
677 msgid "Please enter a name for the chat list:"
680 #. ts-context BufferViewEditDlg
681 #~ msgid "Please enter a name for the buffer view:"
682 #~ msgstr "Arabellek görünümü için bir ad girin:"
684 #. ts-context BufferViewEditDlg
685 #~ msgid "Add Buffer View"
686 #~ msgstr "Arabellek Görünümü Ekle"
688 #. ts-context BufferViewEditDlg
689 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
691 msgid "Add Chat List"
694 #. ts-context BufferViewFilter
696 #~ msgstr "Düzenleme Modu"
698 #. ts-context BufferViewFilter
699 #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
701 msgid "Show / Hide Chats"
704 #. ts-context BufferViewSettingsPage
708 #. ts-context BufferViewSettingsPage
709 #~ msgid "Buffer Views"
710 #~ msgstr "Arabellek Görünümleri"
712 #. ts-context BufferViewSettingsPage
713 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
718 #. ts-context BufferViewSettingsPage
719 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
721 msgid "Custom Chat Lists"
724 #. ts-context BufferViewSettingsPage
725 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
726 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
730 #. ts-context BufferViewSettingsPage
731 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
733 msgid "Delete Chat List?"
736 #. ts-context BufferViewSettingsPage
737 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
739 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
742 #. ts-context BufferViewSettingsPage
743 #~ msgid "Delete Buffer View?"
744 #~ msgstr "Arabellek Görünümünü Sil?"
746 #. ts-context BufferViewSettingsPage
747 #~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?"
748 #~ msgstr "\"%1\" arabellek görünümünü gerçekten silmek istiyor musunuz?"
750 #. ts-context BufferViewSettingsPage
751 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
755 #. ts-context BufferViewSettingsPage
756 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
758 msgstr "&Yeniden Adlandır..."
760 #. ts-context BufferViewSettingsPage
761 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
765 #. ts-context BufferViewSettingsPage
766 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
770 #. ts-context BufferViewSettingsPage
771 #~ msgid "Buffer View Settings"
772 #~ msgstr "Arabellek Görünümü Ayarları"
774 #. ts-context BufferViewSettingsPage
775 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
779 #. ts-context BufferViewSettingsPage
780 #~ msgid "Restrict Buffers to:"
781 #~ msgstr "Arabellekleri Kısıtla:"
783 #. ts-context BufferViewSettingsPage
784 #~ msgid "Status Buffers"
785 #~ msgstr "Durum Arabellekleri"
787 #. ts-context BufferViewSettingsPage
788 #~ msgid "Channel Buffers"
789 #~ msgstr "Kanal Arabellekleri"
791 #. ts-context BufferViewSettingsPage
792 #~ msgid "Query Buffers"
793 #~ msgstr "Sorgu Arabellekleri"
795 #. ts-context BufferViewSettingsPage
796 #~ msgid "Hide inactive Buffers"
797 #~ msgstr "Etkin olmayan arabellekleri gizle"
799 #. ts-context BufferViewSettingsPage
800 #~ msgid "Add new Buffers automatically"
801 #~ msgstr "Yeni arabellekleri otomatikman ekle"
803 #. ts-context BufferViewSettingsPage
804 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
806 msgid "Chat List Settings"
809 #. ts-context BufferViewSettingsPage
810 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
812 msgid "Show status window"
815 #. ts-context BufferViewSettingsPage
816 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
818 msgid "Show channels"
821 #. ts-context BufferViewSettingsPage
822 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
827 #. ts-context BufferViewSettingsPage
828 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
830 msgid "Hide inactive chats"
833 #. ts-context BufferViewSettingsPage
834 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
836 msgid "Add new chats automatically"
839 #. ts-context BufferViewSettingsPage
840 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
841 msgid "Sort alphabetically"
842 msgstr "Alfabetik sırala"
844 #. ts-context BufferViewSettingsPage
845 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
846 msgid "Minimum Activity:"
847 msgstr "Asgari Etkinlik:"
849 #. ts-context BufferViewSettingsPage
850 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
852 msgstr "Etkinlik Yok"
854 #. ts-context BufferViewSettingsPage
855 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
856 msgid "Other Activity"
857 msgstr "Diğer Etkinlik"
859 #. ts-context BufferViewSettingsPage
860 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
864 #. ts-context BufferViewSettingsPage
865 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
869 #. ts-context BufferViewSettingsPage
870 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
874 #. ts-context BufferViewSettingsPage
875 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
878 "This option is not available when all Networks are visible.\n"
879 "In this mode no separate status buffer is displayed."
882 #. ts-context BufferViewWidget
883 #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
885 msgstr "ArabellekGörünümü"
887 #. ts-context BufferWidget
888 #~ msgid "Enlarge Chat View"
889 #~ msgstr "Sohbet Görünümünü Genişlet"
891 #. ts-context BufferWidget
895 #. ts-context BufferWidget
896 #~ msgid "Demagnify Chat View"
897 #~ msgstr "Sohbet Görünümünü Küçült"
899 #. ts-context BufferWidget
903 #. ts-context BufferWidget
904 #~ msgid "Normalize zoom of Chat View"
905 #~ msgstr "Sohbet Görünümünü Yakınlaştır"
907 #. ts-context BufferWidget
911 #. ts-context BufferWidget
913 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
914 #~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
915 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
916 #~ "type=\"text/css\">\n"
917 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
918 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
919 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
920 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
921 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img "
922 #~ "src=\":/pics/quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; "
923 #~ "color:#00008b;\">uassel IRC</span></p>\n"
924 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
925 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
926 #~ "font-size:49pt;\"><span style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. "
927 #~ "Anywhere.</span></p></body></html>"
929 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
930 #~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
931 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
932 #~ "type=\"text/css\">\n"
933 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
934 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
935 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
936 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
937 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img "
938 #~ "src=\":/pics/quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; "
939 #~ "color:#00008b;\">uassel IRC</span></p>\n"
940 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
941 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
942 #~ "font-size:49pt;\"><span style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. "
943 #~ "Anywhere.</span></p></body></html>"
945 #. ts-context BufferWidget
946 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:74
950 #. ts-context BufferWidget
951 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:80
955 #. ts-context BufferWidget
956 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
958 msgstr "Gerçek Boyut"
960 #. ts-context ChannelBufferItem
961 #: ../src/client/networkmodel.cpp:481
962 msgid "<b>Channel %1</b>"
963 msgstr "<b>Kanal %1</b>"
965 #. ts-context ChannelBufferItem
966 #: ../src/client/networkmodel.cpp:484
967 msgid "<b>Users:</b> %1"
968 msgstr "<b>Kullanıcılar:</b> %1"
970 #. ts-context ChannelBufferItem
971 #: ../src/client/networkmodel.cpp:488
972 msgid "<b>Mode:</b> %1"
973 msgstr "<b>Mod:</b> %1"
975 #. ts-context ChannelBufferItem
976 #: ../src/client/networkmodel.cpp:499
977 msgid "<b>Topic:</b> %1"
978 msgstr "<b>Konu:</b> %1"
980 #. ts-context ChannelBufferItem
981 #: ../src/client/networkmodel.cpp:503
982 msgid "Not active <br /> Double-click to join"
983 msgstr "Etkin değil <br /> Katılmak için çift-tıkla"
985 #. ts-context ChannelBufferItem
986 #: ../src/client/networkmodel.cpp:506
990 #. ts-context ChannelListDlg
991 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:13
993 msgstr "Kanal Listesi"
995 #. ts-context ChannelListDlg
996 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:37
997 msgid "Search Pattern:"
998 msgstr "Arama Deseni:"
1000 #. ts-context ChannelListDlg
1001 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:47
1003 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
1004 "Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
1006 "Basit ve gelişmiş mod arasında seçim yap.\n"
1007 "Gelişmiş modda arama dizgileri IRC Sunucuya gönderilebilir."
1009 #. ts-context ChannelListDlg
1010 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:61
1011 msgid "Show Channels"
1012 msgstr "Kanalları Göster"
1014 #. ts-context ChannelListDlg
1015 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:85
1019 #. ts-context ChannelListDlg
1020 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:97
1021 msgid "Errors Occured:"
1022 msgstr "Hata Oluştu:"
1024 #. ts-context ChannelListDlg
1025 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:131
1027 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
1028 "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1029 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
1030 "type=\"text/css\">\n"
1031 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1032 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
1033 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
1034 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
1035 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
1036 "Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>\n"
1037 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
1038 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
1039 "font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
1041 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
1042 "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1043 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
1044 "type=\"text/css\">\n"
1045 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1046 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
1047 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
1048 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
1049 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
1050 "Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>\n"
1051 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
1052 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
1053 "font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
1055 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1059 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1060 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
1061 msgid "Chat Monitor"
1062 msgstr "Sohbet Ekranı"
1064 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1065 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
1070 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1071 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
1076 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1077 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
1082 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1083 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
1084 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
1088 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1089 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
1091 msgstr "Görmezden Gel:"
1093 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1094 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
1098 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1099 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
1100 msgid "Operation Mode:"
1101 msgstr "İşlem Kipi:"
1103 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1104 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
1107 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
1108 "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1109 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
1110 "type=\"text/css\">\n"
1111 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1112 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
1113 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
1114 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
1115 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
1116 "font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
1117 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
1118 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
1119 "font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: "
1120 "underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers "
1121 "on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
1122 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
1123 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
1124 "text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will "
1125 "be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
1128 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1129 #~ msgid "Available Buffers:"
1130 #~ msgstr "Mevcut Arabellekler:"
1132 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1133 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
1138 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1139 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
1140 msgid "Move selected buffers to the left"
1141 msgstr "Seçili arabellekleri sola taşı"
1143 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1144 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
1145 msgid "Move selected buffers to the right"
1146 msgstr "Seçili arabellekleri sağa taşı"
1148 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1149 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
1151 "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
1153 "Mesajın geldiği arabellek görmezden geliniyor olsa bile, vurgulamaları "
1154 "sohbet ekranında göster"
1156 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1157 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
1158 msgid "Always show highlighted messages"
1159 msgstr "Vurgulanmış mesajları daima göster"
1161 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1162 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
1163 msgid "Show own messages"
1164 msgstr "Kendi mesajlarımı göster"
1166 #. ts-context ChatMonitorView
1167 #~ msgid "Show own messages"
1168 #~ msgstr "Kendi mesajlarımı göster"
1170 #. ts-context ChatMonitorView
1171 #~ msgid "Show network name"
1172 #~ msgstr "Ağ adını göster"
1174 #. ts-context ChatMonitorView
1175 #~ msgid "Show buffer name"
1176 #~ msgstr "Arabellek adını göster"
1178 #. ts-context ChatMonitorView
1179 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
1180 msgid "Show Own Messages"
1181 msgstr "Kendi Mesajlarımı Göster"
1183 #. ts-context ChatMonitorView
1184 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
1185 msgid "Show Network Name"
1186 msgstr "Ağ Adını Göster"
1188 #. ts-context ChatMonitorView
1189 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
1190 msgid "Show Buffer Name"
1191 msgstr "Arabellek Adını Göster"
1193 #. ts-context ChatMonitorView
1194 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
1195 msgid "Configure..."
1196 msgstr "Yapılandır..."
1198 #. ts-context ChatScene
1199 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:604
1200 msgid "Copy Selection"
1201 msgstr "Seçimi Kopyala"
1203 #. ts-context ChatViewSearchBar
1204 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
1208 #. ts-context ChatViewSearchBar
1209 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
1210 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
1214 #. ts-context ChatViewSearchBar
1215 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
1216 msgid "case sensitive"
1217 msgstr "büyük ve küçük harfe duyarlı"
1219 #. ts-context ChatViewSearchBar
1220 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
1222 msgstr "takma ad ara"
1224 #. ts-context ChatViewSearchBar
1225 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
1226 msgid "search message"
1229 #. ts-context ChatViewSearchBar
1230 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
1231 msgid "ignore joins, parts, etc."
1232 msgstr "katılma, ayrılma vs. görmezden gel"
1234 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1235 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
1240 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1241 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
1246 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1247 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
1252 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1253 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
1255 msgid "Timestamp format:"
1258 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1259 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
1264 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1265 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
1267 msgid "Custom chat window font:"
1270 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1271 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
1273 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
1276 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1277 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108
1280 "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
1283 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1284 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
1286 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
1289 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1290 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127
1292 msgid "Custom Colors"
1295 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1296 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145
1301 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1302 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152
1303 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176
1304 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200
1305 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237
1306 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261
1307 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292
1308 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316
1309 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340
1310 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364
1311 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381
1312 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421
1313 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438
1314 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455
1315 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472
1316 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489
1317 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506
1318 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523
1319 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540
1320 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557
1321 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574
1322 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591
1323 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608
1324 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625
1325 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642
1326 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659
1327 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676
1328 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704
1333 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1334 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169
1337 msgstr "Zaman bilgisi:"
1339 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1340 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193
1342 msgid "Channel message:"
1345 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1346 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230
1348 msgid "Highlight foreground:"
1351 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1352 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254
1354 msgid "Command message:"
1357 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1358 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278
1360 msgid "Highlight background:"
1363 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1364 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285
1366 msgid "Server message:"
1369 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1370 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309
1372 msgid "Marker line:"
1375 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1376 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333
1378 msgid "Error message:"
1381 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1382 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357
1387 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1388 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401
1390 msgid "Use Sender Coloring"
1393 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1394 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697
1396 msgid "Own messages:"
1399 #. ts-context Client
1400 #: ../src/client/client.cpp:270
1401 msgid "Identity already exists in client!"
1402 msgstr "İstemcide bu kimlik zaten mevcut!"
1404 #. ts-context Client
1405 #: ../src/client/client.cpp:369
1410 #. ts-context Client
1411 #~ msgid "All Buffers"
1412 #~ msgstr "Tüm Arabellekler"
1414 #. ts-context Client
1415 #~ msgid "Default Identity"
1416 #~ msgstr "Öntanımlı Kimlik"
1418 #. ts-context ClientBacklogManager
1419 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153
1420 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
1421 msgstr "%1 mesaj %2 saniyede işlendi."
1423 #. ts-context ClientSyncer
1424 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:52
1426 "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
1428 "Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği çok eski! Lütfen yeni sürüme "
1431 #. ts-context ClientSyncer
1432 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:77
1433 msgid "<b>Invalid data received from core!</b><br>Disconnecting."
1434 msgstr "<b>Çekirdekten geçersiz veri alındı!</b><br>Bağlantı kesiliyor."
1436 #. ts-context ClientSyncer
1437 #~ msgid "Internal connections not yet supported."
1438 #~ msgstr "Dahili bağlantılar henüz desteklenmiyor."
1440 #. ts-context ClientSyncer
1441 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:102
1443 msgid "No Host to connect to specified."
1446 #. ts-context ClientSyncer
1447 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:111
1449 "<b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of "
1450 "SSL in the account settings."
1452 "<b>Bu istemci SSL Desteği olmadan derlenmiştir!</b><br />Hesap ayarlarından "
1453 "SSL kullanımını devreden çıkarın."
1455 #. ts-context ClientSyncer
1456 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:195
1458 "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
1459 "least core/client protocol v%1 to connect."
1461 "<b>Bağlanmaya çalıştırğınız Quassel İstemcisi çok eski!</b><br>Bağlanmak "
1462 "için en azından çekirdek/istemci protokolü v%1 gerekli."
1464 #. ts-context ClientSyncer
1465 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:219
1467 "<b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support "
1468 "SSL!</b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in "
1469 "the account settings."
1471 "<b>Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği SSL desteklemiyor!</b><br "
1472 "/>Yine de bağlanmak istiyorsanız, hesap ayarlarından SSL kullanımını "
1475 #. ts-context ClientSyncer
1476 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:248
1477 msgid "Logging in..."
1478 msgstr "Oturum açılıyor..."
