1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
9 "X-Virgin-Header: remove this line if you change anything in the header.\n"
12 #~ msgid "Day changed to %1"
13 #~ msgstr "Dagen skiftede til %1"
15 #. ts-context AboutDlg
16 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
20 #. ts-context AboutDlg
22 #~ "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>©2005-2008 by the "
23 #~ "Quassel Project<br><a "
24 #~ "href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
25 #~ "href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
26 #~ "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is "
27 #~ "dual-licensed under <a "
28 #~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a "
29 #~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons "
30 #~ "are © by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> "
31 #~ "and used under the <a "
32 #~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please "
34 #~ "href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
37 #~ "<b>En moderne, distribueret IRC klient</b><br><br>©2005-2008 af "
38 #~ "Quassel projektet<br><a "
39 #~ "href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
40 #~ "href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> på <a "
41 #~ "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC er "
42 #~ "dobbelt-licenseret under <a "
43 #~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> og <a "
44 #~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>De fleste "
45 #~ "ikoner © af <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen "
46 #~ "teamet</a> og benyttet under <a "
47 #~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Brug <a "
48 #~ "href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> for "
49 #~ "at rapportere bugs."
51 #. ts-context AboutDlg
52 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
55 "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>©2005-2009 by the "
56 "Quassel Project<br><a "
57 "href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
58 "href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
59 "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is "
60 "dual-licensed under <a "
61 "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a "
62 "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons "
63 "are © by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> "
64 "and used under the <a "
65 "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
66 "<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
70 #. ts-context AboutDlg
71 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
72 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
73 msgstr "Quassel IRC er hovedsagligt udviklet af:"
75 #. ts-context AboutDlg
76 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
78 "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
79 "and everybody we forgot to mention here:"
81 "Vi vil gerne takke de følgende bidragsydere (i alfabetisk rækkefølge) og "
82 "alle dem vi har glemt at nævne her:"
84 #. ts-context AboutDlg
85 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116
88 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img "
89 "src=\":/pics/quassel-eye.png\"> <b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
90 "the original Quassel icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img "
91 "src=\":/pics/oxygen.png\"> <b><a "
92 "href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
93 "creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
94 "src=\":/pics/qt-logo-32.png\"> <b><a "
95 "href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
96 "Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
97 "development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
98 "href=\"http://www.nokia.com\"><img "
99 "src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
100 "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
103 #. ts-context AboutDlg
104 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
106 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
107 "type=\"text/css\">\n"
108 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
109 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
110 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
111 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
112 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
113 "IRC</p></body></html>"
115 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
116 "type=\"text/css\">\n"
117 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
118 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
119 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
120 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
121 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
122 "IRC</p></body></html>"
124 #. ts-context AboutDlg
125 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
128 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
129 "type=\"text/css\">\n"
130 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
131 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
132 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
133 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
134 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, "
135 "Build >= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
138 #. ts-context AboutDlg
139 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
143 #. ts-context AboutDlg
144 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
148 #. ts-context AboutDlg
149 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
150 msgid "&Contributors"
151 msgstr "&Bidragsydere"
153 #. ts-context AboutDlg
154 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
158 #. ts-context AboutDlg
159 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
160 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
161 msgstr "<b>Version:</b> %1<br><b>Protokol version:</b> %2<br><b>Bygget:</b> %3"
163 #. ts-context AbstractSqlStorage
164 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112
167 "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
170 #. ts-context AbstractSqlStorage
171 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114
173 msgid "Upgrade failed..."
176 #. ts-context AliasesModel
177 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
180 "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
181 "command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
184 #. ts-context AliasesModel
185 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
188 "<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
189 "variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
190 "<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
191 "/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br "
192 "/> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
193 "the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br "
194 "/> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of "
195 "the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
196 "semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
197 "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
198 "1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
201 #. ts-context AliasesModel
202 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
206 #. ts-context AliasesModel
207 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
211 #. ts-context AliasesSettingsPage
215 #. ts-context AliasesSettingsPage
216 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
220 #. ts-context AliasesSettingsPage
221 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
226 #. ts-context AliasesSettingsPage
227 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
231 #. ts-context AliasesSettingsPage
232 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
236 #. ts-context AliasesSettingsPage
237 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
241 #. ts-context AppearanceSettingsPage
242 #~ msgid "Appearance"
245 #. ts-context AppearanceSettingsPage
249 #. ts-context AppearanceSettingsPage
250 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
254 #. ts-context AppearanceSettingsPage
255 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:20
260 #. ts-context AppearanceSettingsPage
261 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:26
263 msgid "Set application style"
266 #. ts-context AppearanceSettingsPage
267 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
272 #. ts-context AppearanceSettingsPage
273 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:42
275 msgid "Set the application language. Requires restart!"
278 #. ts-context AppearanceSettingsPage
279 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:62
281 msgid "Use Custom Stylesheet"
284 #. ts-context AppearanceSettingsPage
285 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:82
290 #. ts-context AppearanceSettingsPage
291 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:108
296 #. ts-context AppearanceSettingsPage
297 #~ msgid "Client style:"
298 #~ msgstr "Klient stil:"
300 #. ts-context AppearanceSettingsPage
304 #. ts-context AppearanceSettingsPage
305 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:51
307 msgstr "<Oprindeligt>"
309 #. ts-context AppearanceSettingsPage
310 #~ msgid "Note: needs client restart for full effect!"
311 #~ msgstr "NB: Kræver genstart af klienten for fuld effekt!"
313 #. ts-context AppearanceSettingsPage
314 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:34
319 #. ts-context AppearanceSettingsPage
320 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:53
321 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:46
322 msgid "<System Default>"
323 msgstr "<Systemets standard>"
325 #. ts-context AppearanceSettingsPage
326 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:151
328 msgid "Please choose a stylesheet file"
331 #. ts-context AppearanceSettingsPage
335 #. ts-context AppearanceSettingsPage
336 #~ msgid "Show Web Previews"
337 #~ msgstr "Vis web-forhåndsvisninger"
339 #. ts-context AppearanceSettingsPage
340 #~ msgid "Use Icons to represent away state of Users"
341 #~ msgstr "Brug ikoner til at vise away-status for bugere"
343 #. ts-context AwayLogView
344 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
349 #. ts-context AwayLogView
350 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44
352 msgid "Show Network Name"
355 #. ts-context AwayLogView
356 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49
358 msgid "Show Buffer Name"
361 #. ts-context BacklogSettingsPage
362 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
367 #. ts-context BacklogSettingsPage
368 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
373 #. ts-context BacklogSettingsPage
374 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
379 #. ts-context BacklogSettingsPage
380 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
383 "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
386 "Antal af beskeder der bliver hentet fra serveren, når der scrolles op i en "
389 #. ts-context BacklogSettingsPage
390 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
392 msgid "Dynamic backlog amount:"
395 #. ts-context BacklogSettingsPage
396 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
398 msgid "Backlog request method:"
401 #. ts-context BacklogSettingsPage
402 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
404 msgid "Fixed amount per chat"
407 #. ts-context BacklogSettingsPage
408 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
410 msgid "Unread messages per chat"
413 #. ts-context BacklogSettingsPage
414 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
416 msgid "Globally unread messages"
419 #. ts-context BacklogSettingsPage
420 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
423 "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
424 "window from the backlog."
427 #. ts-context BacklogSettingsPage
428 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
431 "amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
432 "has been established."
434 "mængde af beskeder pr. buffer, der bliver hentet, efter forbindelsen er "
437 #. ts-context BacklogSettingsPage
438 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
440 msgid "Initial backlog amount:"
443 #. ts-context BacklogSettingsPage
444 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
447 "This requester fetches unread messages for each chat window individually. "
448 "The amount of lines can be limited per chat.\n"
450 "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better "
454 #. ts-context BacklogSettingsPage
455 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
456 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
457 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
459 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
462 #. ts-context BacklogSettingsPage
463 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
464 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
469 #. ts-context BacklogSettingsPage
470 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
471 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
476 #. ts-context BacklogSettingsPage
477 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
478 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
479 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
480 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
483 "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
484 "Limit does not apply here."
487 #. ts-context BacklogSettingsPage
488 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
489 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
491 msgid "Additional Messages:"
494 #. ts-context BacklogSettingsPage
495 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
498 "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for "
501 "Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or "
502 "have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
503 "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
506 "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better "
510 #. ts-context BacklogSettingsPage
511 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
513 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
516 #. ts-context BufferItem
517 #: ../src/client/networkmodel.cpp:324
519 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
522 #. ts-context BufferView
526 #. ts-context BufferView
527 #~ msgid "Disconnect"
530 #. ts-context BufferView
531 #~ msgid "Join Channel"
532 #~ msgstr "Join kanal"
534 #. ts-context BufferView
538 #. ts-context BufferView
539 #~ msgid "Delete buffer"
540 #~ msgstr "Slet buffer"
542 #. ts-context BufferView
543 #~ msgid "Hide Events"
544 #~ msgstr "Skjul hændelser"
546 #. ts-context BufferView
547 #~ msgid "Remove buffer permanently?"
548 #~ msgstr "Fjern buffer permanent?"
550 #. ts-context BufferView
552 #~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all "
553 #~ "related data, including all backlog data, from the core's database!"
555 #~ "Vil du slette bufferen \"%1\" permanent? Det vil slette alt tilhørende "
556 #~ "data, inklusive log-filer, fra serverens database!"
558 #. ts-context BufferView
559 #~ msgid "Show Channel List"
560 #~ msgstr "Vis kanal-liste"
562 #. ts-context BufferView
563 #~ msgid "Hide buffers"
564 #~ msgstr "Skjul buffere"
566 #. ts-context BufferView
567 #~ msgid "Hide buffers permanently"
568 #~ msgstr "Skjul buffere permanent"
570 #. ts-context BufferView
571 #~ msgid "Nick Changes"
572 #~ msgstr "Navn-skift"
574 #. ts-context BufferView
575 #~ msgid "Day Change"
576 #~ msgstr "Dag-skift"
578 #. ts-context BufferView
579 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
581 msgid "Merge buffers permanently?"
584 #. ts-context BufferView
585 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
588 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
589 " This cannot be reversed!"