1480 #. ts-context ClientSyncer
1481 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:360
1483 msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
1485 "<b>Quassel Çekirdek Sürüm %1</b><br>İnşa: %2<br>Up %3g%4s%5d (%6'dan beri)"
1487 #. ts-context ClientSyncer
1488 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:404 ../src/client/clientsyncer.cpp:429
1490 msgid "Cert Digest changed! was: %1"
1493 #. ts-context ColorSettingsPage
1494 #~ msgid "Appearance"
1497 #. ts-context ColorSettingsPage
1498 #~ msgid "Color settings"
1499 #~ msgstr "Renk ayarları"
1501 #. ts-context ColorSettingsPage
1505 #. ts-context ColorSettingsPage
1506 #~ msgid "Bufferview"
1507 #~ msgstr "Arabellek görünümü"
1509 #. ts-context ColorSettingsPage
1510 #~ msgid "Activities:"
1511 #~ msgstr "Etkinlikler:"
1513 #. ts-context ColorSettingsPage
1517 #. ts-context ColorSettingsPage
1521 #. ts-context ColorSettingsPage
1523 #~ msgstr "AP Kullan"
1525 #. ts-context ColorSettingsPage
1527 #~ msgstr "Öntanımlı:"
1529 #. ts-context ColorSettingsPage
1530 #~ msgid "Inactive:"
1531 #~ msgstr "Etkin değil:"
1533 #. ts-context ColorSettingsPage
1534 #~ msgid "Highlight:"
1535 #~ msgstr "Vurgula:"
1537 #. ts-context ColorSettingsPage
1538 #~ msgid "New Message:"
1539 #~ msgstr "Yeni Mesaj:"
1541 #. ts-context ColorSettingsPage
1542 #~ msgid "Other Activity:"
1543 #~ msgstr "Diğer Etkinlik:"
1545 #. ts-context ColorSettingsPage
1547 #~ msgstr "Önizleme:"
1549 #. ts-context ColorSettingsPage
1553 #. ts-context ColorSettingsPage
1555 #~ msgstr "Sohbet Görünümü"
1557 #. ts-context ColorSettingsPage
1558 #~ msgid "Server Activity"
1559 #~ msgstr "Sunucu Etkinliği"
1561 #. ts-context ColorSettingsPage
1562 #~ msgid "Foreground"
1565 #. ts-context ColorSettingsPage
1566 #~ msgid "Background"
1567 #~ msgstr "Arkaplan"
1569 #. ts-context ColorSettingsPage
1570 #~ msgid "Error Message:"
1571 #~ msgstr "Hata Mesajı:"
1573 #. ts-context ColorSettingsPage
1574 #~ msgid "Notice Message:"
1575 #~ msgstr "Bildiri Mesajı:"
1577 #. ts-context ColorSettingsPage
1578 #~ msgid "Plain Message:"
1579 #~ msgstr "Düz Mesaj:"
1581 #. ts-context ColorSettingsPage
1582 #~ msgid "Server Message:"
1583 #~ msgstr "Sunucu Mesajı:"
1585 #. ts-context ColorSettingsPage
1586 #~ msgid "Highlight Message:"
1587 #~ msgstr "Mesajı Vurgula:"
1589 #. ts-context ColorSettingsPage
1590 #~ msgid "User Activity"
1591 #~ msgstr "Kullanıcı Etkinliği"
1593 #. ts-context ColorSettingsPage
1594 #~ msgid "Action Message:"
1595 #~ msgstr "Eylem Mesajı:"
1597 #. ts-context ColorSettingsPage
1598 #~ msgid "Join Message:"
1599 #~ msgstr "Katılma Mesajı:"
1601 #. ts-context ColorSettingsPage
1602 #~ msgid "Kick Message:"
1603 #~ msgstr "Atılma Mesajı:"
1605 #. ts-context ColorSettingsPage
1606 #~ msgid "Mode Message:"
1607 #~ msgstr "Mod Mesajı:"
1609 #. ts-context ColorSettingsPage
1610 #~ msgid "Part Message:"
1611 #~ msgstr "Ayrılma Mesajı:"
1613 #. ts-context ColorSettingsPage
1614 #~ msgid "Quit Message:"
1615 #~ msgstr "Çıkma Mesajı:"
1617 #. ts-context ColorSettingsPage
1618 #~ msgid "Rename Message:"
1619 #~ msgstr "Yeniden Adlandırma Mesajı:"
1621 #. ts-context ColorSettingsPage
1625 #. ts-context ColorSettingsPage
1626 #~ msgid "Timestamp:"
1627 #~ msgstr "Zaman bilgisi:"
1629 #. ts-context ColorSettingsPage
1631 #~ msgstr "Gönderen:"
1633 #. ts-context ColorSettingsPage
1635 #~ msgstr "Takma ad:"
1637 #. ts-context ColorSettingsPage
1638 #~ msgid "Hostmask:"
1639 #~ msgstr "Sunucu maskesi:"
1641 #. ts-context ColorSettingsPage
1642 #~ msgid "Channelname:"
1643 #~ msgstr "Kanal adı:"
1645 #. ts-context ColorSettingsPage
1646 #~ msgid "Mode flags:"
1647 #~ msgstr "Mod bayrakları:"
1649 #. ts-context ColorSettingsPage
1653 #. ts-context ColorSettingsPage
1654 #~ msgid "New Message Marker:"
1655 #~ msgstr "Yeni Mesaj İşareti:"
1657 #. ts-context ColorSettingsPage
1658 #~ msgid "Mirc Color Codes"
1659 #~ msgstr "Mirc Renk Kodları"
1661 #. ts-context ColorSettingsPage
1662 #~ msgid "Color Codes"
1663 #~ msgstr "Renk Kodları"
1665 #. ts-context ColorSettingsPage
1669 #. ts-context ColorSettingsPage
1673 #. ts-context ColorSettingsPage
1677 #. ts-context ColorSettingsPage
1681 #. ts-context ColorSettingsPage
1685 #. ts-context ColorSettingsPage
1689 #. ts-context ColorSettingsPage
1693 #. ts-context ColorSettingsPage
1697 #. ts-context ColorSettingsPage
1701 #. ts-context ColorSettingsPage
1702 #~ msgid "Color 14:"
1703 #~ msgstr "Renk 14:"
1705 #. ts-context ColorSettingsPage
1706 #~ msgid "Color 15:"
1707 #~ msgstr "Renk 15:"
1709 #. ts-context ColorSettingsPage
1710 #~ msgid "Color 13:"
1711 #~ msgstr "Renk 13:"
1713 #. ts-context ColorSettingsPage
1714 #~ msgid "Color 12:"
1715 #~ msgstr "Renk 12:"
1717 #. ts-context ColorSettingsPage
1718 #~ msgid "Color 11:"
1719 #~ msgstr "Renk 11:"
1721 #. ts-context ColorSettingsPage
1722 #~ msgid "Color 10:"
1723 #~ msgstr "Renk 10:"
1725 #. ts-context ColorSettingsPage
1729 #. ts-context ColorSettingsPage
1731 #~ msgstr "Takma Ad Görünümü"
1733 #. ts-context ColorSettingsPage
1734 #~ msgid "Nick status:"
1735 #~ msgstr "Takma ad durumu:"
1737 #. ts-context ColorSettingsPage
1739 #~ msgstr "Çevrimiçi:"
1741 #. ts-context ColorSettingsPage
1743 #~ msgstr "Dışarıda:"
1745 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1746 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
1751 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1752 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
1757 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1758 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
1760 msgid "Configure the IRC Connection"
1763 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1764 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
1766 msgid "Enable Ping Timeout Detection"
1769 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1770 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
1772 msgid "Ping interval:"
1775 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1776 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
1777 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
1778 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
1783 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1784 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
1786 msgid "Disconnect after"
1789 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1790 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
1792 msgid "missed pings"
1795 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1796 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
1799 "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
1800 "interesting for tracking users' away status."
1803 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1804 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
1806 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
1809 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1810 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
1812 msgid "Update interval:"
1815 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1816 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
1818 msgid "Ignore channels with more than:"
1821 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1822 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
1827 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1828 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
1830 msgid "Minimum delay between requests:"
1833 #. ts-context ContentsChatItem
1834 #: ../src/qtui/chatitem.cpp:592
1835 msgid "Copy Link Address"
1836 msgstr "Bağlantı Adresini Kopyala"
1838 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1839 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
1844 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1845 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
1848 msgstr "Bağlantıyı Kes"
1850 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1851 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
1856 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1857 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
1862 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1863 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
1865 msgid "Delete Chat(s)..."
1868 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1869 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
1874 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1875 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
1880 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1881 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
1886 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1887 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
1892 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1893 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
1895 msgid "Nick Changes"
1898 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1899 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
1901 msgid "Mode Changes"
1902 msgstr "Kip Değişimi"
1904 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1905 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
1908 msgstr "Gün Değişimi"
1910 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1911 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
1913 msgid "Topic Changes"
1916 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1917 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
1919 msgid "Set as Default..."
1920 msgstr "Öntanımlı olarak ayarla..."
1922 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1923 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
1925 msgid "Use Defaults..."
1926 msgstr "Öntanımlıları Kullan..."
1928 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1929 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
1931 msgid "Join Channel..."
1932 msgstr "Kanala Katıl..."
1934 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1935 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
1938 msgstr "Konuşma Başlat"
1940 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1941 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
1944 msgstr "Konuşmayı Göster"
1946 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1947 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
1952 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1953 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
1958 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1959 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
1964 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1965 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
1970 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1971 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
1976 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1977 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
1982 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1983 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
1985 msgid "Give Operator Status"
1986 msgstr "Operatör Yetkisi Ver"
1988 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1989 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
1991 msgid "Take Operator Status"
1992 msgstr "Operatör Yetkisini Al"
1994 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1995 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
2000 #. ts-context ContextMenuActionProvider
2001 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
2006 #. ts-context ContextMenuActionProvider
2007 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
2009 msgid "Kick From Channel"
2010 msgstr "Kanaldan At"
2012 #. ts-context ContextMenuActionProvider
2013 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
2015 msgid "Ban From Channel"
2016 msgstr "Kanaldan Banla"
2018 #. ts-context ContextMenuActionProvider
2019 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
2022 msgstr "Kick && Ban"
2024 #. ts-context ContextMenuActionProvider
2025 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
2027 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
2030 #. ts-context ContextMenuActionProvider
2031 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
2033 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
2036 #. ts-context ContextMenuActionProvider
2037 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
2039 msgid "Show Channel List"
2040 msgstr "Kanal Listesini Göster"
2042 #. ts-context ContextMenuActionProvider
2043 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
2045 msgid "Show Ignore List"
2046 msgstr "Görmezden Gelinenlerin Listesini Göster"
2048 #. ts-context ContextMenuActionProvider
2049 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102
2052 msgstr "Olayları Gizle"
2054 #. ts-context ContextMenuActionProvider
2055 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
2060 #. ts-context ContextMenuActionProvider
2061 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
2066 #. ts-context ContextMenuActionProvider
2067 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
2072 #. ts-context ContextMenuActionProvider
2073 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
2075 msgid "Add Ignore Rule"
2078 #. ts-context ContextMenuActionProvider
2079 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
2081 msgid "Existing Rules"
2085 #: ../src/core/core.cpp:182
2086 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
2087 msgstr "Herhangi bir depolama arkaucu başlatılamıyor! Çıkıyorum..."
2091 #~ "Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your\n"
2092 #~ "Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore\n"
2095 #~ "Şu an için Quassel sadece SQLite3 destekliyor. Quassel Çekirdeğinin\n"
2096 #~ "çalışması için Qt kitaplığını sqlite eklentisi aktif olacak şekilde\n"
2097 #~ "derlemeniz gerekmektedir."
2100 #: ../src/core/core.cpp:232
2101 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
2102 msgstr "Etkin oturum olduğu halde restoreState() çağırılıyor!"
2105 #: ../src/core/core.cpp:273
2106 msgid "Admin user or password not set."
2107 msgstr "Admin kullanıcı ya da parolası ayarlanmamış."
2110 #: ../src/core/core.cpp:277
2111 msgid "Could not setup storage!"
2112 msgstr "Depolama ayarlanamıyor!"
2115 #: ../src/core/core.cpp:281
2116 msgid "Creating admin user..."
2117 msgstr "Admin kullanıcı oluşturuluyor..."
2120 #: ../src/core/core.cpp:480
2121 msgid "Client connected from"
2122 msgstr "İstemci şuradan bağlandı"
2125 #: ../src/core/core.cpp:483
2126 msgid "Closing server for basic setup."
2127 msgstr "Temel kurulum için sunucu kapatılıyor."
2130 #: ../src/core/core.cpp:502
2131 msgid "Antique client trying to connect... refusing."
2132 msgstr "Antika istemci bağlanmaya çalışıyor... reddedildi."
2135 #: ../src/core/core.cpp:514
2137 "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
2138 "client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
2140 "<b>Quassel İstemciniz çok eski!</b><br>Bu çekirdek en azından "
2141 "istemci/çekirdek protokol sürümü %1 istemektedir.<br>Lütfen istemcinizin "
2142 "sürümünü yükseltin."
2145 #: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630
2150 #: ../src/core/core.cpp:518
2151 msgid "too old, rejecting."
2152 msgstr "çok eski, reddediliyor."
2155 #: ../src/core/core.cpp:535
2156 msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
2158 "<b>Quassel Çekirdek Sürüm %1</b><br>İnşa: %2<br>Up %3g%4s%5d (%6'dan beri)"
2161 #: ../src/core/core.cpp:586
2162 msgid "Starting TLS for Client:"
2163 msgstr "İstemci için TLS Başlatılıyor:"
2166 #: ../src/core/core.cpp:604
2168 "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
2171 "<b>İstemci başlatılamadı!</b><br>Oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma "
2172 "mesajı göndermeniz gerekmektedir."
2175 #: ../src/core/core.cpp:606
2176 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
2178 "oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma mesajı gönderilmedi, reddediliyor."
2181 #: ../src/core/core.cpp:624
2183 "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
2184 "you supplied could not be found in the database."
2186 "<b>Geçersiz kullanıcı adı ya da parolası!</b><br>Yazdığınız kullanıcı "
2187 "adı/parola kombinasyonu veritabanında bulunamadı."
2190 #: ../src/core/core.cpp:630
2191 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
2192 msgstr "Başlatıldı ve \"%1\" olarak başarıyla doğrulandı (UserId: %2)."
2195 #: ../src/core/core.cpp:641
2196 msgid "Non-authed client disconnected."
2197 msgstr "Yetkisiz istemci bağlantıyı kesti."
2200 #: ../src/core/core.cpp:647
2201 msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
2202 msgstr "Doğrulanmayan istemcinin bağlantısı kesildi. (soket yokedildi)"
2205 #: ../src/core/core.cpp:695
2206 msgid "Could not initialize session for client:"
2207 msgstr "Şu istemci için oturum başlatılamadı:"
2210 #: ../src/core/core.cpp:717
2212 msgid "Could not find a session for client:"
2216 #: ../src/core/core.cpp:394
2217 msgid "Invalid listen address %1"
2218 msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1"
2221 #: ../src/core/core.cpp:183
2224 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
2225 "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for "
2231 #: ../src/core/core.cpp:402
2232 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
2234 "GUI istemcileri IPv4 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor"
2237 #: ../src/core/core.cpp:410
2238 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
2239 msgstr "IPv4 arayüzü açılamadı %1:%2: %3"
2242 #: ../src/core/core.cpp:418
2243 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
2245 "GUI istemcileri IPv6 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor"
2248 #: ../src/core/core.cpp:429
2249 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
2250 msgstr "IPv6 arayüzü açılamadı %1:%2: %3"
2253 #: ../src/core/core.cpp:437
2254 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
2255 msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1, bilinmeyen ağ protokolü"
2258 #: ../src/core/core.cpp:446
2259 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
2260 msgstr "Hiçbir dinlenecek ağ arayüzü açılamadı!"
2262 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2263 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:522
2264 msgid "Add Core Account"
2265 msgstr "Çekirdek Hesabı Ekle"
2267 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2268 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:13
2269 msgid "Edit Core Account"
2270 msgstr "Çekirdek Hesabını Düzenle"
2272 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2273 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:21
2274 msgid "Account Details"
2275 msgstr "Hesap Detayları"
2277 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2278 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:29
2279 msgid "Account Name:"
2282 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2283 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:36
2285 msgstr "Yerel Çekirdek"
2287 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2288 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:47
2290 msgstr "Sunucu Adı:"
2292 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2293 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:54
2297 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2298 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:61
2299 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:144
2301 msgstr "yerelsunucu"
2303 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2304 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:81
2305 msgid "Use secure connection (SSL)"
2306 msgstr "Güvenli bağlantı kullan (SSL)"
2308 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2309 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:97
2310 msgid "Use a proxy:"
2311 msgstr "Vekil sunucu kullan:"
2313 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2314 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:109
2316 msgstr "Vekil Sunucu Tipi:"
2318 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2319 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:117
2323 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2324 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:122
2328 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2329 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:130
2331 msgstr "Vekil Sunucu:"
2333 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2334 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:137
2336 msgstr "Vekil Sunucu Portu"
2338 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2339 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:170
2340 msgid "Proxy Username:"
2341 msgstr "Vekil Sunucu Kullanıcı adı:"
2343 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2344 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:180
2345 msgid "Proxy Password:"
2346 msgstr "Vekil Sunucu Parolası:"
2348 #. ts-context CoreApplicationInternal
2349 #~ msgid "The port quasselcore will listen at"
2350 #~ msgstr "Quassel çekirdeğinin dinleyeceği port"
2352 #. ts-context CoreApplicationInternal
2353 #~ msgid "Don't restore last core's state"
2354 #~ msgstr "Çekirdeğin son durumunu geri yükleme"
2356 #. ts-context CoreApplicationInternal
2357 #~ msgid "Path to logfile"
2358 #~ msgstr "Kayıt dosyasının yolu"
2360 #. ts-context CoreApplicationInternal
2361 #~ msgid "Loglevel Debug|Info|Warning|Error"
2362 #~ msgstr "Kayıt seviyesi Hata Ayıklama|Bilgi|Uyarı|Hata"
2364 #. ts-context CoreApplicationInternal
2366 #~ "Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL "
2369 #~ "SSL Sertfikası ve Sqlite DB gibi verilerin bulunduğu dizini belirtin"
2371 #. ts-context CoreConfigWizard
2372 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:60
2373 msgid "Core Configuration Wizard"
2374 msgstr "Çekirdek Ayarlama Sihirbazı"
2376 #. ts-context CoreConfigWizard
2377 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:82
2378 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
2380 "Çekirdeğiniz başarılı bir şekilde yapılandırıldı. Oturumunuz açılıyor..."
2382 #. ts-context CoreConfigWizard
2383 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:93
2385 "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
2387 "Çekirdek yapılandırması başarısız: <br><b>%1</b><br>Baştan başlamak için "
2388 "<em>İleri</em> düğmesine basın."
2390 #. ts-context CoreConfigWizard
2391 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:108
2393 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
2394 "remember to configure your identities and networks now."
2396 "Yeni yapılandırılmış Quassel Çekirdeğine bağlandınız!<br>Hesaplarınızı ve "
2397 "ağlarınızı yapılandırmayı unutmayın."
2399 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
2400 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:13
2404 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
2405 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:21
2407 msgstr "Kullanıcı adı:"
2409 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
2410 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:31
2414 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
2415 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:45
2416 msgid "Repeat password:"
2417 msgstr "Parolayı yinele:"
2419 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
2420 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:59
2421 msgid "Remember password"
2422 msgstr "Parolayı hatırla"
2424 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
2425 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:68
2427 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
2428 "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2429 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2430 "type=\"text/css\">\n"
2431 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2432 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
2433 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2434 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
2435 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
2436 "Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; "
2437 "font-weight:600;\">Note: </span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more "
2438 "users and changing your username/password is not possible via Quassel's "
2439 "interface yet.</span></p>\n"
2440 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
2441 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
2442 "Grande'; font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at the "
2443 "manageusers.py script which is located in the /scripts "
2444 "directory.</p></body></html>"
2446 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
2447 "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2448 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2449 "type=\"text/css\">\n"
2450 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2451 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
2452 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2453 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
2454 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
2455 "Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; "
2456 "font-weight:600;\">Note: </span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more "
2457 "users and changing your username/password is not possible via Quassel's "
2458 "interface yet.</span></p>\n"
2459 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
2460 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
2461 "Grande'; font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at the "
2462 "manageusers.py script which is located in the /scripts "
2463 "directory.</p></body></html>"
2465 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
2466 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
2470 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
2471 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
2472 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
2473 msgstr "Bu sihirbaz Quassel Çekirdeğinizi ayarlamanıza yardımcı olacak."
2475 #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
2476 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:140
2477 msgid "Create Admin User"
2478 msgstr "Admin Kullanıcı Oluştur"
2480 #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
2481 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:141
2483 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
2484 "administrator privileges."
2486 "Öncelikle çekirdekte yeni bir kullanıcı oluşturacağız. Bu kullanıcı yönetici "
2487 "haklarına sahip olacak."
2489 #. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
2490 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:125
2491 msgid "Introduction"
2494 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
2495 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:172
2496 msgid "Select Storage Backend"
2497 msgstr "Depolama Türünü Seç"
2499 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
2500 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:173
2502 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
2503 "backlog and other data in."
2505 "Lütfen Quassel Çekirdeğinin kayıt ve diğer verileri saklaması için bir "
2508 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
2509 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:267
2511 msgid "Connection Properties"
2514 #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
2515 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:307
2516 msgid "Storing Your Settings"
2517 msgstr "Ayarlarınız Saklanıyor"
2519 #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
2520 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:308
2522 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
2525 "Ayarlarınız çekirdekte kayıt edildi, ve otomatik olarak oturumunuz "
2528 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
2529 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
2533 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
2534 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
2535 msgid "Storage Backend:"
2536 msgstr "Depolama Tipi:"
2538 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
2539 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
2543 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
2544 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
2548 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2549 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
2553 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2554 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
2555 msgid "Your Choices"
2556 msgstr "Seçimleriniz"
2558 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2559 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
2561 msgstr "Admin Kullanıcı:"
2563 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2564 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
2568 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2569 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
2570 msgid "Storage Backend:"
2571 msgstr "Depolama Tipi:"
2573 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2574 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
2578 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2579 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
2580 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
2581 msgstr "Ayarlarınız çekirdeğe gönderilirken lütfen bekleyiniz..."
2583 #. ts-context CoreConnectDlg
2584 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:190
2585 msgid "Remove Account Settings"
2586 msgstr "Hesap Ayarlarını Kaldır"
2588 #. ts-context CoreConnectDlg
2589 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:191
2591 "Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core "
2592 "account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the "
2595 "Quassel Çekirdek hesabınızdaki yerel ayarlarınızı gerçekten kaldırmak "
2596 "istiyor musunuz?<br>Not: Bu işlem Çekirdekte herhangi bir veri değişimi ya "
2597 "da silinmesini <em>gerçekleştirmeyecek</em>!"
2599 #. ts-context CoreConnectDlg
2600 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:242
2601 msgid "Connect to %1"
2602 msgstr "%1'e bağlan"
2604 #. ts-context CoreConnectDlg
2605 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:259
2606 msgid "<div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div>"
2607 msgstr "<div style=color:red;>%1e bağlantı başarısız!</div>"
2609 #. ts-context CoreConnectDlg
2610 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:272
2612 msgid "<div>Errors occurred while connecting to \"%1\":</div>"
2615 #. ts-context CoreConnectDlg
2616 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:309
2617 msgid "Not connected to %1."
2618 msgstr "%1e bağlı değil."
2620 #. ts-context CoreConnectDlg
2621 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:310
2622 msgid "Looking up %1..."
2623 msgstr "%1 aranıyor..."
2625 #. ts-context CoreConnectDlg
2626 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:311
2627 msgid "Connecting to %1..."
2628 msgstr "%1e bağlanılıyor..."
2630 #. ts-context CoreConnectDlg
2631 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:312
2632 msgid "Connected to %1"
2633 msgstr "%1e bağlandı"
2635 #. ts-context CoreConnectDlg
2636 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:313
2637 msgid "Unknown connection state to %1"
2638 msgstr "%1in bağlantı durumu belli değil"
2640 #. ts-context CoreConnectDlg
2641 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:365
2642 msgid "Logging in..."
2643 msgstr "Otumum açılıyor..."
2645 #. ts-context CoreConnectDlg
2646 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:392 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:450
2647 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:263
2651 #. ts-context CoreConnectDlg
2652 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:20 ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:46
2653 msgid "Connect to Quassel Core"
2654 msgstr "Quassel Çekirdeğine Bağlan"
2656 #. ts-context CoreConnectDlg
2657 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:61
2661 #. ts-context CoreConnectDlg
2662 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:72
2666 #. ts-context CoreConnectDlg
2667 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:83
2671 #. ts-context CoreConnectDlg
2672 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:107
2673 msgid "Use internal core"
2674 msgstr "Dahili çekirdeği kullan"
2676 #. ts-context CoreConnectDlg
2677 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:121
2678 msgid "Always use this account"
2679 msgstr "Her zaman bu hesabı kullan"
2681 #. ts-context CoreConnectDlg
2682 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:150
2683 msgid "Initializing your connection"
2684 msgstr "Bağlantınız başlatılıyor"
2686 #. ts-context CoreConnectDlg
2687 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:168
2688 msgid "Connected to apollo.mindpool.net."
2689 msgstr "apollo.mindpool.net'e bağlanıldı."
2691 #. ts-context CoreConnectDlg
2692 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:200
2694 "THIS IS A PLACEHOLDER\n"
2699 "THIS IS A PLACEHOLDER\n"
2704 #. ts-context CoreConnectDlg
2705 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:271
2709 #. ts-context CoreConnectDlg
2710 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:285
2714 #. ts-context CoreConnectDlg
2715 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:299
2719 #. ts-context CoreConnectDlg
2720 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:333
2722 msgid "View SSL Certificate"
2725 #. ts-context CoreConnectDlg
2726 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:370
2728 msgid "Add to known hosts"
2731 #. ts-context CoreConnectDlg
2732 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:390
2734 msgid "Continue connection"
2737 #. ts-context CoreConnectDlg
2738 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:425
2739 msgid "Configure your Quassel Core"
2740 msgstr "Quassel Çekirdeğini Yapılandır"
2742 #. ts-context CoreConnectDlg
2743 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:431
2745 "The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now "
2746 "launch a configuration wizard that helps you setting up your Core."
2748 "Bağlandığınız Quassel Çekirdeği henüz yapılandırılmamış. Çekirdeği "
2749 "yapılandırmak için yapılandırma sihirbazını başlatabilirsiniz."
2751 #. ts-context CoreConnectDlg
2752 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:459
2753 msgid "Launch Wizard"
2754 msgstr "Sihirbazı Başlat"
2756 #. ts-context CoreConnectDlg
2757 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:505
2758 msgid "Initializing your session..."
2759 msgstr "Oturumunuz başlatılıyor..."
2761 #. ts-context CoreConnectDlg
2762 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:513
2764 "<b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel "
2767 "<b>İstemciniz Quassel Çekirdeğiyle senkronize olurken lütfen bekleyiniz!</b>"
2769 #. ts-context CoreConnectDlg
2770 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:528
2771 msgid "Session state:"
2772 msgstr "Oturum durumu:"
2774 #. ts-context CoreConnectDlg
2775 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:545
2776 msgid "Network states:"
2777 msgstr "Ağ durumları:"
2779 #. ts-context CoreConnectDlg
2780 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:558
2784 #. ts-context CoreInfoDlg
2785 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
2787 msgid_plural "%n Day(s)"
2790 #. ts-context CoreInfoDlg
2791 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
2792 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
2793 msgstr " %1:%2:%3 (%4 den beri)"
2795 #. ts-context CoreInfoDlg
2796 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
2797 msgid "Core Information"
2798 msgstr "Çekirdek Bilgisi"
2800 #. ts-context CoreInfoDlg
2801 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
2805 #. ts-context CoreInfoDlg
2806 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
2807 msgid "<core version>"
2808 msgstr "<çekirdek sürümü>"
2810 #. ts-context CoreInfoDlg
2811 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
2813 msgstr "Çalışma Zamanı:"
2815 #. ts-context CoreInfoDlg
2816 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
2817 msgid "Connected Clients:"
2818 msgstr "Bağlı olan İstemciler:"
2820 #. ts-context CoreInfoDlg
2821 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
2822 msgid "<connected clients>"
2823 msgstr "<bağlı istemciler>"
2825 #. ts-context CoreInfoDlg
2826 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
2827 msgid "<core uptime>"
2828 msgstr "<çekirdek çalışma zamanı>"
2830 #. ts-context CoreInfoDlg
2831 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
2833 msgstr "İnşa tarihi:"
2835 #. ts-context CoreInfoDlg
2836 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
2837 msgid "<build date>"
2838 msgstr "<inşa tarihi>"
2840 #. ts-context CoreInfoDlg
2841 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
2845 #. ts-context CoreNetwork
2846 #: ../src/core/corenetwork.cpp:153
2847 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
2848 msgstr "Bağlantı başarısız. Sonraki sunucuya geçiliyor"
2850 #. ts-context CoreNetwork
2851 #: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162
2852 msgid "Connecting to %1:%2..."
2853 msgstr "%1:%2 bağlanılıyor..."
2855 #. ts-context CoreNetwork
2856 #: ../src/core/corenetwork.cpp:211
2858 msgid "Disconnecting. (%1)"
2861 #. ts-context CoreNetwork
2862 #: ../src/core/corenetwork.cpp:211
2864 msgid "Core Shutdown"
2867 #. ts-context CoreNetwork
2868 #~ msgid "Disconnecting."
2869 #~ msgstr "Bağlantı Kesiliyor."
2871 #. ts-context CoreNetwork
2872 #: ../src/core/corenetwork.cpp:307
2873 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
2874 msgstr "%1 (%2) bağlanılamadı"
2876 #. ts-context CoreNetwork
2877 #: ../src/core/corenetwork.cpp:309
2878 msgid "Connection failure: %1"
2879 msgstr "Bağlantı hatası: %1"
2881 #. ts-context CoreSession
2882 #~ msgid "Default Identity"
2883 #~ msgstr "Öntanımlı Kimlik"
2885 #. ts-context CoreSession
2886 #: ../src/core/coresession.cpp:192
2890 #. ts-context CoreSession
2891 #: ../src/core/coresession.cpp:192
2892 msgid "disconnected (UserId: %1)."
2893 msgstr "bağlantı kesildi (Kullanıcı: %1)."
2895 #. ts-context CoreSession
2896 #: ../src/core/coresession.cpp:386
2898 "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to "
2899 "create network %1!"
2901 "CoreSession::createNetwork(): %1 ağı oluşturulmaya çalışılırken Çekirdekten "
2902 "geçersiz networkId alındı!"
2904 #. ts-context CoreSession
2905 #: ../src/core/coresession.cpp:417
2907 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
2908 "exists, updating instead!"