592 #. ts-context BufferViewDock
593 #~ msgid "All Buffers"
594 #~ msgstr "Alle buffere"
596 #. ts-context BufferViewEditDlg
597 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
601 #. ts-context BufferViewEditDlg
602 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
604 msgid "Please enter a name for the chat list:"
607 #. ts-context BufferViewEditDlg
608 #~ msgid "Please enter a name for the buffer view:"
609 #~ msgstr "Buffervisningens navn:"
611 #. ts-context BufferViewEditDlg
612 #~ msgid "Add Buffer View"
613 #~ msgstr "Tilføj buffer visning"
615 #. ts-context BufferViewEditDlg
616 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
618 msgid "Add Chat List"
621 #. ts-context BufferViewFilter
622 #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
624 msgid "Show / Hide Chats"
627 #. ts-context BufferViewSettingsPage
631 #. ts-context BufferViewSettingsPage
632 #~ msgid "Buffer Views"
633 #~ msgstr "Buffer visninger"
635 #. ts-context BufferViewSettingsPage
636 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
640 #. ts-context BufferViewSettingsPage
641 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
645 #. ts-context BufferViewSettingsPage
646 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
650 #. ts-context BufferViewSettingsPage
651 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
655 #. ts-context BufferViewSettingsPage
656 #~ msgid "Buffer View Settings"
657 #~ msgstr "Buffer visning settings"
659 #. ts-context BufferViewSettingsPage
660 #~ msgid "Restrict Buffers to:"
661 #~ msgstr "Begræns buffere til:"
663 #. ts-context BufferViewSettingsPage
664 #~ msgid "Status Buffers"
665 #~ msgstr "Status buffers"
667 #. ts-context BufferViewSettingsPage
668 #~ msgid "Channel Buffers"
669 #~ msgstr "Kanal buffers"
671 #. ts-context BufferViewSettingsPage
672 #~ msgid "Query Buffers"
673 #~ msgstr "Forespørgsels buffere"
675 #. ts-context BufferViewSettingsPage
676 #~ msgid "Add new Buffers automatically"
677 #~ msgstr "Tilføj nye buffers automatisk"
679 #. ts-context BufferViewSettingsPage
680 #~ msgid "Delete Buffer View?"
681 #~ msgstr "Slet buffer-visning?"
683 #. ts-context BufferViewSettingsPage
684 #~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?"
685 #~ msgstr "Vil du virkeligt slette buffer-visningen \"%1\"?"
687 #. ts-context BufferViewSettingsPage
688 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
692 #. ts-context BufferViewSettingsPage
693 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
698 #. ts-context BufferViewSettingsPage
699 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
701 msgid "Custom Chat Lists"
704 #. ts-context BufferViewSettingsPage
705 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
706 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
710 #. ts-context BufferViewSettingsPage
711 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
713 msgid "Delete Chat List?"
716 #. ts-context BufferViewSettingsPage
717 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
719 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
722 #. ts-context BufferViewSettingsPage
723 #~ msgid "Hide inactive Buffers"
724 #~ msgstr "Skjul inaktive buffere"
726 #. ts-context BufferViewSettingsPage
727 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
729 msgid "Chat List Settings"
732 #. ts-context BufferViewSettingsPage
733 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
736 "This option is not available when all Networks are visible.\n"
737 "In this mode no separate status buffer is displayed."
740 #. ts-context BufferViewSettingsPage
741 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
743 msgid "Show status window"
746 #. ts-context BufferViewSettingsPage
747 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
749 msgid "Show channels"
752 #. ts-context BufferViewSettingsPage
753 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
758 #. ts-context BufferViewSettingsPage
759 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
761 msgid "Hide inactive chats"
764 #. ts-context BufferViewSettingsPage
765 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
767 msgid "Add new chats automatically"
770 #. ts-context BufferViewSettingsPage
771 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
772 msgid "Sort alphabetically"
773 msgstr "Sorter alfabetisk"
775 #. ts-context BufferViewSettingsPage
776 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
777 msgid "Minimum Activity:"
778 msgstr "Mindste aktivitet:"
780 #. ts-context BufferViewSettingsPage
781 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
783 msgstr "Ingen aktivitet"
785 #. ts-context BufferViewSettingsPage
786 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
787 msgid "Other Activity"
788 msgstr "Anden aktivitet"
790 #. ts-context BufferViewSettingsPage
791 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
795 #. ts-context BufferViewSettingsPage
796 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
800 #. ts-context BufferViewSettingsPage
801 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
803 msgstr "Forhåndsvisning:"
805 #. ts-context BufferViewWidget
806 #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
808 msgstr "Buffer visning"
810 #. ts-context BufferWidget
811 #~ msgid "Enlarge Chat View"
812 #~ msgstr "Forstør chat-view"
814 #. ts-context BufferWidget
815 #~ msgid "Demagnify Chat View"
816 #~ msgstr "Formindsk chat-view"
818 #. ts-context BufferWidget
819 #~ msgid "Normalize zoom of Chat View"
820 #~ msgstr "Reset størrelsen af chat-view"
822 #. ts-context BufferWidget
824 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
825 #~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
826 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
827 #~ "type=\"text/css\">\n"
828 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
829 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
830 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
831 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
832 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img "
833 #~ "src=\":/pics/quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; "
834 #~ "color:#00008b;\">uassel IRC</span></p>\n"
835 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
836 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
837 #~ "font-size:49pt;\"><span style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. "
838 #~ "Anywhere.</span></p></body></html>"
840 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
841 #~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
842 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
843 #~ "type=\"text/css\">\n"
844 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
845 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
846 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
847 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
848 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img "
849 #~ "src=\":/pics/quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; "
850 #~ "color:#00008b;\">uassel IRC</span></p>\n"
851 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
852 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
853 #~ "font-size:49pt;\"><span style=\" font-size:22pt;\">Chat komfortabelt. "
854 #~ "Hvorsomhelst.</span></p></body></html>"
856 #. ts-context BufferWidget
857 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:74
862 #. ts-context BufferWidget
863 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:80
868 #. ts-context BufferWidget
869 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
874 #. ts-context ChannelBufferItem
875 #: ../src/client/networkmodel.cpp:481
876 msgid "<b>Channel %1</b>"
877 msgstr "<b>Kanal %1</b>"
879 #. ts-context ChannelBufferItem
880 #: ../src/client/networkmodel.cpp:484
881 msgid "<b>Users:</b> %1"
882 msgstr "<b>Brugere:</b> %1"
884 #. ts-context ChannelBufferItem
885 #: ../src/client/networkmodel.cpp:488
887 msgid "<b>Mode:</b> %1"
890 #. ts-context ChannelBufferItem
891 #: ../src/client/networkmodel.cpp:499
892 msgid "<b>Topic:</b> %1"
893 msgstr "<b>Emne:</b> %1"
895 #. ts-context ChannelBufferItem
896 #: ../src/client/networkmodel.cpp:503
897 msgid "Not active <br /> Double-click to join"
898 msgstr "Inaktiv <br /> dobbel-klik for at joine"
900 #. ts-context ChannelBufferItem
901 #: ../src/client/networkmodel.cpp:506
906 #. ts-context ChannelListDlg
907 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:13
911 #. ts-context ChannelListDlg
912 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:37
913 msgid "Search Pattern:"
914 msgstr "Søge mønster:"
916 #. ts-context ChannelListDlg
917 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:85
921 #. ts-context ChannelListDlg
922 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:47
924 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
925 "Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
927 "Skift mellem simpel og advanceret tilstand.\n"
928 "Advanceret tilstand gør det muligt at sende søge strenge til IRC-serveren."
930 #. ts-context ChannelListDlg
931 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:61
932 msgid "Show Channels"
935 #. ts-context ChannelListDlg
936 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:97
937 msgid "Errors Occured:"
938 msgstr "Fejl opstod:"
940 #. ts-context ChannelListDlg
941 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:131
943 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
944 "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
945 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
946 "type=\"text/css\">\n"
947 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
948 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
949 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
950 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
951 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
952 "Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>\n"
953 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
954 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
955 "font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
957 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
958 "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
959 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
960 "type=\"text/css\">\n"
961 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
962 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
963 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
964 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
965 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
966 "Grande'; font-size:13pt;\">SUPER OND KATASTROFAL FEJL!!11</p>\n"
967 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
968 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
969 "font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
971 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
972 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
977 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
978 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
981 msgstr "Char monitor"
983 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
984 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
989 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
990 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
995 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
996 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
997 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
1002 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1003 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
1008 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1009 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
1014 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1015 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
1017 msgid "Operation Mode:"
1020 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1021 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
1024 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
1025 "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1026 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
1027 "type=\"text/css\">\n"
1028 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1029 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
1030 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
1031 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
1032 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
1033 "font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
1034 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
1035 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
1036 "font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: "
1037 "underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers "
1038 "on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
1039 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
1040 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
1041 "text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will "
1042 "be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
1045 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1046 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
1051 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1052 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
1054 msgid "Move selected buffers to the left"
1057 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1058 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
1060 msgid "Move selected buffers to the right"
1063 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1064 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
1067 "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
1070 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1071 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
1073 msgid "Always show highlighted messages"
1076 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1077 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
1079 msgid "Show own messages"
1080 msgstr "Vis egne beskeder"
1082 #. ts-context ChatMonitorView
1083 #~ msgid "Show own messages"
1084 #~ msgstr "Vis egne beskeder"
1086 #. ts-context ChatMonitorView
1087 #~ msgid "Show network name"
1088 #~ msgstr "Vis netværks navn"
1090 #. ts-context ChatMonitorView
1091 #~ msgid "Show buffer name"
1092 #~ msgstr "Vis buffer navn"
1094 #. ts-context ChatMonitorView
1095 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
1097 msgid "Show Own Messages"
1100 #. ts-context ChatMonitorView
1101 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
1103 msgid "Show Network Name"
1106 #. ts-context ChatMonitorView
1107 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
1109 msgid "Show Buffer Name"
1112 #. ts-context ChatMonitorView
1113 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
1115 msgid "Configure..."
1118 #. ts-context ChatScene
1119 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:604
1121 msgid "Copy Selection"
1124 #. ts-context ChatViewSearchBar
1125 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
1129 #. ts-context ChatViewSearchBar
1130 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
1131 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
1135 #. ts-context ChatViewSearchBar
1136 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
1137 msgid "case sensitive"
1138 msgstr "versal følsom"
1140 #. ts-context ChatViewSearchBar
1141 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
1145 #. ts-context ChatViewSearchBar
1146 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
1147 msgid "search message"
1148 msgstr "søg i besked"
1150 #. ts-context ChatViewSearchBar
1151 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
1152 msgid "ignore joins, parts, etc."
1153 msgstr "ignorér joins, parts, osv."