2910 "CoreSession::createNetwork(): Zaten varolan bir ağı oluşturmaya çalışıyor, "
2913 #. ts-context CoreUserInputHandler
2914 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63
2919 #. ts-context CoreUserInputHandler
2920 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132
2921 msgid "sending CTCP-%1 request"
2922 msgstr "CTCP-%1 isteği gönderiliyor"
2924 #. ts-context CreateIdentityDlg
2925 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:16
2926 msgid "Create New Identity"
2927 msgstr "Yeni Kimlik Oluştur"
2929 #. ts-context CreateIdentityDlg
2930 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:24
2931 msgid "Identity name:"
2932 msgstr "Kimlik adı:"
2934 #. ts-context CreateIdentityDlg
2935 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:36
2936 msgid "Create blank identity"
2937 msgstr "Boş kimlik oluştur"
2939 #. ts-context CreateIdentityDlg
2940 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:48
2944 #. ts-context CtcpHandler
2945 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:190
2946 msgid "Received CTCP PING request from %1"
2947 msgstr "%1 kullanıcısından CTCP PING isteği alındı"
2949 #. ts-context CtcpHandler
2950 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:195
2951 msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
2952 msgstr "%1 kişisinden %2 saniye geri dönüş süresiyle CTCP PING cevabı alındı"
2954 #. ts-context CtcpHandler
2955 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:205
2956 msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
2957 msgstr "%1 kullanıcısından CTCP VERSION isteği alındı"
2959 #. ts-context CtcpHandler
2960 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:208
2961 msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
2962 msgstr "CTCP VERSION cevabı alındı %1: %2"
2964 #. ts-context CtcpHandler
2965 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:216
2967 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
2970 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2971 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
2973 msgid "BufferViews:"
2976 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2977 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
2979 msgid "All Networks:"
2982 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2983 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
2988 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2989 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
2994 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2995 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
2997 msgid "Removed buffers:"
3000 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
3001 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
3003 msgid "Temp. removed buffers:"
3006 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
3007 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
3009 msgid "Add Buffers Automatically:"
3012 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
3013 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
3015 msgid "Hide inactive buffers:"
3018 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
3019 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59
3021 msgid "Allowed buffer types:"
3024 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
3025 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
3027 msgid "Minimum activity:"
3030 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
3031 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62
3033 msgid "Is initialized:"
3036 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
3037 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
3039 msgid "Debug BufferView Overlay"
3042 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
3043 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
3045 msgid "Overlay View"
3048 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
3049 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
3051 msgid "Overlay Properties"
3054 #. ts-context DebugConsole
3055 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:13
3056 msgid "Debug Console"
3057 msgstr "Hata Çıktı Konsolu"
3059 #. ts-context DebugConsole
3060 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:52
3064 #. ts-context DebugConsole
3065 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:62
3069 #. ts-context DebugConsole
3070 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:90
3072 msgstr "Değerlendir!"
3074 #. ts-context DebugLogWidget
3075 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
3079 #. ts-context DebugLogWidget
3080 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
3084 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
3085 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:13
3089 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
3090 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:19
3091 msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
3092 msgstr "Masaüstü Bildirimi (D-Bus)"
3094 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
3095 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:33
3097 msgstr "Zaman aşımı:"
3099 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
3100 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:46
3104 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
3105 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:76
3106 msgid "Position hint:"
3107 msgstr "İpucu pozisyonu:"
3109 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
3110 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:86
3111 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:102
3115 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
3116 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:89
3120 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
3121 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:105
3125 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
3126 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:130
3127 msgid "Queue unread notifications"
3128 msgstr "Okunmayan bildirimleri sıraya al"
3130 #. ts-context ExecWrapper
3131 #: ../src/client/execwrapper.cpp:45
3133 msgid "Invalid command string for /exec: %1"
3136 #. ts-context ExecWrapper
3137 #: ../src/client/execwrapper.cpp:53
3139 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
3142 #. ts-context ExecWrapper
3143 #: ../src/client/execwrapper.cpp:64
3145 msgid "Could not find script \"%1\""
3148 #. ts-context ExecWrapper
3149 #: ../src/client/execwrapper.cpp:82
3151 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
3154 #. ts-context ExecWrapper
3155 #: ../src/client/execwrapper.cpp:98
3157 msgid "Script \"%1\" could not start."
3160 #. ts-context ExecWrapper
3161 #: ../src/client/execwrapper.cpp:100
3163 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
3166 #. ts-context FontSelector
3167 #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31
3172 #. ts-context FontsSettingsPage
3173 #~ msgid "Appearance"
3176 #. ts-context FontsSettingsPage
3178 #~ msgstr "Yazıtipleri"
3180 #. ts-context FontsSettingsPage
3184 #. ts-context FontsSettingsPage
3185 #~ msgid "Custom Application Fonts"
3186 #~ msgstr "Özel Uygulama Yazıtipleri"
3188 #. ts-context FontsSettingsPage
3190 #~ msgstr "Yazıtipi"
3192 #. ts-context FontsSettingsPage
3193 #~ msgid "Choose..."
3196 #. ts-context FontsSettingsPage
3200 #. ts-context FontsSettingsPage
3201 #~ msgid "Buffer Views:"
3202 #~ msgstr "Arabellek Görünümleri:"
3204 #. ts-context FontsSettingsPage
3205 #~ msgid "Nick List:"
3206 #~ msgstr "Takma Ad Listesi:"
3208 #. ts-context FontsSettingsPage
3209 #~ msgid "Inputline:"
3210 #~ msgstr "Girdi satırı:"
3212 #. ts-context FontsSettingsPage
3216 #. ts-context FontsSettingsPage
3217 #~ msgid "Chat Widget"
3218 #~ msgstr "Sohbet Penceresi"
3220 #. ts-context FontsSettingsPage
3222 #~ msgstr "Takma adlar:"
3224 #. ts-context FontsSettingsPage
3225 #~ msgid "Timestamp:"
3226 #~ msgstr "Zaman bilgisi:"
3228 #. ts-context FontsSettingsPage
3230 #~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order "
3231 #~ "to take effect. We intend to fix this."
3233 #~ "Bu ayarlardan bazılarının etkin olabilmesi için Quassel İstemcisinin "
3234 #~ "yeniden başlatılması gerekir. Bunu düzeltmeyi planlıyoruz."
3236 #. ts-context GeneralSettingsPage
3237 #~ msgid "Behaviour"
3240 #. ts-context GeneralSettingsPage
3244 #. ts-context GeneralSettingsPage
3245 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:14
3249 #. ts-context GeneralSettingsPage
3250 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:20
3251 msgid "Show System Tray Icon"
3252 msgstr "Sistem Tepsisi Simgesini Göster"
3254 #. ts-context GeneralSettingsPage
3255 #~ msgid "Minimize to tray on minimize button"
3256 #~ msgstr "Alçalt düğmesiyle sistem tepsisine küçült"
3258 #. ts-context GeneralSettingsPage
3259 #~ msgid "Minimize to tray on close button"
3260 #~ msgstr "Kapat düğmesiyle sistem tepsisine küçült"
3262 #. ts-context GeneralSettingsPage
3263 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:29
3265 msgid "Hide to tray on close button"
3268 #. ts-context GeneralSettingsPage
3269 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:39
3271 msgstr "Tepsi Simgesi"
3273 #. ts-context GeneralSettingsPage
3274 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:45
3275 msgid "Show system tray icon"
3276 msgstr "Sistem tepsisi simgesini göster"
3278 #. ts-context GeneralSettingsPage
3279 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:58
3280 msgid "Message Redirection"
3281 msgstr "Mesaj Yönlendirme"
3283 #. ts-context GeneralSettingsPage
3284 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:64
3285 msgid "User Notices:"
3286 msgstr "Kullanıcı Bildirimleri:"
3288 #. ts-context GeneralSettingsPage
3289 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:107
3290 msgid "Server Notices:"
3291 msgstr "Sunucu Bildirimleri:"
3293 #. ts-context GeneralSettingsPage
3294 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:121
3295 msgid "Default Target"
3296 msgstr "Öntanımlı Hedef"
3298 #. ts-context GeneralSettingsPage
3299 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:128
3301 msgid "Status Window"
3304 #. ts-context GeneralSettingsPage
3305 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:135
3307 msgid "Current Chat"
3310 #. ts-context GeneralSettingsPage
3311 #~ msgid "Status Buffer"
3312 #~ msgstr "Durum Arabelleği"
3314 #. ts-context GeneralSettingsPage
3315 #~ msgid "Current Buffer"
3316 #~ msgstr "Mevcut Arabellek"
3318 #. ts-context GeneralSettingsPage
3322 #. ts-context GeneralSettingsPage
3323 #~ msgid "Buffer View"
3324 #~ msgstr "Arabellek Görünümü"
3326 #. ts-context GeneralSettingsPage
3327 #~ msgid "Display topic in tooltip"
3328 #~ msgstr "Araç ipucunda konuyu göster"
3330 #. ts-context GeneralSettingsPage
3331 #~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers"
3332 #~ msgstr "Fare tekerleğiyle arabellekleri değiştir"
3334 #. ts-context GeneralSettingsPage
3336 #~ "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \""
3337 #~ msgstr "TAB ile takma ad tamamlamada eklenecek sonek. Öntanımlı \":\""
3339 #. ts-context GeneralSettingsPage
3340 #~ msgid "Input Line"
3341 #~ msgstr "Girdi Satırı"
3343 #. ts-context GeneralSettingsPage
3344 #~ msgid "Completion suffix:"
3345 #~ msgstr "Tamamlama soneki:"
3347 #. ts-context GeneralSettingsPage
3351 #. ts-context GeneralSettingsPage
3352 #~ msgid "Initial backlog amount:"
3353 #~ msgstr "Başlangıç birikim miktarı:"
3355 #. ts-context GeneralSettingsPage
3356 #~ msgid "Dynamic backlog amount:"
3357 #~ msgstr "Dinamik birikim miktarı:"
3359 #. ts-context GeneralSettingsPage
3360 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:142
3364 #. ts-context GeneralSettingsPage
3365 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp:28
3370 #. ts-context HighlightSettingsPage
3371 #~ msgid "Behaviour"
3372 #~ msgstr "Davranış"
3374 #. ts-context HighlightSettingsPage
3375 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
3376 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
3380 #. ts-context HighlightSettingsPage
3381 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
3386 #. ts-context HighlightSettingsPage
3387 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
3388 msgid "this shouldn't be empty"
3389 msgstr "bu boş olmamalı"
3391 #. ts-context HighlightSettingsPage
3392 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
3393 msgid "highlight rule"
3394 msgstr "vurgulama kuralı"
3396 #. ts-context HighlightSettingsPage
3397 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
3401 #. ts-context HighlightSettingsPage
3402 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
3403 msgid "Custom Highlights"
3404 msgstr "Özel Vurgulamalar"
3406 #. ts-context HighlightSettingsPage
3407 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
3411 #. ts-context HighlightSettingsPage
3412 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
3416 #. ts-context HighlightSettingsPage
3417 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
3421 #. ts-context HighlightSettingsPage
3422 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
3426 #. ts-context HighlightSettingsPage
3427 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
3431 #. ts-context HighlightSettingsPage
3432 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
3433 msgid "Highlight Nicks"
3434 msgstr "Takma Adları Vurgula"
3436 #. ts-context HighlightSettingsPage
3437 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
3438 msgid "All nicks from identity"
3439 msgstr "Hesaptaki tüm takma adları"
3441 #. ts-context HighlightSettingsPage
3442 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
3443 msgid "Current nick"
3444 msgstr "Mevcut takma ad"
3446 #. ts-context HighlightSettingsPage
3447 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
3451 #. ts-context HighlightSettingsPage
3452 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
3453 msgid "Case sensitive"
3454 msgstr "Büyük ve küçük harf duyarlı"
3456 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3460 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3461 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
3465 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3466 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
3471 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3472 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
3474 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
3477 "<b>Değişikliklerin uygulanamabilmesi için aşağıdaki sorunların düzeltilmesi "
3480 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3481 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
3482 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
3483 msgstr "<li>Tüm kimliklere bir kimlik isim kümesi gerekli</li>"
3485 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3486 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
3487 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
3488 msgstr "<li>Her kimliğe en az bir tanımlı takma ad gerekmektedir</li>"
3490 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3491 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
3492 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
3493 msgstr "<li>Her kimlik için gerçek ad belirtmeniz gerekiyor</li>"
3495 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3496 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
3497 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
3498 msgstr "<li>Her kimlik için bir ident belirtmeniz gerekiyor</li>"
3500 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3501 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
3505 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3506 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
3507 msgid "One or more identities are invalid"
3508 msgstr "Bir ya da daha fazla kimlik geçersiz"
3510 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3511 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
3512 msgid "Delete Identity?"
3513 msgstr "Kimliği Sil?"
3515 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3516 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
3517 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
3518 msgstr "\"%1\" kimliğini gerçekten silmek istiyor musunuz?"
3520 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3521 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
3522 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
3523 msgid "Rename Identity"
3524 msgstr "Kimliği Yeniden Adlandır"
3526 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3527 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
3528 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
3529 msgstr "\"%1\" kimliği için yeni bir ad girin lütfen!"
3531 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3532 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
3533 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
3537 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3538 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
3539 msgid "Add Identity"
3540 msgstr "Kimlik Ekle"
3542 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3543 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
3547 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3548 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
3549 msgid "Remove Identity"
3550 msgstr "Kimliği Kaldır"
3552 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3553 #~ msgid "Real Name:"
3554 #~ msgstr "Gerçek Ad:"
3556 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3557 #~ msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
3558 #~ msgstr "\"Gerçek Ad\" /whois de gösterilir."
3560 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3561 #~ msgid "Nicknames"
3562 #~ msgstr "Takma adlar"
3564 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3565 #~ msgid "Add Nickname"
3566 #~ msgstr "Takma Ad Ekle"
3568 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3570 #~ msgstr "&Ekle..."
3572 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3573 #~ msgid "Remove Nickname"
3574 #~ msgstr "Takma Adı Kaldır"
3576 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3580 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3581 #~ msgid "Re&name..."
3582 #~ msgstr "&Yeniden adlandır..."
3584 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3585 #~ msgid "Move upwards in list"
3586 #~ msgstr "Listede üste al"
3588 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3589 #~ msgid "Move downwards in list"
3590 #~ msgstr "Listede alta al"
3592 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3594 #~ msgstr "&Dışarıda"
3596 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3597 #~ msgid "Default Away Settings"
3598 #~ msgstr "Öntanımlı Dışarıda Ayarları"
3600 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3601 #~ msgid "Nick to be used when being away"
3602 #~ msgstr "Dışarıdayken kullanılacak takma ad"
3604 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3605 #~ msgid "Default away reason"
3606 #~ msgstr "Öntanımlı dışarıda sebebi"
3608 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3609 #~ msgid "Away Reason"
3610 #~ msgstr "Dışarıda Sebebi"
3612 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3613 #~ msgid "Away Nick"
3614 #~ msgstr "Dışarıda Rumuzu"
3616 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3617 #~ msgid "Set away when all clients have detached from the core"
3619 #~ "Tüm istemciler çekirdekten ayrıldıklarında durumu dışarıda olarak ayarla"
3621 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3622 #~ msgid "Away On Detach"
3623 #~ msgstr "Ayırınca Dışarıda Ol"
3625 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3626 #~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach"
3628 #~ "Ayrılırken otomatik dışarıda olma durumunda, öntanımlı dışarıda sebebini "
3631 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3632 #~ msgid "Not implemented yet"
3633 #~ msgstr "Henüz tamamlanmadı"
3635 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3636 #~ msgid "Away On Idle"
3637 #~ msgstr "Boş Durunca Dışarıda Ol"
3639 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3640 #~ msgid "Set away after"
3641 #~ msgstr "Şundan sonra dışarıda olarak ayarla"
3643 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3644 #~ msgid "minutes of being idle"
3645 #~ msgstr "boşta kalma süresi"
3647 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3649 #~ msgstr "Gelişmiş"
3651 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3655 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3657 #~ msgstr "Mesajlar"
3659 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3660 #~ msgid "Part Reason:"
3661 #~ msgstr "Ayrılma Sebebi:"
3663 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3664 #~ msgid "Quit Reason:"
3665 #~ msgstr "Çıkma Sebebi:"
3667 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3668 #~ msgid "Kick Reason:"
3669 #~ msgstr "Atılma Sebebi:"
3671 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3672 #~ msgid "Load a Key"
3673 #~ msgstr "Anahtar Yükle"
3675 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3676 #~ msgid "No Key loaded"
3677 #~ msgstr "Yüklü anahtar yok"
3679 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3683 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3687 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3691 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3695 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3696 #~ msgid "Load a Certificate"
3697 #~ msgstr "Sertifika Yükle"
3699 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3700 #~ msgid "No Certificate loaded"
3701 #~ msgstr "Yüklü Sertifika Yok"
3703 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3704 #~ msgid "Away Reason:"
3705 #~ msgstr "DIşarıda Sebebi:"
3707 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3708 #~ msgid "Away Nick:"
3709 #~ msgstr "Dışarıda Takma Adı:"
3711 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3713 #~ "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
3715 #~ "Çekirdeğinizin SSL Anahtar ve Sertifikasını düzenlemeniz için SSL "
3716 #~ "Destekli bir İstemcinizin olması gerekiyor"
3718 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3720 #~ msgstr "Devam Et"
3722 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3723 #~ msgid "Use SSL Key"
3724 #~ msgstr "SSL Anahtarı Kullan"
3726 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3727 #~ msgid "Key Type:"
3728 #~ msgstr "Anahtar Türü:"
3730 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3731 #~ msgid "Use SSL Certificate"
3732 #~ msgstr "SSL Sertifikası Kullan"
3734 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3735 #~ msgid "Organisation:"
3736 #~ msgstr "Organizasyon:"
3738 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3739 #~ msgid "CommonName:"
3740 #~ msgstr "OrtakAd:"
3742 #. ts-context Identity
3743 #: ../src/common/identity.cpp:150
3747 #. ts-context Identity
3748 #: ../src/common/identity.cpp:122
3749 msgid "Quassel IRC User"
3750 msgstr "Quassel IRC Kullanıcısı"
3752 #. ts-context Identity
3753 #: ../src/common/identity.cpp:156
3754 msgid "Gone fishing."
3755 msgstr "Balığa gitti."
3757 #. ts-context Identity
3758 #: ../src/common/identity.cpp:160
3759 msgid "Not here. No, really. not here!"
3760 msgstr "Burada yok. Cidden. Yok burada!"
3762 #. ts-context Identity
3763 #: ../src/common/identity.cpp:163
3764 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
3765 msgstr "Tüm Quassel istemcileri gözden kayboldular..."
3767 #. ts-context Identity
3768 #: ../src/common/identity.cpp:166
3769 msgid "Kindergarten is elsewhere!"
3770 msgstr "Dönüşüm muhteşem olacaaaak!"
3772 #. ts-context Identity
3773 #: ../src/common/identity.cpp:167 ../src/common/identity.cpp:168
3774 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
3775 msgstr "http://quassel-irc.org - Her yerden rahatça konuş."
3777 #. ts-context IdentityEditWidget
3778 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219
3779 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:398
3784 #. ts-context IdentityEditWidget
3785 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
3788 msgstr "Anahtar Yükle"
3790 #. ts-context IdentityEditWidget
3791 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
3792 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
3793 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:604
3795 msgid "No Key loaded"
3796 msgstr "Yüklü anahtar yok"
3798 #. ts-context IdentityEditWidget
3799 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
3800 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
3801 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:624
3802 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:722
3807 #. ts-context IdentityEditWidget
3808 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
3813 #. ts-context IdentityEditWidget
3814 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
3819 #. ts-context IdentityEditWidget
3820 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
3821 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
3826 #. ts-context IdentityEditWidget
3827 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
3829 msgid "Load a Certificate"
3830 msgstr "Sertifika Yükle"
3832 #. ts-context IdentityEditWidget
3833 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
3834 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
3835 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:662
3836 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:696
3838 msgid "No Certificate loaded"
3839 msgstr "Yüklü Sertifika Yok"
3841 #. ts-context IdentityEditWidget
3842 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:29
3847 #. ts-context IdentityEditWidget
3848 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:37
3853 #. ts-context IdentityEditWidget
3854 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:44
3856 msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
3857 msgstr "\"Gerçek Ad\" /whois de gösterilir."
3859 #. ts-context IdentityEditWidget
3860 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:53
3863 msgstr "Takma adlar"
3865 #. ts-context IdentityEditWidget
3866 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:89
3868 msgid "Add Nickname"
3869 msgstr "Takma Ad Ekle"
3871 #. ts-context IdentityEditWidget
3872 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:92
3877 #. ts-context IdentityEditWidget
3878 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:115
3880 msgid "Remove Nickname"
3881 msgstr "Takma Adı Kaldır"
3883 #. ts-context IdentityEditWidget
3884 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:118
3889 #. ts-context IdentityEditWidget
3890 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:135
3892 msgid "Rename Identity"
3893 msgstr "Kimliği Yeniden Adlandır"
3895 #. ts-context IdentityEditWidget
3896 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:138
3901 #. ts-context IdentityEditWidget
3902 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:164
3904 msgid "Move upwards in list"
3905 msgstr "Listede üste al"
3907 #. ts-context IdentityEditWidget
3908 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:167
3909 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:181
3914 #. ts-context IdentityEditWidget
3915 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:178
3917 msgid "Move downwards in list"
3918 msgstr "Listede alta al"
3920 #. ts-context IdentityEditWidget
3921 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:226
3926 #. ts-context IdentityEditWidget
3927 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:232
3929 msgid "Default Away Settings"
3930 msgstr "Öntanımlı Dışarıda Ayarları"
3932 #. ts-context IdentityEditWidget
3933 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:243
3935 msgid "Nick to be used when being away"
3936 msgstr "Dışarıdayken kullanılacak takma ad"
3938 #. ts-context IdentityEditWidget
3939 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:253
3941 msgid "Default away reason"
3942 msgstr "Öntanımlı dışarıda sebebi"
3944 #. ts-context IdentityEditWidget
3945 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:260
3948 msgstr "Dışarıda Takma Adı:"
3950 #. ts-context IdentityEditWidget
3951 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:267
3952 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:296
3953 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:365
3955 msgid "Away Reason:"
3956 msgstr "DIşarıda Sebebi:"
3958 #. ts-context IdentityEditWidget
3959 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:279
3961 msgid "Set away when all clients have detached from the core"
3963 "Tüm istemciler çekirdekten ayrıldıklarında durumu dışarıda olarak ayarla"
3965 #. ts-context IdentityEditWidget
3966 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:282
3968 msgid "Away On Detach"
3969 msgstr "Ayırınca Dışarıda Ol"
3971 #. ts-context IdentityEditWidget
3972 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:314
3974 msgid "Not implemented yet"
3975 msgstr "Henüz tamamlanmadı"
3977 #. ts-context IdentityEditWidget
3978 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:317
3980 msgid "Away On Idle"
3981 msgstr "Boş Durunca Dışarıda Ol"
3983 #. ts-context IdentityEditWidget
3984 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:331
3986 msgid "Set away after"
3987 msgstr "Şundan sonra dışarıda olarak ayarla"
3989 #. ts-context IdentityEditWidget
3990 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:341
3992 msgid "minutes of being idle"
3993 msgstr "boşta kalma süresi"
3995 #. ts-context IdentityEditWidget
3996 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:406
4001 #. ts-context IdentityEditWidget
4002 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:413
4005 "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
4006 "uniquely identifies you within the IRC network."
4009 #. ts-context IdentityEditWidget
4010 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:422
4015 #. ts-context IdentityEditWidget
4016 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:430
4018 msgid "Part Reason:"
4019 msgstr "Ayrılma Sebebi:"
4021 #. ts-context IdentityEditWidget
4022 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:443
4024 msgid "Quit Reason:"
4025 msgstr "Çıkma Sebebi:"
4027 #. ts-context IdentityEditWidget
4028 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:453
4030 msgid "Kick Reason:"
4031 msgstr "Atılma Sebebi:"
4033 #. ts-context IdentityEditWidget
4034 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:487
4037 "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
4039 "Çekirdeğinizin SSL Anahtar ve Sertifikasını düzenlemeniz için SSL Destekli "
4040 "bir İstemcinizin olması gerekiyor"
4042 #. ts-context IdentityEditWidget
4043 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:516
4046 "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
4048 "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
4052 #. ts-context IdentityEditWidget
4053 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:545
4058 #. ts-context IdentityEditWidget
4059 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:583
4062 msgstr "SSL Anahtarı Kullan"
4064 #. ts-context IdentityEditWidget
4065 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:597
4068 msgstr "Anahtar Türü:"
4070 #. ts-context IdentityEditWidget
4071 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:636
4073 msgid "Use SSL Certificate"
4074 msgstr "SSL Sertifikası Kullan"
4076 #. ts-context IdentityEditWidget
4077 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:655
4079 msgid "Organisation:"
4080 msgstr "Organizasyon:"
4082 #. ts-context IdentityEditWidget
4083 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:689
4088 #. ts-context IdentityPage
4089 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
4091 msgid "Setup Identity"
4094 #. ts-context IdentityPage
4095 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112
4097 msgid "Default Identity"
4098 msgstr "Öntanımlı Kimlik"
4100 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4101 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
4103 msgid "Configure Ignore Rule"
4106 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4107 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
4110 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
4111 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
4112 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
4113 "Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown "
4115 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
4116 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
4119 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4120 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
4125 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4126 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
4131 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4132 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
4137 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4138 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
4141 "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
4142 "<p><u>Sender:</u></p>\n"
4143 "<p>The rule is matched against the sender string\n"
4144 "<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
4145 "<p><u>Message:</u></p>\n"
4146 "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
4149 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4150 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
4155 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4156 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
4161 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4162 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
4167 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4168 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91
4171 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
4172 "<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against "
4174 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
4175 "<p><i>Example:</i>\n"
4177 "<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
4178 "<p><u>- the sender string</u> <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
4179 "<p><i>Examples:</i>\n"
4181 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
4183 "- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> "
4187 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4188 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:105
4193 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4194 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:116
4197 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
4198 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
4199 "<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special "
4201 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
4203 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
4206 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4207 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:124
4209 msgid "Regular expression"
4212 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4213 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:136
4216 "<p><b>Scope:</b></p>\n"
4217 "<p><u>Global:</u></p>\n"
4218 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
4219 "<p><u>Network:</u></p>\n"
4220 "<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule "
4221 "should match</p>\n"
4222 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
4223 "<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule "
4227 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4228 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:145
4233 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4234 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:153
4239 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4240 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
4245 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4246 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
4251 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4252 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:176
4255 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
4256 "<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or "
4257 "<i>channel</i> names.</p>\n"
4258 "<p><i>Example:</i>\n"
4260 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
4262 "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
4265 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4266 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207
4269 "<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
4270 "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
4272 "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
4275 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4276 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:213
4278 msgid "Rule is enabled"
4281 #. ts-context IgnoreListModel
4282 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
4285 "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
4286 "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
4289 #. ts-context IgnoreListModel
4290 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
4293 "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
4294 "matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
4295 "/><i>Example:<i><br /> \"*foobar*\" matches any text containing the word "
4296 "\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
4297 "<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br /> "
4298 "\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br /> "
4299 "\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
4303 #. ts-context IgnoreListModel
4304 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
4309 #. ts-context IgnoreListModel
4310 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
4315 #. ts-context IgnoreListModel
4316 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
4321 #. ts-context IgnoreListModel
4322 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
4327 #. ts-context IgnoreListModel
4328 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
4333 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
4334 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
4339 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
4340 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
4345 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
4346 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
4348 msgid "Rule already exists"
4351 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
4352 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
4355 "There is already a rule\n"
4357 "Please choose another rule."
4360 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
4361 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
4366 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
4367 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
4372 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
4373 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
4378 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
4379 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
4384 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
4385 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
4390 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
4391 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
4393 msgid "Show messages in indicator"
4396 #. ts-context InputWidget
4397 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:89
4398 msgid "Focus Input Line"
4399 msgstr "Girdi satırına odaklan"
4401 #. ts-context InputWidget
4402 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:90
4406 #. ts-context InputWidget
4407 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:20
4411 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4412 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
4417 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4418 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
4420 msgid "Input Widget"
4423 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4424 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
4429 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4430 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
4432 msgid "Custom font:"
4435 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4436 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
4438 msgid "Enable spell check"
4441 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4442 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
4444 msgid "Show nick selector"
4447 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4448 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
4450 msgid "Multi-Line Editing"
4453 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4454 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:96
4456 msgid "Show at most"
4459 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4460 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:122
4465 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4466 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
4468 msgid "Enable scrollbars"
4471 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4472 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:163
4474 msgid "Tab Completion"
4477 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4478 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:171
4480 msgid "Completion suffix:"
4481 msgstr "Tamamlama soneki:"
4483 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4484 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187
4489 #. ts-context IrcConnectionWizard
4490 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
4492 msgid "Save && Connect"
4495 #. ts-context IrcListModel
4496 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
4500 #. ts-context IrcListModel
4501 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
4503 msgstr "Kullanıcılar"
4505 #. ts-context IrcListModel
4506 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
4510 #. ts-context IrcServerHandler
4511 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:542
4512 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
4513 msgstr "%1, %2 kanalının başlığını şu şekilde değiştirdi: \"%3\""
4515 #. ts-context IrcServerHandler
4516 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:567
4517 msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
4518 msgstr "Parametresiz RPL_ISUPPORT (005) alındı!"
4520 #. ts-context IrcServerHandler
4521 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:575
4523 "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
4526 "RFC uyumlu olmayan RPL_ISUPPORT alındı: bu beklenmeyen bir davranışa yol "
4529 #. ts-context IrcServerHandler
4530 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599
4531 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613
4535 #. ts-context IrcServerHandler
4536 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:648
4537 msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
4538 msgstr "[Whois] %1 dışarıda: \"%2\""
4540 #. ts-context IrcServerHandler
4541 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:654 ../src/core/ircserverhandler.cpp:659
4542 msgid "%1 is away: \"%2\""
4543 msgstr "%1 is away: \"%2\""
4545 #. ts-context IrcServerHandler
4546 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:703 ../src/core/ircserverhandler.cpp:717
4547 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:751 ../src/core/ircserverhandler.cpp:767
4548 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:828 ../src/core/ircserverhandler.cpp:860
4552 #. ts-context IrcServerHandler
4553 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:732 ../src/core/ircserverhandler.cpp:734
4554 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
4555 msgstr "[Whois] %1 is %2 (%3)"
4557 #. ts-context IrcServerHandler
4558 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:749
4559 msgid "%1 is online via %2 (%3)"
4560 msgstr "%1, %2 (%3) aracılığıyla çevrimiçi"
4562 #. ts-context IrcServerHandler
4563 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1031
4565 msgstr "[Whowas] %1"
4567 #. ts-context IrcServerHandler
4568 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:779
4570 msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
4573 #. ts-context IrcServerHandler
4574 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:793
4575 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
4576 msgstr "[Who] %1 için /WHO listesinin sonu"
4578 #. ts-context IrcServerHandler
4579 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:813
4581 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
4584 #. ts-context IrcServerHandler
4585 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815
4587 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
4590 #. ts-context IrcServerHandler
4591 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:818
4592 msgid "[Whois] idle message: %1"
4593 msgstr "[Whois] boşta mesajı: %1"
4595 #. ts-context IrcServerHandler
4596 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850
4598 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
4601 #. ts-context IrcServerHandler
4602 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:852
4604 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
4607 #. ts-context IrcServerHandler
4608 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854
4610 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
4613 #. ts-context IrcServerHandler
4614 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:882
4615 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
4616 msgstr "Kanal %1'de %2 kullanıcı var. Konu: %3"
4618 #. ts-context IrcServerHandler
4619 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:891
4620 msgid "End of channel list"
4621 msgstr "Kanal listesinin sonu"
4623 #. ts-context IrcServerHandler
4624 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:909
4626 msgid "Homepage for %1 is %2"
4629 #. ts-context IrcServerHandler
4630 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927
4632 msgid "Channel %1 created on %2"
4635 #. ts-context IrcServerHandler
4636 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:941
4637 msgid "No topic is set for %1."
4638 msgstr "%1 için konu ayarlanmamış."