1155 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1156 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
1161 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1162 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
1167 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1168 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
1173 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1174 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
1176 msgid "Timestamp format:"
1179 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1180 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
1185 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1186 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
1188 msgid "Custom chat window font:"
1191 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1192 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
1194 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
1197 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1198 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108
1201 "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
1204 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1205 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
1207 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
1210 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1211 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127
1213 msgid "Custom Colors"
1216 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1217 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145
1222 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1223 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152
1224 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176
1225 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200
1226 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237
1227 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261
1228 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292
1229 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316
1230 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340
1231 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364
1232 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381
1233 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421
1234 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438
1235 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455
1236 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472
1237 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489
1238 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506
1239 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523
1240 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540
1241 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557
1242 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574
1243 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591
1244 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608
1245 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625
1246 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642
1247 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659
1248 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676
1249 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704
1254 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1255 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169
1258 msgstr "Tidsstempel:"
1260 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1261 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193
1263 msgid "Channel message:"
1266 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1267 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230
1269 msgid "Highlight foreground:"
1272 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1273 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254
1275 msgid "Command message:"
1278 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1279 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278
1281 msgid "Highlight background:"
1284 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1285 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285
1287 msgid "Server message:"
1290 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1291 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309
1293 msgid "Marker line:"
1296 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1297 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333
1299 msgid "Error message:"
1302 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1303 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357
1308 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1309 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401
1311 msgid "Use Sender Coloring"
1314 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1315 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697
1317 msgid "Own messages:"
1320 #. ts-context Client
1321 #: ../src/client/client.cpp:270
1322 msgid "Identity already exists in client!"
1323 msgstr "Identiteten eksisterer allerede i klienten!"
1325 #. ts-context Client
1326 #: ../src/client/client.cpp:369
1331 #. ts-context ClientBacklogManager
1332 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153
1333 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
1334 msgstr "Behandlede %1 beskeder på %2 sekunder."
1336 #. ts-context ClientSyncer
1337 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:52
1339 "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
1341 "Quassel serveren du prøver at forbinde til er for gammel! Overvej at "
1344 #. ts-context ClientSyncer
1345 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:77
1346 msgid "<b>Invalid data received from core!</b><br>Disconnecting."
1347 msgstr "<b>Ugyldig data modtaget fra serveren!</b><br>Afbryder."
1349 #. ts-context ClientSyncer
1350 #~ msgid "Internal connections not yet supported."
1351 #~ msgstr "Interne forbindelser er endnu ikke understøttet."
1353 #. ts-context ClientSyncer
1354 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:248
1355 msgid "Logging in..."
1356 msgstr "Logger på..."
1358 #. ts-context ClientSyncer
1359 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:111
1361 "<b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of "
1362 "SSL in the account settings."
1364 "<b>Denne klient er bygget uden SSL-understøttelse!</b><br >Deaktiver brugen "
1365 "af SSL i konto-indstillingerne."
1367 #. ts-context ClientSyncer
1368 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:102
1370 msgid "No Host to connect to specified."
1373 #. ts-context ClientSyncer
1374 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:195
1376 "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
1377 "least core/client protocol v%1 to connect."
1379 "<b>Quassel-serveren du er ved at forbinde til er for "
1380 "gammel!</b><br>Klient/server-protokol version %1 er krævet for at forbinde."
1382 #. ts-context ClientSyncer
1383 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:219
1385 "<b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support "
1386 "SSL!</b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in "
1387 "the account settings."
1389 "<b>Quassel-serveren du er ved at forbinde til understøtter ikke SSL!</b><br "
1390 "/>Hvis du vil fortsætte, skal du deaktivere brugen af SSL i "
1391 "konti-indstillingerne."
1393 #. ts-context ClientSyncer
1394 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:360
1396 msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
1399 #. ts-context ClientSyncer
1400 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:404 ../src/client/clientsyncer.cpp:429
1402 msgid "Cert Digest changed! was: %1"
1405 #. ts-context ColorSettingsPage
1406 #~ msgid "Appearance"
1407 #~ msgstr "Udseende"
1409 #. ts-context ColorSettingsPage
1410 #~ msgid "Color settings"
1411 #~ msgstr "Farve indstillinger"
1413 #. ts-context ColorSettingsPage
1415 #~ msgstr "Formular"
1417 #. ts-context ColorSettingsPage
1418 #~ msgid "Bufferview"
1419 #~ msgstr "Buffervisning"
1421 #. ts-context ColorSettingsPage
1422 #~ msgid "Activities:"
1423 #~ msgstr "Aktiviteter:"
1425 #. ts-context ColorSettingsPage
1429 #. ts-context ColorSettingsPage
1433 #. ts-context ColorSettingsPage
1437 #. ts-context ColorSettingsPage
1441 #. ts-context ColorSettingsPage
1442 #~ msgid "Inactive:"
1443 #~ msgstr "Inaktiv:"
1445 #. ts-context ColorSettingsPage
1446 #~ msgid "Highlight:"
1447 #~ msgstr "Markering:"
1449 #. ts-context ColorSettingsPage
1450 #~ msgid "New Message:"
1451 #~ msgstr "Ny besked:"
1453 #. ts-context ColorSettingsPage
1454 #~ msgid "Other Activity:"
1455 #~ msgstr "Anden aktivitet:"
1457 #. ts-context ColorSettingsPage
1459 #~ msgstr "Forhåndsvisning:"
1461 #. ts-context ColorSettingsPage
1465 #. ts-context ColorSettingsPage
1467 #~ msgstr "Chatvisning"
1469 #. ts-context ColorSettingsPage
1470 #~ msgid "Server Activity"
1471 #~ msgstr "Server aktivitet"
1473 #. ts-context ColorSettingsPage
1474 #~ msgid "Foreground"
1477 #. ts-context ColorSettingsPage
1478 #~ msgid "Background"
1479 #~ msgstr "Baggrund"
1481 #. ts-context ColorSettingsPage
1482 #~ msgid "Error Message:"
1483 #~ msgstr "Fejlbesked:"
1485 #. ts-context ColorSettingsPage
1486 #~ msgid "Notice Message:"
1487 #~ msgstr "Påmindelser:"
1489 #. ts-context ColorSettingsPage
1490 #~ msgid "Plain Message:"
1491 #~ msgstr "Normal besked:"
1493 #. ts-context ColorSettingsPage
1494 #~ msgid "Server Message:"
1495 #~ msgstr "Server beskeder:"
1497 #. ts-context ColorSettingsPage
1498 #~ msgid "Highlight Message:"
1499 #~ msgstr "Markeret besked:"
1501 #. ts-context ColorSettingsPage
1502 #~ msgid "User Activity"
1503 #~ msgstr "Brugeraktivitet"
1505 #. ts-context ColorSettingsPage
1506 #~ msgid "Action Message:"
1507 #~ msgstr "Handlinger:"
1509 #. ts-context ColorSettingsPage
1510 #~ msgid "Join Message:"
1511 #~ msgstr "Join besked:"
1513 #. ts-context ColorSettingsPage
1514 #~ msgid "Kick Message:"
1515 #~ msgstr "Kick besked:"
1517 #. ts-context ColorSettingsPage
1518 #~ msgid "Mode Message:"
1519 #~ msgstr "Mode besked:"
1521 #. ts-context ColorSettingsPage
1522 #~ msgid "Part Message:"
1523 #~ msgstr "Part besked:"
1525 #. ts-context ColorSettingsPage
1526 #~ msgid "Quit Message:"
1527 #~ msgstr "Afslut besked:"
1529 #. ts-context ColorSettingsPage
1530 #~ msgid "Rename Message:"
1531 #~ msgstr "Nickskift besked:"
1533 #. ts-context ColorSettingsPage
1537 #. ts-context ColorSettingsPage
1538 #~ msgid "Timestamp:"
1539 #~ msgstr "Tidsstempel:"
1541 #. ts-context ColorSettingsPage
1543 #~ msgstr "Afsender:"
1545 #. ts-context ColorSettingsPage
1549 #. ts-context ColorSettingsPage
1550 #~ msgid "Hostmask:"
1551 #~ msgstr "Hostmask:"
1553 #. ts-context ColorSettingsPage
1554 #~ msgid "Channelname:"
1555 #~ msgstr "Kanalnavn:"
1557 #. ts-context ColorSettingsPage
1561 #. ts-context ColorSettingsPage
1562 #~ msgid "Mirc Color Codes"
1563 #~ msgstr "Mirc farve koder"
1565 #. ts-context ColorSettingsPage
1566 #~ msgid "Color Codes"
1567 #~ msgstr "Farve koder"
1569 #. ts-context ColorSettingsPage
1571 #~ msgstr "Farve 0:"
1573 #. ts-context ColorSettingsPage
1575 #~ msgstr "Farve 1:"
1577 #. ts-context ColorSettingsPage
1579 #~ msgstr "Farve 2:"
1581 #. ts-context ColorSettingsPage
1583 #~ msgstr "Farve 3:"
1585 #. ts-context ColorSettingsPage
1587 #~ msgstr "Farve 4:"
1589 #. ts-context ColorSettingsPage
1591 #~ msgstr "Farve 5:"
1593 #. ts-context ColorSettingsPage
1595 #~ msgstr "Farve 6:"
1597 #. ts-context ColorSettingsPage
1599 #~ msgstr "Farve 7:"
1601 #. ts-context ColorSettingsPage
1603 #~ msgstr "Farve 8:"
1605 #. ts-context ColorSettingsPage
1606 #~ msgid "Color 14:"
1607 #~ msgstr "Farve 14:"
1609 #. ts-context ColorSettingsPage
1610 #~ msgid "Color 15:"
1611 #~ msgstr "Farve 15:"
1613 #. ts-context ColorSettingsPage
1614 #~ msgid "Color 13:"
1615 #~ msgstr "Farve 13:"
1617 #. ts-context ColorSettingsPage
1618 #~ msgid "Color 12:"
1619 #~ msgstr "Farve 12:"
1621 #. ts-context ColorSettingsPage
1622 #~ msgid "Color 11:"
1623 #~ msgstr "Farve 11:"
1625 #. ts-context ColorSettingsPage
1626 #~ msgid "Color 10:"
1627 #~ msgstr "Farve 10:"
1629 #. ts-context ColorSettingsPage
1631 #~ msgstr "Farve 9:"
1633 #. ts-context ColorSettingsPage
1635 #~ msgstr "Nickvisning"
1637 #. ts-context ColorSettingsPage
1638 #~ msgid "Nick status:"
1639 #~ msgstr "Nick status:"
1641 #. ts-context ColorSettingsPage
1645 #. ts-context ColorSettingsPage
1649 #. ts-context ColorSettingsPage
1650 #~ msgid "New Message Marker:"
1651 #~ msgstr "Markør for nye beskeder:"
1653 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1654 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
1659 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1660 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
1665 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1666 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
1668 msgid "Configure the IRC Connection"
1671 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1672 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
1674 msgid "Enable Ping Timeout Detection"
1677 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1678 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
1680 msgid "Ping interval:"
1683 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1684 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
1685 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
1686 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
1691 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1692 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
1694 msgid "Disconnect after"
1697 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1698 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
1700 msgid "missed pings"
1703 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1704 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
1707 "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
1708 "interesting for tracking users' away status."
1711 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1712 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
1714 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
1717 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1718 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
1720 msgid "Update interval:"
1723 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1724 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
1726 msgid "Ignore channels with more than:"
1729 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1730 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
1735 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1736 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
1738 msgid "Minimum delay between requests:"
1741 #. ts-context ContentsChatItem
1742 #: ../src/qtui/chatitem.cpp:592
1744 msgid "Copy Link Address"
1747 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1748 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
1753 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1754 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
1759 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1760 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
1765 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1766 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
1771 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1772 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
1774 msgid "Delete Chat(s)..."
1777 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1778 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
1783 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1784 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
1789 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1790 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
1795 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1796 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
1801 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1802 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
1804 msgid "Nick Changes"
1807 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1808 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
1810 msgid "Mode Changes"
1813 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1814 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
1819 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1820 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
1822 msgid "Topic Changes"
1825 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1826 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
1828 msgid "Set as Default..."
1831 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1832 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
1834 msgid "Use Defaults..."
1837 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1838 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
1840 msgid "Join Channel..."
1843 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1844 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
1849 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1850 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
1855 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1856 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
1861 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1862 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
1867 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1868 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
1873 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1874 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
1879 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1880 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
1885 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1886 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
1891 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1892 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
1894 msgid "Give Operator Status"
1897 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1898 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
1900 msgid "Take Operator Status"
1903 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1904 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
1909 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1910 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
1915 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1916 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
1918 msgid "Kick From Channel"
1921 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1922 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
1924 msgid "Ban From Channel"
1927 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1928 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
1933 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1934 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
1936 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
1939 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1940 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
1942 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
1945 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1946 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
1948 msgid "Show Channel List"
1949 msgstr "Vis kanal-liste"
1951 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1952 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
1954 msgid "Show Ignore List"
1957 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1958 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102
1961 msgstr "Skjul hændelser"
1963 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1964 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
1969 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1970 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
1975 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1976 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
1981 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1982 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
1984 msgid "Add Ignore Rule"
1987 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1988 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
1990 msgid "Existing Rules"
1994 #: ../src/core/core.cpp:182
1996 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
2000 #: ../src/core/core.cpp:183
2003 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
2004 "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for "
2010 #: ../src/core/core.cpp:232
2012 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
2016 #: ../src/core/core.cpp:273
2017 msgid "Admin user or password not set."
2018 msgstr "Administratorbruger eller -password ikke angivet."
2021 #: ../src/core/core.cpp:277
2023 msgid "Could not setup storage!"
2027 #: ../src/core/core.cpp:281
2028 msgid "Creating admin user..."
2029 msgstr "Operetter administrator bruger..."
2032 #: ../src/core/core.cpp:394
2034 msgid "Invalid listen address %1"
2038 #: ../src/core/core.cpp:402
2040 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
2044 #: ../src/core/core.cpp:410
2046 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
2050 #: ../src/core/core.cpp:418
2052 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
2056 #: ../src/core/core.cpp:429
2058 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
2062 #: ../src/core/core.cpp:437
2064 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
2068 #: ../src/core/core.cpp:446
2070 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
2074 #: ../src/core/core.cpp:502
2075 msgid "Antique client trying to connect... refusing."
2076 msgstr "Antik klient prøver at forbinde... nægter."
2079 #: ../src/core/core.cpp:604
2082 "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
2087 #: ../src/core/core.cpp:624
2089 "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
2090 "you supplied could not be found in the database."
2092 "<b>Ugyldigt brugernavn eller "
2093 "kodeord!</b><br>Brugernavn/password-kombinationen du indtastede kunne ikke "
2094 "findes i databasen."
2097 #: ../src/core/core.cpp:641
2099 msgid "Non-authed client disconnected."
2103 #: ../src/core/core.cpp:717
2105 msgid "Could not find a session for client:"
2109 #: ../src/core/core.cpp:514
2112 "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
2113 "client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
2117 #: ../src/core/core.cpp:535
2119 msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
2123 #: ../src/core/core.cpp:480
2125 msgid "Client connected from"
2129 #: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630
2135 #: ../src/core/core.cpp:518
2137 msgid "too old, rejecting."
2141 #: ../src/core/core.cpp:586
2143 msgid "Starting TLS for Client:"
2147 #: ../src/core/core.cpp:606
2149 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
2153 #: ../src/core/core.cpp:630
2155 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
2159 #: ../src/core/core.cpp:647
2161 msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
2165 #: ../src/core/core.cpp:695
2167 msgid "Could not initialize session for client:"
2171 #: ../src/core/core.cpp:483
2173 msgid "Closing server for basic setup."
2176 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2177 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:522
2178 msgid "Add Core Account"
2179 msgstr "Tilføj konto"
2181 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2182 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:13
2183 msgid "Edit Core Account"
2184 msgstr "Rediger konto"
2186 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2187 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:21
2188 msgid "Account Details"
2189 msgstr "Konto-detaljer"
2191 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2192 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:29
2193 msgid "Account Name:"
2194 msgstr "Konto navn:"
2196 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2197 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:54
2201 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2202 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:81
2203 msgid "Use secure connection (SSL)"
2204 msgstr "Brug sikker forbindelse (SSL)"
2206 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2207 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:97
2208 msgid "Use a proxy:"
2209 msgstr "Brug en proxy:"
2211 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2212 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:109
2214 msgstr "Proxy type:"
2216 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2217 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:117
2221 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2222 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:122
2226 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2227 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:130
2229 msgstr "Proxy vært:"
2231 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2232 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:137
2234 msgstr "Proxy port:"
2236 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2237 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:61
2238 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:144
2242 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2243 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:170
2244 msgid "Proxy Username:"
2245 msgstr "Proxy brugernavn:"
2247 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2248 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:180
2249 msgid "Proxy Password:"
2250 msgstr "Proxy password:"
2252 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2253 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:36
2258 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2259 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:47
2264 #. ts-context CoreConfigWizard
2265 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:60
2266 msgid "Core Configuration Wizard"
2267 msgstr "Server opsætnings guide"
2269 #. ts-context CoreConfigWizard
2270 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:82
2271 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
2272 msgstr "Din server blev konfigureret med succes. Logger på..."
2274 #. ts-context CoreConfigWizard
2275 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:93
2277 "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
2279 "Server-opsætning fejlede: <br><b>%1</b><br>Tryk <em>næste</em> for at starte "
2282 #. ts-context CoreConfigWizard
2283 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:108
2285 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
2286 "remember to configure your identities and networks now."
2288 "Du er nu logget på din ny-opsatte Quassel server!<br>Husk at konfigurere "
2289 "dine identiteter og netværk nu."
2291 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
2292 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:13
2296 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
2297 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:21
2299 msgstr "Brugernavn:"
2301 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
2302 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:31
2306 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
2307 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:45
2308 msgid "Repeat password:"
2309 msgstr "Gentag kodeord:"
2311 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
2312 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:59
2313 msgid "Remember password"
2314 msgstr "Husk kodeord"
2316 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
2317 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:68
2320 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
2321 "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2322 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2323 "type=\"text/css\">\n"
2324 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2325 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
2326 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2327 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
2328 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
2329 "Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; "
2330 "font-weight:600;\">Note: </span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more "
2331 "users and changing your username/password is not possible via Quassel's "
2332 "interface yet.</span></p>\n"
2333 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
2334 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
2335 "Grande'; font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at the "
2336 "manageusers.py script which is located in the /scripts "
2337 "directory.</p></body></html>"
2340 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
2341 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
2345 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
2346 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
2347 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
2348 msgstr "Denne guide vil hjælpe dig med at opsætte Quassel server."
2350 #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
2351 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:140
2353 msgid "Create Admin User"
2356 #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
2357 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:141
2360 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
2361 "administrator privileges."
2364 #. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
2365 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:125
2366 msgid "Introduction"
2367 msgstr "Introduktion"
2369 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
2370 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:172
2372 msgid "Select Storage Backend"
2375 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
2376 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:173
2379 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
2380 "backlog and other data in."
2383 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
2384 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:267
2386 msgid "Connection Properties"
2389 #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
2390 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:307
2391 msgid "Storing Your Settings"
2392 msgstr "Gemmer dine indstillinger"
2394 #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
2395 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:308
2397 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
2400 "Dine indstillinger er nu gemt på serveren, og du vil blive logget på "
2403 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
2404 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
2408 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
2409 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
2411 msgid "Storage Backend:"
2414 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
2415 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
2417 msgstr "Beskrivelse"
2419 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
2420 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
2425 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2426 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
2430 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2431 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
2433 msgid "Your Choices"
2436 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2437 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
2442 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2443 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
2448 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2449 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
2451 msgid "Storage Backend:"
2454 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2455 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
2460 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2461 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
2462 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
2463 msgstr "Vent venligst mens dine indstillinger overføres til serveren..."
2465 #. ts-context CoreConnectDlg
2466 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:20 ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:46
2467 msgid "Connect to Quassel Core"
2468 msgstr "Forbind til Quassel server"
2470 #. ts-context CoreConnectDlg
2471 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:271
2475 #. ts-context CoreConnectDlg
2476 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:285
2480 #. ts-context CoreConnectDlg
2481 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:299
2485 #. ts-context CoreConnectDlg
2486 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:121
2487 msgid "Always use this account"
2488 msgstr "Brug altid denne konto"
2490 #. ts-context CoreConnectDlg
2491 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:83
2495 #. ts-context CoreConnectDlg
2496 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:190
2497 msgid "Remove Account Settings"
2498 msgstr "Fjern konto-indstillinger"
2500 #. ts-context CoreConnectDlg
2501 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:191
2503 "Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core "
2504 "account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the "
2507 "Vil du virkeligt fjerne dine lokale indstillinger for denne konto?<br>Note: "
2508 "Dette vil <em>ikke</em> fjerne eller ændre noget på serveren!"