4640 #. ts-context IrcServerHandler
4641 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:956
4642 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
4643 msgstr "%1 kanalının konusu \"%2\""
4645 #. ts-context IrcServerHandler
4646 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:967
4648 msgid "Topic set by %1 on %2"
4651 #. ts-context IrcServerHandler
4652 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:990
4656 #. ts-context IrcServerHandler
4658 #~ "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal "
4661 #~ "Kimliğinizin takma ad listesinde geçerli olmayan karakterlere sahip takma "
4664 #. ts-context IrcServerHandler
4665 #~ msgid "Please use: /nick <othernick> to continue or clean up your nicklist"
4667 #~ "Lütfen: /nick <baskabirtakmaad> ile devam edin ya da takma ad listenizi "
4670 #. ts-context IrcServerHandler
4671 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1049
4672 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
4673 msgstr "%1 takma adı geçersiz karakterler içeriyor"
4675 #. ts-context IrcServerHandler
4676 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1060
4677 msgid "Nick already in use: %1"
4678 msgstr "%1 takma adı zaten kullanımda"
4680 #. ts-context IrcServerHandler
4681 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149
4683 "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
4685 "Takma ad listesinde geçerli ve kullanılmayan takma ad bulunamadı. /nick "
4686 "<farklıtakmaad> ile farklı bir takma ad kullanın"
4688 #. ts-context IrcUserItem
4689 #: ../src/client/networkmodel.cpp:799
4690 msgid "idling since %1"
4691 msgstr "%1'den beri boşta"
4693 #. ts-context IrcUserItem
4694 #: ../src/client/networkmodel.cpp:802
4695 msgid "login time: %1"
4696 msgstr "Giriş zamanı: %1"
4698 #. ts-context IrcUserItem
4699 #: ../src/client/networkmodel.cpp:805
4703 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4704 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
4709 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4710 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
4712 msgid "Chat & Nick Lists"
4715 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4716 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
4721 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4722 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
4727 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4728 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
4733 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4734 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
4736 msgid "Unread messages"
4739 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4740 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
4745 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4746 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
4748 msgid "Other activity"
4751 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4752 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
4757 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4758 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
4760 msgid "Custom font:"
4763 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4764 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
4769 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4770 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
4775 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4776 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
4778 msgid "Display topic in tooltip"
4779 msgstr "Araç ipucunda konuyu göster"
4781 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4782 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
4784 msgid "Mouse wheel changes selected chat"
4787 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4788 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
4790 msgid "Use Custom Colors"
4793 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4794 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
4799 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4800 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
4801 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
4802 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
4803 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
4804 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
4805 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
4806 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
4811 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4812 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
4815 msgstr "Etkin değil:"
4817 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4818 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
4820 msgid "Unread messages:"
4823 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4824 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
4829 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4830 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
4832 msgid "Other activity:"
4835 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4836 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272
4841 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4842 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
4844 msgid "Custom Nick List Colors"
4847 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4848 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
4853 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4854 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
4859 #. ts-context MainWin
4860 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:293
4861 msgid "&Connect to Core..."
4862 msgstr "&Çekirdeğe Bağlan..."
4864 #. ts-context MainWin
4865 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:295
4866 msgid "&Disconnect from Core"
4867 msgstr "&Çekirdekle Bağlantıyı Kes"
4869 #. ts-context MainWin
4870 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:297
4871 msgid "Core &Info..."
4872 msgstr "Çekirdek &Bilgisi..."
4874 #. ts-context MainWin
4875 #~ msgid "Edit &Networks..."
4876 #~ msgstr "Ağları &Düzenle..."
4878 #. ts-context MainWin
4879 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:301
4883 #. ts-context MainWin
4884 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:302
4888 #. ts-context MainWin
4889 #~ msgid "&Manage Buffer Views..."
4890 #~ msgstr "Arabellek Görünümlerini &Yönet..."
4892 #. ts-context MainWin
4893 #~ msgid "&Lock Dock Positions"
4894 #~ msgstr "Dock Pozisyonlarını &Kilitle"
4896 #. ts-context MainWin
4897 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
4898 msgid "Show &Search Bar"
4899 msgstr "&Arama Çubuğunu Göster"
4901 #. ts-context MainWin
4905 #. ts-context MainWin
4906 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:319
4907 msgid "Show Status &Bar"
4908 msgstr "&Durum Çubuğunu Göster"
4910 #. ts-context MainWin
4911 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:323
4912 msgid "&Configure Quassel..."
4913 msgstr "Quasseli &Yapılandır..."
4915 #. ts-context MainWin
4916 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:324
4920 #. ts-context MainWin
4921 #~ msgid "&About Quassel..."
4922 #~ msgstr "Quassel &Hakkında..."
4924 #. ts-context MainWin
4925 #~ msgid "About &Qt..."
4926 #~ msgstr "&Qt Hakkında..."
4928 #. ts-context MainWin
4929 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:331
4930 msgid "Debug &NetworkModel"
4931 msgstr "&NetworkModel Hata Ayıkla"
4933 #. ts-context MainWin
4934 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:335
4935 msgid "Debug &MessageModel"
4936 msgstr "&MessageModel Hata Ayıkla"
4938 #. ts-context MainWin
4939 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:339
4941 msgstr "&Log Hata Ayıkla"
4943 #. ts-context MainWin
4944 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
4948 #. ts-context MainWin
4949 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
4953 #. ts-context MainWin
4954 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
4958 #. ts-context MainWin
4959 #~ msgid "&Buffer Views"
4960 #~ msgstr "&Arabellek Görünümleri"
4962 #. ts-context MainWin
4963 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:305
4965 msgid "&Configure Chat Lists..."
4968 #. ts-context MainWin
4969 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:308
4971 msgid "&Lock Layout"
4974 #. ts-context MainWin
4975 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
4977 msgid "Show Away Log"
4980 #. ts-context MainWin
4981 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:316
4983 msgid "Show &Menubar"
4986 #. ts-context MainWin
4987 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:317
4992 #. ts-context MainWin
4993 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:333
4995 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
4998 #. ts-context MainWin
4999 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:337
5001 msgid "Debug &HotList"
5004 #. ts-context MainWin
5005 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:341
5007 msgid "Reload Stylesheet"
5010 #. ts-context MainWin
5011 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:345
5013 msgid "Jump to hot chat"
5016 #. ts-context MainWin
5017 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
5022 #. ts-context MainWin
5023 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
5028 #. ts-context MainWin
5029 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:388
5033 #. ts-context MainWin
5034 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:395
5038 #. ts-context MainWin
5039 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:403
5041 msgstr "Hata Ayıkla"
5043 #. ts-context MainWin
5044 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
5046 msgstr "Takma Adlar"
5048 #. ts-context MainWin
5049 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
5050 msgid "Show Nick List"
5051 msgstr "Takma Ad Listesini Göster"
5053 #. ts-context MainWin
5054 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:562
5055 msgid "Chat Monitor"
5056 msgstr "Sohbet Ekranı"
5058 #. ts-context MainWin
5059 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:573
5060 msgid "Show Chat Monitor"
5061 msgstr "Sohbet Ekranını Göster"
5063 #. ts-context MainWin
5064 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:577
5066 msgstr "Girdi Satırı"
5068 #. ts-context MainWin
5069 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:586
5070 msgid "Show Input Line"
5071 msgstr "Girdi Satırını Göster"
5073 #. ts-context MainWin
5074 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:597
5078 #. ts-context MainWin
5079 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:609
5080 msgid "Show Topic Line"
5081 msgstr "Konu Satırını Göster"
5083 #. ts-context MainWin
5084 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:680
5086 msgid "Main Toolbar"
5089 #. ts-context MainWin
5090 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:719
5091 msgid "Connected to core."
5092 msgstr "Çekirdeğe bağlandı."
5094 #. ts-context MainWin
5095 #~ msgid "Core Lag: %1 msec"
5096 #~ msgstr "Çekirdek Gecikmesi: %1 ms"
5098 #. ts-context MainWin
5099 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:789
5100 msgid "Not connected to core."
5101 msgstr "Çekirdeğe bağlı değil."
5103 #. ts-context MainWin
5104 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:299
5105 msgid "Configure &Networks..."
5106 msgstr "A&ğları Yapılandır..."
5108 #. ts-context MainWin
5109 #~ msgid "&Configure Buffer Views..."
5110 #~ msgstr "Ara&bellek Görünümlerini Yapılandır..."
5112 #. ts-context MainWin
5113 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:327
5114 msgid "&About Quassel"
5115 msgstr "Quassel &Hakkında"
5117 #. ts-context MainWin
5118 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:329
5120 msgstr "&Qt Hakkında"
5122 #. ts-context MainWin
5123 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:753
5124 msgid "Core Lag: %1"
5125 msgstr "Çekirdek Gecikmesi: %1"
5127 #. ts-context MessageModel
5128 #: ../src/client/messagemodel.cpp:373
5130 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
5133 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
5134 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
5138 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
5139 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
5141 msgid "Receiving Backlog"
5144 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
5145 #~ msgid "Processing Messages"
5146 #~ msgstr "Mesajlar İşleniyor"
5148 #. ts-context MultiLineEdit
5149 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:333
5151 msgid "Do you really want to paste %n lines?"
5152 msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
5155 #. ts-context MultiLineEdit
5156 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:342
5158 msgid "Paste Protection"
5161 #. ts-context NetworkAddDlg
5162 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:13
5166 #. ts-context NetworkAddDlg
5167 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:21
5172 #. ts-context NetworkAddDlg
5173 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:56
5174 msgid "Manually specify network settings"
5175 msgstr "Ağ ayarlarını elle belirt"
5177 #. ts-context NetworkAddDlg
5178 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:66
5179 msgid "Manual Settings"
5180 msgstr "Manuel Ayarlar"
5182 #. ts-context NetworkAddDlg
5183 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:74
5184 msgid "Network name:"
5187 #. ts-context NetworkAddDlg
5188 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:84
5189 msgid "Server address:"
5190 msgstr "Sunucu adresi:"
5192 #. ts-context NetworkAddDlg
5193 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:94
5197 #. ts-context NetworkAddDlg
5198 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:114
5199 msgid "Server password:"
5200 msgstr "Sunucu parolası:"
5202 #. ts-context NetworkAddDlg
5203 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:130
5204 msgid "Use secure connection"
5205 msgstr "Güvenli bağlantı kullan"
5207 #. ts-context NetworkConnection
5208 #~ msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
5209 #~ msgstr "Bağlantı başarısız. Sonraki sunucuya geçiliyor"
5211 #. ts-context NetworkConnection
5212 #~ msgid "Connecting to %1:%2..."
5213 #~ msgstr "%1:%2 bağlanılıyor..."
5215 #. ts-context NetworkConnection
5216 #~ msgid "Disconnecting."
5217 #~ msgstr "Bağlantı Kesiliyor."
5219 #. ts-context NetworkConnection
5220 #~ msgid "Could not connect to %1 (%2)"
5221 #~ msgstr "%1 (%2) bağlanılamadı"
5223 #. ts-context NetworkConnection
5224 #~ msgid "Connection failure: %1"
5225 #~ msgstr "Bağlantı hatası: %1"
5227 #. ts-context NetworkEditDlg
5228 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
5232 #. ts-context NetworkEditDlg
5233 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
5234 msgid "Please enter a network name:"
5235 msgstr "Lütfen bir ağ adı girin:"
5237 #. ts-context NetworkEditDlg
5238 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:690
5242 #. ts-context NetworkItem
5243 #: ../src/client/networkmodel.cpp:194
5247 #. ts-context NetworkItem
5248 #: ../src/client/networkmodel.cpp:195
5250 msgstr "Kullanıcılar: %1"
5252 #. ts-context NetworkItem
5253 #: ../src/client/networkmodel.cpp:198
5254 msgid "Lag: %1 msecs"
5255 msgstr "Gecikme: %1 ms"
5257 #. ts-context NetworkModel
5258 #: ../src/client/networkmodel.cpp:830
5263 #. ts-context NetworkModel
5265 #~ msgstr "Arabellek"
5267 #. ts-context NetworkModel
5268 #: ../src/client/networkmodel.cpp:830
5272 #. ts-context NetworkModel
5273 #: ../src/client/networkmodel.cpp:830
5275 msgstr "Takma Ad Sayısı"
5277 #. ts-context NetworkModelActionProvider
5281 #. ts-context NetworkModelActionProvider
5282 #~ msgid "Disconnect"
5283 #~ msgstr "Bağlantıyı Kes"
5285 #. ts-context NetworkModelActionProvider
5289 #. ts-context NetworkModelActionProvider
5293 #. ts-context NetworkModelActionProvider
5294 #~ msgid "Delete Buffer(s)..."
5295 #~ msgstr "Arabellek(leri) Sil..."
5297 #. ts-context NetworkModelActionProvider
5298 #~ msgid "Show Buffer"
5299 #~ msgstr "Arabelleği Göster"
5301 #. ts-context NetworkModelActionProvider
5305 #. ts-context NetworkModelActionProvider
5309 #. ts-context NetworkModelActionProvider
5313 #. ts-context NetworkModelActionProvider
5314 #~ msgid "Nick Changes"
5315 #~ msgstr "Takma Ad Değişimi"
5317 #. ts-context NetworkModelActionProvider
5318 #~ msgid "Mode Changes"
5319 #~ msgstr "Kip Değişimi"
5321 #. ts-context NetworkModelActionProvider
5322 #~ msgid "Day Changes"
5323 #~ msgstr "Gün Değişimi"
5325 #. ts-context NetworkModelActionProvider
5326 #~ msgid "Set as Default..."
5327 #~ msgstr "Öntanımlı olarak ayarla..."
5329 #. ts-context NetworkModelActionProvider
5330 #~ msgid "Use Defaults..."
5331 #~ msgstr "Öntanımlıları Kullan..."
5333 #. ts-context NetworkModelActionProvider
5334 #~ msgid "Join Channel..."
5335 #~ msgstr "Kanala Katıl..."
5337 #. ts-context NetworkModelActionProvider
5338 #~ msgid "Start Query"
5339 #~ msgstr "Konuşma Başlat"
5341 #. ts-context NetworkModelActionProvider
5342 #~ msgid "Show Query"
5343 #~ msgstr "Konuşmayı Göster"
5345 #. ts-context NetworkModelActionProvider
5349 #. ts-context NetworkModelActionProvider
5353 #. ts-context NetworkModelActionProvider
5357 #. ts-context NetworkModelActionProvider
5361 #. ts-context NetworkModelActionProvider
5365 #. ts-context NetworkModelActionProvider
5366 #~ msgid "Give Operator Status"
5367 #~ msgstr "Operatör Yetkisi Ver"
5369 #. ts-context NetworkModelActionProvider
5370 #~ msgid "Take Operator Status"
5371 #~ msgstr "Operatör Yetkisini Al"
5373 #. ts-context NetworkModelActionProvider
5374 #~ msgid "Give Voice"
5375 #~ msgstr "Voice Ver"
5377 #. ts-context NetworkModelActionProvider
5378 #~ msgid "Take Voice"
5379 #~ msgstr "Voice Al"
5381 #. ts-context NetworkModelActionProvider
5382 #~ msgid "Kick From Channel"
5383 #~ msgstr "Kanaldan At"
5385 #. ts-context NetworkModelActionProvider
5386 #~ msgid "Ban From Channel"
5387 #~ msgstr "Kanaldan Banla"
5389 #. ts-context NetworkModelActionProvider
5390 #~ msgid "Kick && Ban"
5391 #~ msgstr "Kick && Ban"
5393 #. ts-context NetworkModelActionProvider
5394 #~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily"
5395 #~ msgstr "Arabellek(leri) Geçici Olarak Gizle"
5397 #. ts-context NetworkModelActionProvider
5398 #~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently"
5399 #~ msgstr "Arabellek(leri) Kalıcı Olarak Gizle"
5401 #. ts-context NetworkModelActionProvider
5402 #~ msgid "Show Channel List"
5403 #~ msgstr "Kanal Listesini Göster"
5405 #. ts-context NetworkModelActionProvider
5406 #~ msgid "Show Ignore List"
5407 #~ msgstr "Görmezden Gelinenlerin Listesini Göster"
5409 #. ts-context NetworkModelActionProvider
5410 #~ msgid "Hide Events"
5411 #~ msgstr "Olayları Gizle"
5413 #. ts-context NetworkModelActionProvider
5417 #. ts-context NetworkModelActionProvider
5419 #~ msgstr "Eylemler"
5421 #. ts-context NetworkModelActionProvider
5422 #~ msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
5423 #~ msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
5424 #~ msgstr[0] "Aşağıdaki arabelleği kalıcı olarak silmek istiyor musunuz?"
5426 #. ts-context NetworkModelActionProvider
5428 #~ "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog "
5429 #~ "data, from the core's database and cannot be undone."
5431 #~ "<b>Not:</b> Bu işlem tüm backlog verileri de dahil olmak üzere tüm ilgili "
5432 #~ "verileri çekirdeğinizin veritabanından silecek ve geri dönüşü yok."
5434 #. ts-context NetworkModelActionProvider
5436 #~ "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel "
5439 #~ "<br>Etkin kanal arabellekleri silinemez, lütfen önce kanaldan ayrılın."