2510 #. ts-context CoreConnectDlg
2511 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:242
2512 msgid "Connect to %1"
2513 msgstr "Forbind til %1"
2515 #. ts-context CoreConnectDlg
2516 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:259
2517 msgid "<div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div>"
2518 msgstr "<div style=color:red;>Forbindelse til %1 mislykkedes!</div>"
2520 #. ts-context CoreConnectDlg
2521 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:272
2523 msgid "<div>Errors occurred while connecting to \"%1\":</div>"
2526 #. ts-context CoreConnectDlg
2527 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:309
2528 msgid "Not connected to %1."
2529 msgstr "Ikke forbundet til %1."
2531 #. ts-context CoreConnectDlg
2532 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:310
2534 msgid "Looking up %1..."
2537 #. ts-context CoreConnectDlg
2538 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:311
2539 msgid "Connecting to %1..."
2540 msgstr "Forbinder til %1..."
2542 #. ts-context CoreConnectDlg
2543 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:312
2544 msgid "Connected to %1"
2545 msgstr "Forbundet til %1"
2547 #. ts-context CoreConnectDlg
2548 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:313
2550 msgid "Unknown connection state to %1"
2553 #. ts-context CoreConnectDlg
2554 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:365
2555 msgid "Logging in..."
2556 msgstr "Logger på..."
2558 #. ts-context CoreConnectDlg
2559 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:392 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:450
2560 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:263
2564 #. ts-context CoreConnectDlg
2565 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:61
2569 #. ts-context CoreConnectDlg
2570 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:72
2574 #. ts-context CoreConnectDlg
2575 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:150
2577 msgid "Initializing your connection"
2580 #. ts-context CoreConnectDlg
2581 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:168
2583 msgid "Connected to apollo.mindpool.net."
2586 #. ts-context CoreConnectDlg
2587 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:333
2589 msgid "View SSL Certificate"
2592 #. ts-context CoreConnectDlg
2593 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:370
2595 msgid "Add to known hosts"
2598 #. ts-context CoreConnectDlg
2599 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:390
2601 msgid "Continue connection"
2604 #. ts-context CoreConnectDlg
2605 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:425
2606 msgid "Configure your Quassel Core"
2607 msgstr "Konfigurér Quassel serveren"
2609 #. ts-context CoreConnectDlg
2610 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:431
2612 "The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now "
2613 "launch a configuration wizard that helps you setting up your Core."
2615 "Quassel serveren du er forbundet til er endnu ikke konfigureret. Du kan nu "
2616 "åbne konfigurations-guiden, der vil guide dig gennem konfigurationen."
2618 #. ts-context CoreConnectDlg
2619 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:459
2620 msgid "Launch Wizard"
2621 msgstr "Start guide"
2623 #. ts-context CoreConnectDlg
2624 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:505
2626 msgid "Initializing your session..."
2629 #. ts-context CoreConnectDlg
2630 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:513
2632 "<b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel "
2634 msgstr "<b>Vær' tålmodig mens klienten synkroniserer med Quassel serveren!</b>"
2636 #. ts-context CoreConnectDlg
2637 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:528
2639 msgid "Session state:"
2642 #. ts-context CoreConnectDlg
2643 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:545
2645 msgid "Network states:"
2648 #. ts-context CoreConnectDlg
2649 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:558
2654 #. ts-context CoreConnectDlg
2655 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:107
2657 msgid "Use internal core"
2660 #. ts-context CoreConnectDlg
2661 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:200
2664 "THIS IS A PLACEHOLDER\n"
2670 #. ts-context CoreInfoDlg
2671 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
2673 msgid "Core Information"
2676 #. ts-context CoreInfoDlg
2677 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
2682 #. ts-context CoreInfoDlg
2683 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
2685 msgid "<core version>"
2688 #. ts-context CoreInfoDlg
2689 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
2694 #. ts-context CoreInfoDlg
2695 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
2697 msgid "Connected Clients:"
2700 #. ts-context CoreInfoDlg
2701 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
2703 msgid "<connected clients>"
2706 #. ts-context CoreInfoDlg
2707 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
2709 msgid "<core uptime>"
2712 #. ts-context CoreInfoDlg
2713 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
2718 #. ts-context CoreInfoDlg
2719 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
2721 msgid "<build date>"
2724 #. ts-context CoreInfoDlg
2725 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
2730 #. ts-context CoreInfoDlg
2731 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
2734 msgid_plural "%n Day(s)"
2738 #. ts-context CoreInfoDlg
2739 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
2741 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
2744 #. ts-context CoreNetwork
2745 #: ../src/core/corenetwork.cpp:153
2747 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
2748 msgstr "Forbindelse mislykkedes. Prøver næste server"
2750 #. ts-context CoreNetwork
2751 #: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162
2753 msgid "Connecting to %1:%2..."
2754 msgstr "Forbinder til %1:%2..."
2756 #. ts-context CoreNetwork
2757 #: ../src/core/corenetwork.cpp:211
2759 msgid "Disconnecting. (%1)"
2762 #. ts-context CoreNetwork
2763 #: ../src/core/corenetwork.cpp:211
2765 msgid "Core Shutdown"
2768 #. ts-context CoreNetwork
2769 #: ../src/core/corenetwork.cpp:307
2771 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
2772 msgstr "Kunne ikke forbinde til %1 (%2)"
2774 #. ts-context CoreNetwork
2775 #: ../src/core/corenetwork.cpp:309
2777 msgid "Connection failure: %1"
2778 msgstr "Forbindelsesfejl: %1"
2780 #. ts-context CoreSession
2781 #~ msgid "Default Identity"
2782 #~ msgstr "Normal identitet"
2784 #. ts-context CoreSession
2785 #: ../src/core/coresession.cpp:386
2788 "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to "
2789 "create network %1!"
2792 #. ts-context CoreSession
2793 #: ../src/core/coresession.cpp:417
2796 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
2797 "exists, updating instead!"
2800 #. ts-context CoreSession
2801 #: ../src/core/coresession.cpp:192
2806 #. ts-context CoreSession
2807 #: ../src/core/coresession.cpp:192
2809 msgid "disconnected (UserId: %1)."
2812 #. ts-context CoreUserInputHandler
2813 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63
2818 #. ts-context CoreUserInputHandler
2819 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132
2820 msgid "sending CTCP-%1 request"
2821 msgstr "sender CTCP-%1 forespørgsel"
2823 #. ts-context CreateIdentityDlg
2824 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:16
2825 msgid "Create New Identity"
2826 msgstr "Opret ny identitet"
2828 #. ts-context CreateIdentityDlg
2829 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:24
2830 msgid "Identity name:"
2831 msgstr "Identitetens navn:"
2833 #. ts-context CreateIdentityDlg
2834 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:36
2835 msgid "Create blank identity"
2836 msgstr "Opret tom identitet"
2838 #. ts-context CreateIdentityDlg
2839 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:48
2843 #. ts-context CtcpHandler
2844 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:190
2845 msgid "Received CTCP PING request from %1"
2846 msgstr "Modtog CTCP PING forespørgsel af %1"
2848 #. ts-context CtcpHandler
2849 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:205
2850 msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
2851 msgstr "Modtog CTCP VERSION forespørgsel af %1"
2853 #. ts-context CtcpHandler
2854 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:216
2855 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
2856 msgstr "Modtog ukendt CTCP %1 af %2"
2858 #. ts-context CtcpHandler
2859 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:195
2860 msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
2861 msgstr "Modtog CTCP PING svar fra %1 med %2 sekunders svartid"
2863 #. ts-context CtcpHandler
2864 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:208
2865 msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
2866 msgstr "Modtog CTCP VERSION svar fra %1: %2"
2868 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2869 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
2871 msgid "BufferViews:"
2874 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2875 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
2877 msgid "All Networks:"
2880 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2881 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
2886 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2887 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
2892 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2893 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
2895 msgid "Removed buffers:"
2898 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2899 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
2901 msgid "Temp. removed buffers:"
2904 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2905 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
2907 msgid "Add Buffers Automatically:"
2910 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2911 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
2913 msgid "Hide inactive buffers:"
2916 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2917 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59
2919 msgid "Allowed buffer types:"
2922 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2923 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
2925 msgid "Minimum activity:"
2928 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2929 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62
2931 msgid "Is initialized:"
2934 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2935 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
2937 msgid "Debug BufferView Overlay"
2940 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2941 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
2943 msgid "Overlay View"
2946 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2947 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
2949 msgid "Overlay Properties"
2952 #. ts-context DebugConsole
2953 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:13
2954 msgid "Debug Console"
2955 msgstr "Debug konsol"
2957 #. ts-context DebugConsole
2958 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:52
2962 #. ts-context DebugConsole
2963 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:62
2967 #. ts-context DebugConsole
2968 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:90
2972 #. ts-context DebugLogWidget
2973 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
2978 #. ts-context DebugLogWidget
2979 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
2984 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
2985 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:13
2989 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
2990 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:19
2991 msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
2992 msgstr "Desktop påmindelser (vha. D-Bus)"
2994 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
2995 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:33
2997 msgstr "Tidsgrænse:"
2999 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
3000 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:46
3004 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
3005 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:76
3006 msgid "Position hint:"
3007 msgstr "Positions vink:"
3009 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
3010 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:86
3011 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:102
3015 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
3016 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:89
3020 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
3021 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:105
3025 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
3026 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:130
3027 msgid "Queue unread notifications"
3028 msgstr "Sæt ulæste påmindelser i kø"
3030 #. ts-context ExecWrapper
3031 #: ../src/client/execwrapper.cpp:45
3033 msgid "Invalid command string for /exec: %1"
3036 #. ts-context ExecWrapper
3037 #: ../src/client/execwrapper.cpp:53
3039 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
3042 #. ts-context ExecWrapper
3043 #: ../src/client/execwrapper.cpp:64
3045 msgid "Could not find script \"%1\""
3048 #. ts-context ExecWrapper
3049 #: ../src/client/execwrapper.cpp:82
3051 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
3054 #. ts-context ExecWrapper
3055 #: ../src/client/execwrapper.cpp:98
3057 msgid "Script \"%1\" could not start."
3060 #. ts-context ExecWrapper
3061 #: ../src/client/execwrapper.cpp:100
3063 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
3066 #. ts-context FontSelector
3067 #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31
3072 #. ts-context FontsSettingsPage
3073 #~ msgid "Appearance"
3074 #~ msgstr "Udseende"
3076 #. ts-context FontsSettingsPage
3080 #. ts-context FontsSettingsPage
3082 #~ msgstr "Formular"
3084 #. ts-context FontsSettingsPage
3085 #~ msgid "Custom Application Fonts"
3086 #~ msgstr "Særlige fonte for Quassel"
3088 #. ts-context FontsSettingsPage
3090 #~ msgstr "Generelt:"
3092 #. ts-context FontsSettingsPage
3096 #. ts-context FontsSettingsPage
3097 #~ msgid "Choose..."
3100 #. ts-context FontsSettingsPage
3104 #. ts-context FontsSettingsPage
3105 #~ msgid "Buffer Views:"
3106 #~ msgstr "Buffer visning:"
3108 #. ts-context FontsSettingsPage
3109 #~ msgid "Nick List:"
3110 #~ msgstr "Navne liste:"
3112 #. ts-context FontsSettingsPage
3113 #~ msgid "Chat Widget"
3114 #~ msgstr "Chat vindue"
3116 #. ts-context FontsSettingsPage
3120 #. ts-context FontsSettingsPage
3121 #~ msgid "Timestamp:"
3122 #~ msgstr "Tidsstempel:"
3124 #. ts-context FontsSettingsPage
3126 #~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order "
3127 #~ "to take effect. We intend to fix this."
3129 #~ "Nogle af disse indstillinger kræver en genstart af Quassel klienten for "
3130 #~ "at træde i kræft. Det er vores intention at fikse dette."
3132 #. ts-context FontsSettingsPage
3133 #~ msgid "Inputline:"
3134 #~ msgstr "Input felt:"
3136 #. ts-context GeneralSettingsPage
3137 #~ msgid "Behaviour"
3138 #~ msgstr "Opførsel"
3140 #. ts-context GeneralSettingsPage
3142 #~ msgstr "Generelt"
3144 #. ts-context GeneralSettingsPage
3145 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:14
3149 #. ts-context GeneralSettingsPage
3150 #~ msgid "Minimize to tray on minimize button"
3151 #~ msgstr "Minimer til statusområde ved klik på minimer"
3153 #. ts-context GeneralSettingsPage
3154 #~ msgid "Minimize to tray on close button"
3155 #~ msgstr "Mininer til statusområde ved klik på luk"
3157 #. ts-context GeneralSettingsPage
3158 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:45
3159 msgid "Show system tray icon"
3160 msgstr "Vis tray ikon"
3162 #. ts-context GeneralSettingsPage
3163 #~ msgid "Display topic in tooltip"
3164 #~ msgstr "Vis emne i værktøjstip"
3166 #. ts-context GeneralSettingsPage
3167 #~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers"
3168 #~ msgstr "Scrollhjul skifter den viste buffer"
3170 #. ts-context GeneralSettingsPage
3172 #~ "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \""
3174 #~ "Suffiks tilføjet til et navn ved tab-færdiggørelse. Default er \": \""
3176 #. ts-context GeneralSettingsPage
3177 #~ msgid "Completion suffix:"
3178 #~ msgstr "Færdiggørelses suffix:"
3180 #. ts-context GeneralSettingsPage
3181 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:20
3183 msgid "Show System Tray Icon"
3186 #. ts-context GeneralSettingsPage
3187 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:29
3189 msgid "Hide to tray on close button"
3192 #. ts-context GeneralSettingsPage
3193 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:39
3198 #. ts-context GeneralSettingsPage
3199 #~ msgid "Input Line"
3200 #~ msgstr "Input felt"
3202 #. ts-context GeneralSettingsPage
3203 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:58
3205 msgid "Message Redirection"
3208 #. ts-context GeneralSettingsPage
3209 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:64
3211 msgid "User Notices:"
3214 #. ts-context GeneralSettingsPage
3215 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:107
3217 msgid "Server Notices:"
3220 #. ts-context GeneralSettingsPage
3221 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:121
3223 msgid "Default Target"
3226 #. ts-context GeneralSettingsPage
3227 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:128
3229 msgid "Status Window"
3232 #. ts-context GeneralSettingsPage
3233 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:135
3235 msgid "Current Chat"
3238 #. ts-context GeneralSettingsPage
3239 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:142
3244 #. ts-context GeneralSettingsPage
3245 #~ msgid "Status Buffer"
3246 #~ msgstr "Status buffer"
3248 #. ts-context GeneralSettingsPage
3249 #~ msgid "Current Buffer"
3250 #~ msgstr "Nuværende buffer"
3252 #. ts-context GeneralSettingsPage
3256 #. ts-context GeneralSettingsPage
3258 #~ "amount of messages per buffer that are requested after the core "
3259 #~ "connection has been established."
3261 #~ "mængde af beskeder pr. buffer, der bliver hentet, efter forbindelsen er "
3262 #~ "blevet etableret."
3264 #. ts-context GeneralSettingsPage
3266 #~ "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up "
3267 #~ "in the buffer view."
3269 #~ "Antal af beskeder der bliver hentet fra serveren, når der scrolles op i "
3272 #. ts-context GeneralSettingsPage
3273 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp:28
3278 #. ts-context HighlightSettingsPage
3279 #~ msgid "Behaviour"
3280 #~ msgstr "Opførsel"
3282 #. ts-context HighlightSettingsPage
3283 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
3284 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
3286 msgstr "Fremhævning"
3288 #. ts-context HighlightSettingsPage
3289 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
3294 #. ts-context HighlightSettingsPage
3295 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
3296 msgid "this shouldn't be empty"
3297 msgstr "denne skulle ikke være tom"
3299 #. ts-context HighlightSettingsPage
3300 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
3301 msgid "highlight rule"
3302 msgstr "Fremhævnings regel"
3304 #. ts-context HighlightSettingsPage
3305 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
3309 #. ts-context HighlightSettingsPage
3310 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
3314 #. ts-context HighlightSettingsPage
3315 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
3319 #. ts-context HighlightSettingsPage
3320 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
3324 #. ts-context HighlightSettingsPage
3325 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
3329 #. ts-context HighlightSettingsPage
3330 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
3334 #. ts-context HighlightSettingsPage
3335 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
3336 msgid "All nicks from identity"
3337 msgstr "Alle navne fra identiteten"
3339 #. ts-context HighlightSettingsPage
3340 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
3341 msgid "Current nick"
3342 msgstr "Nuværende navn"
3344 #. ts-context HighlightSettingsPage
3345 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
3349 #. ts-context HighlightSettingsPage
3350 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
3351 msgid "Custom Highlights"
3352 msgstr "Brugerdefinerede fremhævninger"
3354 #. ts-context HighlightSettingsPage
3355 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
3356 msgid "Highlight Nicks"
3357 msgstr "Fremhæv navne"
3359 #. ts-context HighlightSettingsPage
3360 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
3361 msgid "Case sensitive"
3362 msgstr "Versal følsom"
3364 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3366 #~ msgstr "Generelt"
3368 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3369 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
3371 msgstr "Identiteter"
3373 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3374 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
3378 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3379 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
3380 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
3384 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3385 #~ msgid "Real Name:"
3386 #~ msgstr "Fulde navn:"
3388 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3389 #~ msgid "Nicknames"
3390 #~ msgstr "Kaldenavne"
3392 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3394 #~ msgstr "&Tilføj..."
3396 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3397 #~ msgid "Re&name..."
3398 #~ msgstr "&Omdøb..."
3400 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3401 #~ msgid "Move upwards in list"
3402 #~ msgstr "Flyt opad i listen"
3404 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3405 #~ msgid "Move downwards in list"
3406 #~ msgstr "Flyt nedad i listen"
3408 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3412 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3413 #~ msgid "Away Reason"
3414 #~ msgstr "Away årsag"
3416 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3417 #~ msgid "Away Nick"
3418 #~ msgstr "Navn når du er away"
3420 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3422 #~ msgstr "Advanceret"
3424 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3428 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3430 #~ msgstr "Beskeder"
3432 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3433 #~ msgid "Part Reason:"
3434 #~ msgstr "Part årsag:"
3436 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3437 #~ msgid "Quit Reason:"
3438 #~ msgstr "Afslut årsag:"
3440 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3441 #~ msgid "Kick Reason:"
3442 #~ msgstr "Kick årsag:"
3444 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3445 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
3450 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3451 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
3453 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
3456 "<b>De følgende problemer skal rettes før ændringerne kan gennemføres:</b><ul>"
3458 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3459 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
3460 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
3461 msgstr "<li>Alle identiteter skal have et sæt af nicks</li>"
3463 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3464 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
3465 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
3466 msgstr "<li>Alle identiteter skal have mindst et nick</li>"
3468 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3469 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
3470 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
3471 msgstr "<li>Du skal angive et fuldt navn for alle identitet</li>"
3473 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3474 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
3475 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
3476 msgstr "<li>Du skal angive en ident for alle identiteter</li>"
3478 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3479 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
3483 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3484 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
3485 msgid "One or more identities are invalid"
3486 msgstr "En eller flere identiteter er ugyldige"
3488 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3489 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
3490 msgid "Delete Identity?"
3491 msgstr "Slet identitet?"
3493 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3494 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
3495 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
3496 msgstr "Vil du virkeligt slette identiteten \"%1\"?"
3498 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3499 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
3500 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
3501 msgid "Rename Identity"
3502 msgstr "Omdøb identitet"
3504 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3505 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
3506 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
3507 msgstr "Indtast et nyt navn for identiteten \"%1\"!"
3509 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3510 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
3511 msgid "Add Identity"
3512 msgstr "Tilføj identitet"
3514 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3515 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
3516 msgid "Remove Identity"
3517 msgstr "Fjern identitet"
3519 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3520 #~ msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
3521 #~ msgstr "Det fulde navn bliver vist i /whois."
3523 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3524 #~ msgid "Add Nickname"
3525 #~ msgstr "Tilføj nick"
3527 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3528 #~ msgid "Remove Nickname"
3529 #~ msgstr "Fjern nick"
3531 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3535 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3537 #~ "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
3538 #~ "uniquely identifies you within the IRC network."
3540 #~ "Ident er en del af dit hostmask, og udgør, sammen med dit hostname, din "
3541 #~ "unikke identitetet på IRC-netværket."