5441 #. ts-context NetworkModelActionProvider
5442 #~ msgid "Remove buffers permanently?"
5443 #~ msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak sileyim mi?"
5445 #. ts-context NetworkModelActionProvider
5446 #~ msgid "Join Channel"
5447 #~ msgstr "Kanala Katıl"
5449 #. ts-context NetworkModelController
5450 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
5452 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
5453 msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
5454 msgstr[0] "Aşağıdaki arabelleği kalıcı olarak silmek istiyor musunuz?"
5456 #. ts-context NetworkModelController
5457 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:159
5460 "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
5461 "from the core's database and cannot be undone."
5463 "<b>Not:</b> Bu işlem tüm backlog verileri de dahil olmak üzere tüm ilgili "
5464 "verileri çekirdeğinizin veritabanından silecek ve geri dönüşü yok."
5466 #. ts-context NetworkModelController
5467 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:161
5470 "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
5471 msgstr "<br>Etkin kanal arabellekleri silinemez, lütfen önce kanaldan ayrılın."
5473 #. ts-context NetworkModelController
5474 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:163
5476 msgid "Remove buffers permanently?"
5477 msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak sileyim mi?"
5479 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
5480 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:472
5482 msgid "Join Channel"
5483 msgstr "Kanala Katıl"
5485 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
5486 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:475
5491 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
5492 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477
5497 #. ts-context NetworkPage
5498 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
5500 msgid "Setup Network Connection"
5503 #. ts-context NetworksSettingsPage
5507 #. ts-context NetworksSettingsPage
5508 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
5512 #. ts-context NetworksSettingsPage
5513 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
5518 #. ts-context NetworksSettingsPage
5519 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:160
5521 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
5524 "<b>Değişikliklerinizin uygulanabilmesi için aşağıdaki sorunların "
5525 "düzeltilmesi gerekli:</b><ul>"
5527 #. ts-context NetworksSettingsPage
5528 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161
5529 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
5530 msgstr "<li>Tüm ağlarda en az bir sunucu tanımlı olması gerekir</li>"
5532 #. ts-context NetworksSettingsPage
5533 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:162
5537 #. ts-context NetworksSettingsPage
5538 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163
5539 msgid "Invalid Network Settings"
5540 msgstr "Geçersiz Ağ Ayarlarsı"
5542 #. ts-context NetworksSettingsPage
5546 #. ts-context NetworksSettingsPage
5547 #~ msgid "Disconnect"
5548 #~ msgstr "Bağlantıyı Kes"
5550 #. ts-context NetworksSettingsPage
5551 #~ msgid "Apply first!"
5552 #~ msgstr "Önce uygula!"
5554 #. ts-context NetworksSettingsPage
5555 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:527
5556 msgid "Delete Network?"
5559 #. ts-context NetworksSettingsPage
5560 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:528
5562 "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
5563 "including the backlog?"
5564 msgstr "\"%1\" ağını ve ilgili tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
5566 #. ts-context NetworksSettingsPage
5567 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:13
5571 #. ts-context NetworksSettingsPage
5572 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:47
5574 msgstr "&Yeniden Adlandır..."
5576 #. ts-context NetworksSettingsPage
5577 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:64
5578 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:234
5582 #. ts-context NetworksSettingsPage
5583 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:87
5584 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:251
5588 #. ts-context NetworksSettingsPage
5589 #~ msgid "Connect now"
5590 #~ msgstr "Şimdi bağlan"
5592 #. ts-context NetworksSettingsPage
5593 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:123
5594 msgid "Network Details"
5595 msgstr "Ağ Detayları"
5597 #. ts-context NetworksSettingsPage
5598 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:131
5602 #. ts-context NetworksSettingsPage
5603 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:189
5607 #. ts-context NetworksSettingsPage
5608 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:192
5609 msgid "Manage servers for this network"
5610 msgstr "Bu ağ için sunucuları düzenle"
5612 #. ts-context NetworksSettingsPage
5613 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:216
5615 msgstr "&Düzenle..."
5617 #. ts-context NetworksSettingsPage
5618 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:277
5619 msgid "Move upwards in list"
5620 msgstr "Listede üste al"
5622 #. ts-context NetworksSettingsPage
5623 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:148
5624 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:280
5625 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:294
5629 #. ts-context NetworksSettingsPage
5630 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:291
5631 msgid "Move downwards in list"
5632 msgstr "Listede alta al"
5634 #. ts-context NetworksSettingsPage
5635 #~ msgid "Choose random server for connecting"
5636 #~ msgstr "Rastgele sunucuyla bağlan"
5638 #. ts-context NetworksSettingsPage
5640 #~ msgstr "Gerçekleştir"
5642 #. ts-context NetworksSettingsPage
5643 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:339
5646 "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
5647 "connecting to a server"
5650 #. ts-context NetworksSettingsPage
5651 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:345
5652 msgid "Commands to execute on connect:"
5653 msgstr "Bağlanırken işletilecek komutlar:"
5655 #. ts-context NetworksSettingsPage
5656 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:361
5658 "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
5659 "Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely "
5662 "Bağlantıdan sonra işletilecek IRC komutların listesini belirtin.\n"
5663 "Quassel IRC kanallara otomatik olarak bağlanır, bu yüzden /join komutunu "
5664 "yazmanıza gerek yok!"
5666 #. ts-context NetworksSettingsPage
5667 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:491
5668 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:500
5669 msgid "Auto Identify"
5670 msgstr "Otomatik tanı"
5672 #. ts-context NetworksSettingsPage
5673 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:515
5677 #. ts-context NetworksSettingsPage
5678 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:532
5682 #. ts-context NetworksSettingsPage
5683 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:542
5687 #. ts-context NetworksSettingsPage
5689 #~ msgstr "Gelişmiş"
5691 #. ts-context NetworksSettingsPage
5692 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:569
5694 "Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
5696 "Mesaj kodlamaları ve otomatik yeniden bağlanma gibi gelişmiş ayarları "
5699 #. ts-context NetworksSettingsPage
5700 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:578
5701 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
5702 msgstr "Gelen ve giden mesajlar için kodlamaları kontrol et"
5704 #. ts-context NetworksSettingsPage
5705 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:566
5709 #. ts-context NetworksSettingsPage
5710 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:592
5711 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:612
5713 "Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
5714 "UTF-8 should be a sane choice for most networks."
5716 "Giden mesajlarınızın kodlamasını belirtin.\n"
5717 "UTF-8 çoğu ağ için en uygun tercihtir."
5719 #. ts-context NetworksSettingsPage
5720 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:596
5721 msgid "Send messages in:"
5722 msgstr "Mesajları yolla:"
5724 #. ts-context NetworksSettingsPage
5725 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:623
5726 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:643
5729 "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
5730 "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
5733 #. ts-context NetworksSettingsPage
5734 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:627
5736 msgid "Receive fallback:"
5739 #. ts-context NetworksSettingsPage
5740 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:654
5741 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:668
5743 "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
5744 "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
5746 "Kontrol mesajlarının, takma adların ve sunucu adlarının nasıl kodlanacağını "
5748 "*Gerçekten* ne yapıyor olduğunuzu bilmiyorsanız, ISO-8859-1 olarak bırakın!"
5750 #. ts-context NetworksSettingsPage
5751 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:658
5752 msgid "Server encoding:"
5753 msgstr "Sunucu kodlaması:"
5755 #. ts-context NetworksSettingsPage
5756 #~ msgid "Use default settings for encodings (recommended)"
5757 #~ msgstr "Kodlamalar için öntanımlı ayarları seç (önerilen)"
5759 #. ts-context NetworksSettingsPage
5760 #~ msgid "Use defaults"
5761 #~ msgstr "Öntanımlıları kullan"
5763 #. ts-context NetworksSettingsPage
5764 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382
5765 msgid "Control automatic reconnect to the network"
5766 msgstr "Ağa otomatik yeniden bağlanmayı kontrol et"
5768 #. ts-context NetworksSettingsPage
5769 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:385
5770 msgid "Automatic Reconnect"
5771 msgstr "Otomatik Yeniden Bağlanma"
5773 #. ts-context NetworksSettingsPage
5774 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:396
5778 #. ts-context NetworksSettingsPage
5779 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:403
5783 #. ts-context NetworksSettingsPage
5784 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419
5786 msgstr "Yeniden Deneme:"
5788 #. ts-context NetworksSettingsPage
5789 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:439
5793 #. ts-context NetworksSettingsPage
5794 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
5795 msgid "Rejoin all channels on reconnect"
5796 msgstr "Yeniden bağlanınca tüm kanallara yeniden katıl"
5798 #. ts-context NetworksSettingsPage
5799 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336
5803 #. ts-context NetworksSettingsPage
5804 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:373
5808 #. ts-context NetworksSettingsPage
5809 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:581
5810 msgid "Use Custom Encodings"
5811 msgstr "Özel Kodlama Kullan"
5813 #. ts-context NickEditDlg
5814 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
5815 msgid "Add Nickname"
5816 msgstr "Takma Ad Ekle"
5818 #. ts-context NickEditDlg
5819 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
5820 msgid "Edit Nickname"
5821 msgstr "Takma Ad Düzenle"
5823 #. ts-context NickEditDlg
5824 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
5825 msgid "Please enter a valid nickname:"
5826 msgstr "Lütfen geçerli bir takma ad girin:"
5828 #. ts-context NickEditDlg
5829 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
5831 "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
5832 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
5834 "Geçerli bir takma ad İngiliz alfabesindeki harfleri, sayıları ve {, }, [, ], "
5835 "\\, |, `, ^, _ - özel karakterlerini içerebilir."
5837 #. ts-context NickView
5841 #. ts-context NickView
5845 #. ts-context NickView
5849 #. ts-context NickView
5853 #. ts-context NickView
5857 #. ts-context NickView
5861 #. ts-context NickView
5863 #~ msgstr "Voice %1"
5865 #. ts-context NickView
5866 #~ msgid "Devoice %1"
5867 #~ msgstr "Devoice %1"
5869 #. ts-context NickView
5871 #~ msgstr "Kick/Ban"
5873 #. ts-context NickView
5877 #. ts-context NickView
5881 #. ts-context NickView
5882 #~ msgid "Kickban %1"
5883 #~ msgstr "Kickban %1"
5885 #. ts-context NickView
5889 #. ts-context NickView
5893 #. ts-context NickView
5895 #~ msgstr "DCC-Chat"
5897 #. ts-context NickView
5898 #~ msgid "Send file"
5899 #~ msgstr "Dosya gönder"
5901 #. ts-context NotificationsSettingsPage
5902 #~ msgid "Behaviour"
5903 #~ msgstr "Davranış"
5905 #. ts-context NotificationsSettingsPage
5906 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
5907 msgid "Notifications"
5908 msgstr "Bildirimler"
5910 #. ts-context NotificationsSettingsPage
5911 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
5916 #. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
5917 #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142
5918 msgid "Select Audio File"
5919 msgstr "Ses Dosyası Seçin"
5921 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
5922 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:13
5926 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
5927 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19
5928 msgid "Audio Notification (via Phonon)"
5929 msgstr "Sesli Bildirim (Phonon ile)"
5931 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
5932 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:28
5934 msgstr "Dosya Oynat:"
5936 #. ts-context PostgreSqlStorage
5937 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:61
5939 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
5942 #. ts-context QObject
5943 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:82
5945 msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
5948 #. ts-context QObject
5949 #~ msgid "Copy to Clipboard"
5950 #~ msgstr "Panoya Kopyala"
5952 #. ts-context QObject
5953 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:106
5955 msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
5958 #. ts-context QObject
5959 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:123
5961 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
5964 #. ts-context QObject
5965 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
5967 msgid "Welcome to Quassel IRC"
5970 #. ts-context QObject
5971 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
5974 "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
5975 "network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
5976 "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
5979 #. ts-context QssParser
5980 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
5981 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314
5983 msgid "Invalid block declaration: %1"
5986 #. ts-context QssParser
5987 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
5989 msgid "Invalid palette role assignment: %1"
5992 #. ts-context QssParser
5993 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156
5995 msgid "Unknown palette role name: %1"
5998 #. ts-context QssParser
5999 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192
6001 msgid "Invalid subelement name in %1"
6004 #. ts-context QssParser
6005 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234
6007 msgid "Invalid message type in %1"
6010 #. ts-context QssParser
6011 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243
6013 msgid "Invalid condition %1"
6016 #. ts-context QssParser
6017 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255
6019 msgid "Invalid message label: %1"
6022 #. ts-context QssParser
6023 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266
6025 msgid "Invalid senderhash specification: %1"
6028 #. ts-context QssParser
6029 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270
6031 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
6034 #. ts-context QssParser
6035 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285
6037 msgid "Invalid format name: %1"
6040 #. ts-context QssParser
6041 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292
6043 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
6046 #. ts-context QssParser
6047 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300
6049 msgid "Unhandled condition: %1"
6052 #. ts-context QssParser
6053 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329
6055 msgid "Invalid proplist %1"
6058 #. ts-context QssParser
6059 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348
6061 msgid "Invalid chatlist item type %1"
6064 #. ts-context QssParser
6065 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364
6067 msgid "Invalid chatlist state %1"
6070 #. ts-context QssParser
6071 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390
6073 msgid "Invalid property declaration: %1"
6076 #. ts-context QssParser
6077 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414
6079 msgid "Invalid font property: %1"
6082 #. ts-context QssParser
6083 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420
6085 msgid "Unknown ChatLine property: %1"
6088 #. ts-context QssParser
6089 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442
6091 msgid "Invalid palette color role specification: %1"
6094 #. ts-context QssParser
6095 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449
6097 msgid "Unknown palette color role: %1"
6100 #. ts-context QssParser
6101 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478
6102 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499
6104 msgid "Invalid gradient declaration: %1"
6107 #. ts-context QssParser
6108 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486
6109 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509
6111 msgid "Invalid gradient stops list: %1"
6114 #. ts-context QssParser
6115 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605
6117 msgid "Invalid font specification: %1"
6120 #. ts-context QssParser
6121 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644
6123 msgid "Invalid font style specification: %1"
6126 #. ts-context QssParser
6127 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657
6129 msgid "Invalid font weight specification: %1"
6132 #. ts-context QssParser
6133 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667
6135 msgid "Invalid font size specification: %1"
6138 #. ts-context Quassel
6139 #~ msgid "Enable debug output"
6140 #~ msgstr "Hata çıktısını etkinleştir"
6142 #. ts-context Quassel
6143 #~ msgid "Display this help and exit"
6144 #~ msgstr "Bu yardımı göster ve çık"
6146 #. ts-context Quassel::secondsToString()
6147 #: ../src/common/util.cpp:129
6151 #. ts-context Quassel::secondsToString()
6152 #: ../src/common/util.cpp:130
6156 #. ts-context Quassel::secondsToString()
6157 #: ../src/common/util.cpp:131
6161 #. ts-context Quassel::secondsToString()
6162 #: ../src/common/util.cpp:132
6166 #. ts-context Quassel::secondsToString()
6167 #: ../src/common/util.cpp:133
6171 #. ts-context QueryBufferItem
6172 #: ../src/client/networkmodel.cpp:407
6173 msgid "<b>Query with %1</b>"
6174 msgstr "<b>%1 ile konuş</b>"
6176 #. ts-context QueryBufferItem
6177 #: ../src/client/networkmodel.cpp:425
6178 msgid "idling since %1"
6179 msgstr "%1den beri boşta"
6181 #. ts-context QueryBufferItem
6182 #: ../src/client/networkmodel.cpp:428
6183 msgid "login time: %1"
6184 msgstr "giriş zamanı: %1"
6186 #. ts-context QueryBufferItem
6187 #: ../src/client/networkmodel.cpp:431
6191 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
6192 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
6193 msgid "Sync With Core"
6194 msgstr "Çekirdek ile Senkronize Ol"
6196 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
6197 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
6198 msgid "Syncing data with core, please wait..."
6199 msgstr "Çekirdek ile veriler senkronize oluyor, lütfen bekleyin..."