3543 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3544 #~ msgid "Default Away Settings"
3545 #~ msgstr "Default away-indstillinger"
3547 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3548 #~ msgid "Nick to be used when being away"
3549 #~ msgstr "Navn der skal bruges ved away"
3551 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3552 #~ msgid "Default away reason"
3553 #~ msgstr "Default away-årsag"
3555 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3556 #~ msgid "Set away when all clients have detached from the core"
3557 #~ msgstr "Sæt away når alle klienter er frakoblet serveren"
3559 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3560 #~ msgid "Away On Detach"
3561 #~ msgstr "Away ved frakobling"
3563 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3564 #~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach"
3565 #~ msgstr "Tilsidesæt default away-årsag for auto-away ved frakobling"
3567 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3568 #~ msgid "Not implemented yet"
3569 #~ msgstr "Ikke implementeret endnu"
3571 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3572 #~ msgid "Away On Idle"
3573 #~ msgstr "Away ved idle"
3575 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3576 #~ msgid "Set away after"
3577 #~ msgstr "sæt away efter"
3579 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3580 #~ msgid "minutes of being idle"
3581 #~ msgstr "minutters inaktivitet"
3583 #. ts-context Identity
3584 #: ../src/common/identity.cpp:150
3589 #. ts-context Identity
3590 #: ../src/common/identity.cpp:122
3591 msgid "Quassel IRC User"
3592 msgstr "Quassel IRC bruger"
3594 #. ts-context Identity
3595 #: ../src/common/identity.cpp:156
3597 msgid "Gone fishing."
3600 #. ts-context Identity
3601 #: ../src/common/identity.cpp:160
3603 msgid "Not here. No, really. not here!"
3606 #. ts-context Identity
3607 #: ../src/common/identity.cpp:166
3609 msgid "Kindergarten is elsewhere!"
3612 #. ts-context Identity
3613 #: ../src/common/identity.cpp:167 ../src/common/identity.cpp:168
3615 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
3618 #. ts-context Identity
3619 #: ../src/common/identity.cpp:163
3621 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
3624 #. ts-context IdentityEditWidget
3625 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219
3626 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:398
3631 #. ts-context IdentityEditWidget
3632 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
3637 #. ts-context IdentityEditWidget
3638 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
3639 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
3640 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:604
3642 msgid "No Key loaded"
3645 #. ts-context IdentityEditWidget
3646 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
3647 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
3648 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:624
3649 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:722
3654 #. ts-context IdentityEditWidget
3655 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
3660 #. ts-context IdentityEditWidget
3661 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
3666 #. ts-context IdentityEditWidget
3667 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
3668 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
3673 #. ts-context IdentityEditWidget
3674 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
3676 msgid "Load a Certificate"
3679 #. ts-context IdentityEditWidget
3680 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
3681 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
3682 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:662
3683 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:696
3685 msgid "No Certificate loaded"
3688 #. ts-context IdentityEditWidget
3689 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:29
3694 #. ts-context IdentityEditWidget
3695 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:37
3698 msgstr "Fulde navn:"
3700 #. ts-context IdentityEditWidget
3701 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:44
3703 msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
3704 msgstr "Det fulde navn bliver vist i /whois."
3706 #. ts-context IdentityEditWidget
3707 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:53
3712 #. ts-context IdentityEditWidget
3713 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:89
3715 msgid "Add Nickname"
3716 msgstr "Tilføj nick"
3718 #. ts-context IdentityEditWidget
3719 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:92
3724 #. ts-context IdentityEditWidget
3725 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:115
3727 msgid "Remove Nickname"
3730 #. ts-context IdentityEditWidget
3731 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:118
3736 #. ts-context IdentityEditWidget
3737 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:135
3739 msgid "Rename Identity"
3740 msgstr "Omdøb identitet"
3742 #. ts-context IdentityEditWidget
3743 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:138
3748 #. ts-context IdentityEditWidget
3749 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:164
3751 msgid "Move upwards in list"
3752 msgstr "Flyt opad i listen"
3754 #. ts-context IdentityEditWidget
3755 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:167
3756 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:181
3761 #. ts-context IdentityEditWidget
3762 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:178
3764 msgid "Move downwards in list"
3765 msgstr "Flyt nedad i listen"
3767 #. ts-context IdentityEditWidget
3768 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:226
3773 #. ts-context IdentityEditWidget
3774 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:232
3776 msgid "Default Away Settings"
3777 msgstr "Default away-indstillinger"
3779 #. ts-context IdentityEditWidget
3780 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:243
3782 msgid "Nick to be used when being away"
3783 msgstr "Navn der skal bruges ved away"
3785 #. ts-context IdentityEditWidget
3786 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:253
3788 msgid "Default away reason"
3789 msgstr "Default away-årsag"
3791 #. ts-context IdentityEditWidget
3792 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:260
3797 #. ts-context IdentityEditWidget
3798 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:267
3799 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:296
3800 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:365
3802 msgid "Away Reason:"
3805 #. ts-context IdentityEditWidget
3806 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:279
3808 msgid "Set away when all clients have detached from the core"
3809 msgstr "Sæt away når alle klienter er frakoblet serveren"
3811 #. ts-context IdentityEditWidget
3812 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:282
3814 msgid "Away On Detach"
3815 msgstr "Away ved frakobling"
3817 #. ts-context IdentityEditWidget
3818 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:314
3820 msgid "Not implemented yet"
3821 msgstr "Ikke implementeret endnu"
3823 #. ts-context IdentityEditWidget
3824 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:317
3826 msgid "Away On Idle"
3827 msgstr "Away ved idle"
3829 #. ts-context IdentityEditWidget
3830 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:331
3832 msgid "Set away after"
3833 msgstr "sæt away efter"
3835 #. ts-context IdentityEditWidget
3836 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:341
3838 msgid "minutes of being idle"
3839 msgstr "minutters inaktivitet"
3841 #. ts-context IdentityEditWidget
3842 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:406
3847 #. ts-context IdentityEditWidget
3848 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:413
3851 "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
3852 "uniquely identifies you within the IRC network."
3854 "Ident er en del af dit hostmask, og udgør, sammen med dit hostname, din "
3855 "unikke identitetet på IRC-netværket."
3857 #. ts-context IdentityEditWidget
3858 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:422
3863 #. ts-context IdentityEditWidget
3864 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:430
3866 msgid "Part Reason:"
3867 msgstr "Part årsag:"
3869 #. ts-context IdentityEditWidget
3870 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:443
3872 msgid "Quit Reason:"
3873 msgstr "Afslut årsag:"
3875 #. ts-context IdentityEditWidget
3876 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:453
3878 msgid "Kick Reason:"
3879 msgstr "Kick årsag:"
3881 #. ts-context IdentityEditWidget
3882 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:487
3885 "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
3888 #. ts-context IdentityEditWidget
3889 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:516
3892 "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
3894 "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
3898 #. ts-context IdentityEditWidget
3899 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:545
3904 #. ts-context IdentityEditWidget
3905 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:583
3910 #. ts-context IdentityEditWidget
3911 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:597
3916 #. ts-context IdentityEditWidget
3917 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:636
3919 msgid "Use SSL Certificate"
3922 #. ts-context IdentityEditWidget
3923 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:655
3925 msgid "Organisation:"
3928 #. ts-context IdentityEditWidget
3929 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:689
3934 #. ts-context IdentityPage
3935 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
3937 msgid "Setup Identity"
3940 #. ts-context IdentityPage
3941 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112
3943 msgid "Default Identity"
3944 msgstr "Normal identitet"
3946 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3947 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
3949 msgid "Configure Ignore Rule"
3952 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3953 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
3956 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
3957 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
3958 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
3959 "Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown "
3961 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
3962 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
3965 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3966 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
3971 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3972 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
3977 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3978 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
3983 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3984 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
3987 "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
3988 "<p><u>Sender:</u></p>\n"
3989 "<p>The rule is matched against the sender string\n"
3990 "<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
3991 "<p><u>Message:</u></p>\n"
3992 "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
3995 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3996 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
4001 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4002 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
4007 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4008 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
4013 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4014 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91
4017 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
4018 "<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against "
4020 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
4021 "<p><i>Example:</i>\n"
4023 "<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
4024 "<p><u>- the sender string</u> <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
4025 "<p><i>Examples:</i>\n"
4027 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
4029 "- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> "
4033 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4034 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:105
4039 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4040 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:116
4043 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
4044 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
4045 "<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special "
4047 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
4049 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
4052 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4053 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:124
4055 msgid "Regular expression"
4058 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4059 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:136
4062 "<p><b>Scope:</b></p>\n"
4063 "<p><u>Global:</u></p>\n"
4064 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
4065 "<p><u>Network:</u></p>\n"
4066 "<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule "
4067 "should match</p>\n"
4068 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
4069 "<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule "
4073 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4074 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:145
4079 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4080 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:153
4085 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4086 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
4091 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4092 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
4097 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4098 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:176
4101 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
4102 "<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or "
4103 "<i>channel</i> names.</p>\n"
4104 "<p><i>Example:</i>\n"
4106 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
4108 "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
4111 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4112 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207
4115 "<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
4116 "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
4118 "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
4121 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4122 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:213
4124 msgid "Rule is enabled"
4127 #. ts-context IgnoreListModel
4128 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
4131 "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
4132 "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
4135 #. ts-context IgnoreListModel
4136 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
4139 "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
4140 "matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
4141 "/><i>Example:<i><br /> \"*foobar*\" matches any text containing the word "
4142 "\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
4143 "<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br /> "
4144 "\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br /> "
4145 "\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
4149 #. ts-context IgnoreListModel
4150 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
4155 #. ts-context IgnoreListModel
4156 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
4161 #. ts-context IgnoreListModel
4162 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
4167 #. ts-context IgnoreListModel
4168 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
4173 #. ts-context IgnoreListModel
4174 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
4179 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
4180 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
4185 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
4186 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
4191 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
4192 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
4194 msgid "Rule already exists"
4197 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
4198 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
4201 "There is already a rule\n"
4203 "Please choose another rule."
4206 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
4207 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
4212 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
4213 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
4218 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
4219 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
4224 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
4225 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
4230 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
4231 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
4236 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
4237 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
4239 msgid "Show messages in indicator"
4242 #. ts-context InputWidget
4243 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:20
4247 #. ts-context InputWidget
4248 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:89
4249 msgid "Focus Input Line"
4250 msgstr "Fokuser input felt"
4252 #. ts-context InputWidget
4253 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:90
4258 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4259 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
4264 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4265 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
4267 msgid "Input Widget"
4270 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4271 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
4276 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4277 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
4279 msgid "Custom font:"
4282 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4283 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
4285 msgid "Enable spell check"
4288 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4289 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
4291 msgid "Show nick selector"
4294 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4295 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
4297 msgid "Multi-Line Editing"
4300 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4301 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:96
4303 msgid "Show at most"
4306 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4307 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:122
4312 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4313 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
4315 msgid "Enable scrollbars"
4318 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4319 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:163
4321 msgid "Tab Completion"
4324 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4325 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:171
4327 msgid "Completion suffix:"
4328 msgstr "Færdiggørelses suffix:"
4330 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4331 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187
4336 #. ts-context IrcConnectionWizard
4337 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
4339 msgid "Save && Connect"
4342 #. ts-context IrcListModel
4343 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
4347 #. ts-context IrcListModel
4348 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
4352 #. ts-context IrcListModel
4353 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
4357 #. ts-context IrcServerHandler
4358 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:542
4359 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
4360 msgstr "%1 har skiftet emne for %2 til: \"%3\""
4362 #. ts-context IrcServerHandler
4363 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:941
4364 msgid "No topic is set for %1."