6201 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
6202 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
6206 #. ts-context ServerEditDlg
6207 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:13
6211 #. ts-context ServerEditDlg
6212 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
6213 msgid "Server address:"
6214 msgstr "Sunucu adresi:"
6216 #. ts-context ServerEditDlg
6217 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:52
6218 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:242
6222 #. ts-context ServerEditDlg
6223 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:79
6227 #. ts-context ServerEditDlg
6228 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:101
6232 #. ts-context ServerEditDlg
6233 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:37
6235 msgstr "Sunucu Bilgisi"
6237 #. ts-context ServerEditDlg
6238 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:134
6242 #. ts-context ServerEditDlg
6243 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155
6244 msgid "SSL Version:"
6245 msgstr "SSL Sürümü:"
6247 #. ts-context ServerEditDlg
6248 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:162
6251 "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
6255 #. ts-context ServerEditDlg
6256 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166
6257 msgid "SSLv3 (default)"
6258 msgstr "SSLv3 (öntanımlı)"
6260 #. ts-context ServerEditDlg
6261 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
6265 #. ts-context ServerEditDlg
6266 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:176
6270 #. ts-context ServerEditDlg
6271 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:186
6273 msgstr "Vekil Sunucu Kullan"
6275 #. ts-context ServerEditDlg
6276 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:203
6278 msgstr "Vekil Sunucu Tipi:"
6280 #. ts-context ServerEditDlg
6281 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:211
6285 #. ts-context ServerEditDlg
6286 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:216
6290 #. ts-context ServerEditDlg
6291 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:228
6293 msgstr "Vekil Sunucu:"
6295 #. ts-context ServerEditDlg
6296 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:235
6300 #. ts-context ServerEditDlg
6301 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:266
6302 msgid "Proxy Username:"
6303 msgstr "Vekil Sunucu Kullanıcı adı:"
6305 #. ts-context ServerEditDlg
6306 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:276
6307 msgid "Proxy Password:"
6308 msgstr "Vekil Sunucu Parolası:"
6310 #. ts-context SettingsDlg
6311 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:77 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:34
6312 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:49
6316 #. ts-context SettingsDlg
6317 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:87
6318 msgid "Save changes"
6319 msgstr "Değişiklikleri kaydet"
6321 #. ts-context SettingsDlg
6322 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:88
6324 "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
6325 "to apply your changes now?"
6327 "Mevcut yapılandırma sayfasında kaydedilmemiş değişiklikler var. Bu "
6328 "değişiklikleri uygulamak ister misiniz?"
6330 #. ts-context SettingsDlg
6331 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
6332 msgid "Reload Settings"
6333 msgstr "Ayarları Geri Yükle"
6335 #. ts-context SettingsDlg
6336 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
6337 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
6339 "Bu sayfadaki değişiklikleri geri alıp eski ayarları yüklemek ister misiniz?"
6341 #. ts-context SettingsDlg
6342 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
6343 msgid "Restore Defaults"
6344 msgstr "Öntanımlılara Yükle"
6346 #. ts-context SettingsDlg
6347 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
6348 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
6349 msgstr "Bu sayfa için öntanımlı değerleri yüklemek istiyor musunuz?"
6351 #. ts-context SettingsDlg
6352 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:13
6353 msgid "Configure Quassel"
6354 msgstr "Quasseli Yapılandır"
6356 #. ts-context SettingsDlg
6357 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:100 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:104
6358 msgid "Configure %1"
6359 msgstr "Yapılandır %1"
6361 #. ts-context SettingsPageDlg
6362 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
6363 msgid "Reload Settings"
6364 msgstr "Ayarları Geri Yükle"
6366 #. ts-context SettingsPageDlg
6367 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
6368 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
6370 "Bu sayfadaki değişiklikleri geri alıp eski ayarları yüklemek ister misiniz?"
6372 #. ts-context SettingsPageDlg
6373 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
6374 msgid "Restore Defaults"
6375 msgstr "Öntanımlıları Yükle"
6377 #. ts-context SettingsPageDlg
6378 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
6379 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
6380 msgstr "Bu sayfa için öntanımlı değerleri yüklemek istiyor musunuz?"
6382 #. ts-context SettingsPageDlg
6383 #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:13
6384 msgid "Configure Quassel"
6385 msgstr "Quasseli Yapılandır"
6387 #. ts-context SettingsPageDlg
6388 #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:29
6392 #. ts-context SettingsPageDlg
6393 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36
6394 msgid "Configure %1"
6395 msgstr "Yapılandır %1"
6397 #. ts-context SignalProxy
6398 #~ msgid "Client tried to send package larger than max package size!"
6399 #~ msgstr "İstemci, azami paket boyutundan büyük paket yollamaya çalıştı!"
6401 #. ts-context SignalProxy
6402 #~ msgid "Client tried to send 0 byte package!"
6403 #~ msgstr "İstemci, 0 byte paket yollamaya çalıştı!"
6405 #. ts-context SignalProxy
6406 #~ msgid "Client sent corrupted compressed data!"
6407 #~ msgstr "İstemci, bozuk bir sıkıştırılmış veri gönderdi!"
6409 #. ts-context SignalProxy
6410 #~ msgid "Client sent corrupt data: unable to load QVariant!"
6411 #~ msgstr "İstemci bozuk veri gönderdi: QVariant yüklenemedi!"
6413 #. ts-context SignalProxy
6414 #: ../src/common/signalproxy.cpp:865
6416 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
6419 #. ts-context SignalProxy
6420 #: ../src/common/signalproxy.cpp:870
6422 msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
6425 #. ts-context SignalProxy
6426 #: ../src/common/signalproxy.cpp:887
6428 msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
6431 #. ts-context SignalProxy
6432 #: ../src/common/signalproxy.cpp:902
6434 msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
6437 #. ts-context SignalProxy
6438 #: ../src/common/signalproxy.cpp:1030
6439 msgid "Disconnecting"
6440 msgstr "Bağlantı kesiliyor"
6442 #. ts-context SimpleNetworkEditor
6443 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
6445 msgid "Network name:"
6448 #. ts-context SimpleNetworkEditor
6449 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
6451 msgid "The name of the IRC network you are configuring"
6454 #. ts-context SimpleNetworkEditor
6455 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
6460 #. ts-context SimpleNetworkEditor
6461 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
6463 msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
6466 #. ts-context SimpleNetworkEditor
6467 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
6469 msgid "Edit this server entry"
6472 #. ts-context SimpleNetworkEditor
6473 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
6476 msgstr "&Düzenle..."
6478 #. ts-context SimpleNetworkEditor
6479 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
6481 msgid "Add another IRC server"
6484 #. ts-context SimpleNetworkEditor
6485 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
6490 #. ts-context SimpleNetworkEditor
6491 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
6493 msgid "Remove this server entry from the list"
6496 #. ts-context SimpleNetworkEditor
6497 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
6502 #. ts-context SimpleNetworkEditor
6503 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
6505 msgid "Move upwards in list"
6506 msgstr "Listede üste al"
6508 #. ts-context SimpleNetworkEditor
6509 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
6510 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
6515 #. ts-context SimpleNetworkEditor
6516 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
6518 msgid "Move downwards in list"
6519 msgstr "Listede alta al"
6521 #. ts-context SimpleNetworkEditor
6522 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
6524 msgid "Join Channels Automatically"
6527 #. ts-context SimpleNetworkEditor
6528 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
6531 "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
6535 #. ts-context SqliteStorage
6536 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49
6539 "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
6540 "is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
6541 "via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
6542 "same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
6546 #. ts-context SslCertDisplayDialog
6547 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:568
6549 msgid "SSL Certificate used by %1"
6552 #. ts-context SslCertDisplayDialog
6553 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:572
6558 #. ts-context SslCertDisplayDialog
6559 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:574 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:583
6561 msgid "Organization:"
6564 #. ts-context SslCertDisplayDialog
6565 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:575 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:584
6567 msgid "Locality Name:"
6570 #. ts-context SslCertDisplayDialog
6571 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:576 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:585
6573 msgid "Organizational Unit Name:"
6576 #. ts-context SslCertDisplayDialog
6577 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:577 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:586
6579 msgid "Country Name:"
6582 #. ts-context SslCertDisplayDialog
6583 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:578 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:587
6585 msgid "State or Province Name:"
6588 #. ts-context SslCertDisplayDialog
6589 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:581
6591 msgid "Subject Info"
6594 #. ts-context SslCertDisplayDialog
6595 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:590
6597 msgid "Additional Info"
6600 #. ts-context SslCertDisplayDialog
6601 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:592
6606 #. ts-context SslCertDisplayDialog
6607 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:593
6612 #. ts-context SslCertDisplayDialog
6613 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:596
6615 msgid "Hostname %1:"
6618 #. ts-context SslCertDisplayDialog
6619 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:600
6621 msgid "E-Mail Address %1:"
6624 #. ts-context SslCertDisplayDialog
6625 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:602
6630 #. ts-context StatusBufferItem
6631 #~ msgid "<b>Status buffer of %1</b>"
6632 #~ msgstr "<b>%1 Durum arabelleği</b>"
6634 #. ts-context StatusBufferItem
6635 #~ msgid "<p> %1 </p>"
6636 #~ msgstr "<p> %1 </p>"
6638 #. ts-context StatusBufferItem
6639 #: ../src/client/networkmodel.h:142
6640 msgid "Status Buffer"
6641 msgstr "Durum Arabelleği"
6643 #. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
6644 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:122
6645 msgid "System Tray Icon"
6646 msgstr "Sistem Tepsisi Simgesi"
6648 #. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
6649 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:123
6651 msgstr "Hareketlendir"
6653 #. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
6654 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125
6656 msgstr "Baloncuk göster"
6658 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
6659 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:67
6661 msgid "Activate dock entry, timeout:"
6664 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
6665 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:69
6666 msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
6667 msgstr "Görev çubuğu girdisini işaretle, zaman aşımı:"
6669 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
6670 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:74
6674 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
6675 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:75
6679 #. ts-context ToolBarActionProvider
6680 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
6685 #. ts-context ToolBarActionProvider
6686 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
6688 msgid "Connect to IRC"
6691 #. ts-context ToolBarActionProvider
6692 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
6695 msgstr "Bağlantıyı Kes"
6697 #. ts-context ToolBarActionProvider
6698 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
6700 msgid "Disconnect from IRC"
6703 #. ts-context ToolBarActionProvider
6704 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
6709 #. ts-context ToolBarActionProvider
6710 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
6712 msgid "Leave currently selected channel"
6715 #. ts-context ToolBarActionProvider
6716 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
6721 #. ts-context ToolBarActionProvider
6722 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
6724 msgid "Join a channel"
6727 #. ts-context ToolBarActionProvider
6728 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
6733 #. ts-context ToolBarActionProvider
6734 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
6736 msgid "Start a private conversation"
6739 #. ts-context ToolBarActionProvider
6740 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
6745 #. ts-context ToolBarActionProvider
6746 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
6748 msgid "Request user information"
6751 #. ts-context ToolBarActionProvider
6752 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
6757 #. ts-context ToolBarActionProvider
6758 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
6760 msgid "Give operator privileges to user"
6763 #. ts-context ToolBarActionProvider
6764 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
6769 #. ts-context ToolBarActionProvider
6770 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
6772 msgid "Take operator privileges from user"
6775 #. ts-context ToolBarActionProvider
6776 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
6781 #. ts-context ToolBarActionProvider
6782 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
6784 msgid "Give voice to user"
6787 #. ts-context ToolBarActionProvider
6788 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
6793 #. ts-context ToolBarActionProvider
6794 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
6796 msgid "Take voice from user"
6799 #. ts-context ToolBarActionProvider
6800 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
6805 #. ts-context ToolBarActionProvider
6806 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
6808 msgid "Remove user from channel"
6811 #. ts-context ToolBarActionProvider
6812 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
6817 #. ts-context ToolBarActionProvider
6818 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
6820 msgid "Ban user from channel"
6823 #. ts-context ToolBarActionProvider
6824 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
6829 #. ts-context ToolBarActionProvider
6830 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
6832 msgid "Remove and ban user from channel"
6835 #. ts-context ToolBarActionProvider
6836 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
6838 msgid "Connect to all"
6841 #. ts-context ToolBarActionProvider
6842 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
6844 msgid "Disconnect from all"
6847 #. ts-context TopicLabel
6848 #~ msgid "Drag to scroll the topic!"
6849 #~ msgstr "Başlığı kaydırmak için sürükle!"
6851 #. ts-context TopicWidget
6852 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
6856 #. ts-context TopicWidget
6857 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
6862 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
6863 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
6868 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
6869 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
6871 msgid "Topic Widget"
6874 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
6875 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
6880 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
6881 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
6883 msgid "Custom font:"
6886 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
6887 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
6889 msgid "Resize dynamically to fit contents"
6892 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
6893 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
6895 msgid "On hover only"
6898 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6902 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6906 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6910 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6914 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6915 #~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
6916 #~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH katıldı %DC%4%DC"
6918 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6919 #~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
6920 #~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH ayrıldı %DC%4%DC"
6922 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6923 #~ msgid "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
6924 #~ msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH çıktı"
6926 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6927 #~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN"
6928 #~ msgstr "%DrOlarak biliniyorsunuz %DN%1%DN"
6930 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6931 #~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
6932 #~ msgstr "%Dr%DN%1%DN olarak biliniyor %DN%2%DN"
6934 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6935 #~ msgid "%Da%DN%1%DN %2"
6936 #~ msgstr "%Da%DN%1%DN %2"
6938 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6942 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6943 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695
6947 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6948 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:659 ../src/uisupport/uistyle.cpp:697
6952 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6953 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
6958 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6959 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717
6960 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 ../src/uisupport/uistyle.cpp:723
6964 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6965 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
6970 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6971 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578
6977 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6978 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:582
6980 msgid "You are now known as %DN%1%DN"
6983 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6984 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583
6986 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
6990 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6991 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587
6993 msgid "User mode: %DM%1%DM"
6996 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6997 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588
6999 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
7003 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
7004 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592
7006 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
7010 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
7011 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:595
7013 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
7017 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
7018 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600
7020 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
7024 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
7025 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:607
7027 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
7030 #. Day Change Message
7031 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
7032 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:624
7034 msgid "{Day changed to %1}"
7037 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
7038 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:636
7040 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
7043 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
7044 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:640 ../src/uisupport/uistyle.cpp:655
7046 msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
7049 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
7050 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:650
7052 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
7055 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
7056 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 ../src/uisupport/uistyle.cpp:709
7060 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
7061 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711
7065 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
7066 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721
7071 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
7072 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
7077 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
7078 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727
7083 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
7084 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701
7088 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
7089 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
7093 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
7094 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:699
7109 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
7110 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:572 ../src/uisupport/uistyle.cpp:575
7111 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:615 ../src/uisupport/uistyle.cpp:618
7112 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621 ../src/uisupport/uistyle.cpp:628
7113 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
7117 #. ts-context UserCategoryItem
7118 #: ../src/client/networkmodel.cpp:675
7120 msgid_plural "%n Owner(s)"
7121 msgstr[0] "%n Sahip"
7123 #. ts-context UserCategoryItem
7124 #: ../src/client/networkmodel.cpp:676
7126 msgid_plural "%n Admin(s)"
7127 msgstr[0] "%n Yönetici"
7129 #. ts-context UserCategoryItem
7130 #: ../src/client/networkmodel.cpp:677
7132 msgid "%n Operator(s)"
7133 msgid_plural "%n Operator(s)"
7134 msgstr[0] "%n Operatör"
7136 #. ts-context UserCategoryItem
7137 #: ../src/client/networkmodel.cpp:678
7138 msgid "%n Half-Op(s)"
7139 msgid_plural "%n Half-Op(s)"
7140 msgstr[0] "%n Yarı-Op"
7142 #. ts-context UserCategoryItem
7143 #: ../src/client/networkmodel.cpp:679
7145 msgid_plural "%n Voiced"
7146 msgstr[0] "%n Söz Sahibi"
7148 #. ts-context UserCategoryItem
7149 #: ../src/client/networkmodel.cpp:680
7151 msgid_plural "%n User(s)"
7152 msgstr[0] "%n Kullanıcı"