4365 msgstr "Intet emne er sat for %1."
4367 #. ts-context IrcServerHandler
4368 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:956
4369 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
4370 msgstr "Emne for %1 er \"%2\""
4372 #. ts-context IrcServerHandler
4373 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:967
4374 msgid "Topic set by %1 on %2"
4375 msgstr "Emne valg af %1 på %2"
4377 #. ts-context IrcServerHandler
4378 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:648
4379 msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
4380 msgstr "[Whois] %1 er ikke tilstede: \"%2\""
4382 #. ts-context IrcServerHandler
4383 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:654 ../src/core/ircserverhandler.cpp:659
4384 msgid "%1 is away: \"%2\""
4385 msgstr "%1 er ikke tilstede: \"%2\""
4387 #. ts-context IrcServerHandler
4388 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:703 ../src/core/ircserverhandler.cpp:717
4389 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:751 ../src/core/ircserverhandler.cpp:767
4390 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:828 ../src/core/ircserverhandler.cpp:860
4394 #. ts-context IrcServerHandler
4395 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1031
4397 msgstr "[Whowas] %1"
4399 #. ts-context IrcServerHandler
4400 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:818
4402 msgid "[Whois] idle message: %1"
4405 #. ts-context IrcServerHandler
4406 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1049
4408 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
4411 #. ts-context IrcServerHandler
4412 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1060
4414 msgid "Nick already in use: %1"
4417 #. ts-context IrcServerHandler
4418 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149
4421 "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
4424 #. ts-context IrcServerHandler
4425 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599
4426 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613
4431 #. ts-context IrcServerHandler
4432 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:732 ../src/core/ircserverhandler.cpp:734
4434 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
4437 #. ts-context IrcServerHandler
4438 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:749
4440 msgid "%1 is online via %2 (%3)"
4443 #. ts-context IrcServerHandler
4444 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:779
4446 msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
4449 #. ts-context IrcServerHandler
4450 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:793
4452 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
4455 #. ts-context IrcServerHandler
4456 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:813
4458 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
4461 #. ts-context IrcServerHandler
4462 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815
4464 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
4467 #. ts-context IrcServerHandler
4468 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850
4470 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
4473 #. ts-context IrcServerHandler
4474 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:852
4476 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
4479 #. ts-context IrcServerHandler
4480 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854
4482 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
4485 #. ts-context IrcServerHandler
4486 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:882
4488 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
4491 #. ts-context IrcServerHandler
4492 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:891
4494 msgid "End of channel list"
4497 #. ts-context IrcServerHandler
4498 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:909
4500 msgid "Homepage for %1 is %2"
4503 #. ts-context IrcServerHandler
4504 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927
4506 msgid "Channel %1 created on %2"
4509 #. ts-context IrcServerHandler
4510 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:990
4515 #. ts-context IrcServerHandler
4516 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:567
4518 msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
4521 #. ts-context IrcServerHandler
4522 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:575
4525 "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
4529 #. ts-context IrcUserItem
4530 #: ../src/client/networkmodel.cpp:799
4532 msgid "idling since %1"
4533 msgstr "Inaktiv siden %1"
4535 #. ts-context IrcUserItem
4536 #: ../src/client/networkmodel.cpp:802
4538 msgid "login time: %1"
4541 #. ts-context IrcUserItem
4542 #: ../src/client/networkmodel.cpp:805
4547 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4548 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
4553 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4554 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
4556 msgid "Chat & Nick Lists"
4559 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4560 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
4565 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4566 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
4571 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4572 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
4577 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4578 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
4580 msgid "Unread messages"
4583 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4584 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
4587 msgstr "Fremhævning"
4589 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4590 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
4592 msgid "Other activity"
4595 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4596 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
4601 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4602 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
4604 msgid "Custom font:"
4607 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4608 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
4613 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4614 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
4619 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4620 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
4622 msgid "Display topic in tooltip"
4623 msgstr "Vis emne i værktøjstip"
4625 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4626 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
4628 msgid "Mouse wheel changes selected chat"
4631 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4632 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
4634 msgid "Use Custom Colors"
4637 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4638 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
4643 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4644 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
4645 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
4646 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
4647 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
4648 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
4649 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
4650 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
4655 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4656 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
4661 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4662 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
4664 msgid "Unread messages:"
4667 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4668 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
4673 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4674 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
4676 msgid "Other activity:"
4679 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4680 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272
4685 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4686 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
4688 msgid "Custom Nick List Colors"
4691 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4692 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
4697 #. ts-context ItemViewSettingsPage
4698 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
4703 #. ts-context MainWin
4704 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:789
4705 msgid "Not connected to core."
4706 msgstr "Ikke forbundet til serveren."
4708 #. ts-context MainWin
4709 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:324
4713 #. ts-context MainWin
4714 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:680
4716 msgid "Main Toolbar"
4719 #. ts-context MainWin
4720 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:719
4721 msgid "Connected to core."
4722 msgstr "Forbundet til server."
4724 #. ts-context MainWin
4725 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
4729 #. ts-context MainWin
4730 #~ msgid "Edit &Networks..."
4731 #~ msgstr "Redigér &netværk..."
4733 #. ts-context MainWin
4734 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:562
4735 msgid "Chat Monitor"
4736 msgstr "Char monitor"
4738 #. ts-context MainWin
4739 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:577
4743 #. ts-context MainWin
4744 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:597
4748 #. ts-context MainWin
4749 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
4753 #. ts-context MainWin
4754 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:299
4756 msgid "Configure &Networks..."
4759 #. ts-context MainWin
4760 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:305
4762 msgid "&Configure Chat Lists..."
4765 #. ts-context MainWin
4766 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:308
4768 msgid "&Lock Layout"
4771 #. ts-context MainWin
4772 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
4774 msgid "Show Away Log"
4777 #. ts-context MainWin
4778 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:316
4780 msgid "Show &Menubar"
4783 #. ts-context MainWin
4784 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:317
4789 #. ts-context MainWin
4790 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:327
4792 msgid "&About Quassel"
4795 #. ts-context MainWin
4796 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:329
4801 #. ts-context MainWin
4802 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:333
4804 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
4807 #. ts-context MainWin
4808 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:337
4810 msgid "Debug &HotList"
4813 #. ts-context MainWin
4814 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:341
4816 msgid "Reload Stylesheet"
4819 #. ts-context MainWin
4820 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:345
4822 msgid "Jump to hot chat"
4825 #. ts-context MainWin
4826 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
4830 #. ts-context MainWin
4831 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
4836 #. ts-context MainWin
4837 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
4842 #. ts-context MainWin
4843 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:388
4845 msgstr "&Indstillinger"
4847 #. ts-context MainWin
4848 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:395
4852 #. ts-context MainWin
4853 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:403
4858 #. ts-context MainWin
4859 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:753
4861 msgid "Core Lag: %1"
4864 #. ts-context MainWin
4865 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:293
4866 msgid "&Connect to Core..."
4867 msgstr "F&orbind til server..."
4869 #. ts-context MainWin
4870 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:295
4871 msgid "&Disconnect from Core"
4872 msgstr "Af&bryd fra server"
4874 #. ts-context MainWin
4875 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:297
4876 msgid "Core &Info..."
4877 msgstr "Server &information..."
4879 #. ts-context MainWin
4880 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:301
4884 #. ts-context MainWin
4885 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:302
4890 #. ts-context MainWin
4891 #~ msgid "&Manage Buffer Views..."
4892 #~ msgstr "Ad&ministrer buffer-lister..."
4894 #. ts-context MainWin
4895 #~ msgid "&Lock Dock Positions"
4896 #~ msgstr "&Lås dok-positioner"
4898 #. ts-context MainWin
4899 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
4900 msgid "Show &Search Bar"
4901 msgstr "Vis &søgelinje"
4903 #. ts-context MainWin
4904 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:319
4905 msgid "Show Status &Bar"
4906 msgstr "Vis s&tatuslinje"
4908 #. ts-context MainWin
4909 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:323
4910 msgid "&Configure Quassel..."
4911 msgstr "&Konfigurer Quassel..."
4913 #. ts-context MainWin
4914 #~ msgid "&About Quassel..."
4915 #~ msgstr "&Om Quassel..."
4917 #. ts-context MainWin
4918 #~ msgid "About &Qt..."
4919 #~ msgstr "Om &Qt..."
4921 #. ts-context MainWin
4922 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:331
4924 msgid "Debug &NetworkModel"
4927 #. ts-context MainWin
4928 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:335
4930 msgid "Debug &MessageModel"
4933 #. ts-context MainWin
4934 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:339
4939 #. ts-context MainWin
4940 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
4944 #. ts-context MainWin
4945 #~ msgid "&Buffer Views"
4946 #~ msgstr "&Buffer lister"
4948 #. ts-context MainWin
4949 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
4950 msgid "Show Nick List"
4951 msgstr "Vis navneliste"
4953 #. ts-context MainWin
4954 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:573
4955 msgid "Show Chat Monitor"
4956 msgstr "Vis chat monitor"
4958 #. ts-context MainWin
4959 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:586
4960 msgid "Show Input Line"
4961 msgstr "Vis input felt"
4963 #. ts-context MainWin
4964 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:609
4965 msgid "Show Topic Line"
4966 msgstr "Vis emne felt"
4968 #. ts-context MessageModel
4969 #: ../src/client/messagemodel.cpp:373
4970 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
4971 msgstr "Henter %1 beskeder fra backlog til bufferen %2:%3"
4973 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
4974 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
4978 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
4979 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
4981 msgid "Receiving Backlog"
4984 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
4985 #~ msgid "Processing Messages"
4986 #~ msgstr "Behandler beskeder"
4988 #. ts-context MultiLineEdit
4989 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:333
4991 msgid "Do you really want to paste %n lines?"
4992 msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
4996 #. ts-context MultiLineEdit
4997 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:342
4999 msgid "Paste Protection"
5002 #. ts-context NetworkAddDlg
5003 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:13
5006 msgstr "Tilføj netværk"
5008 #. ts-context NetworkAddDlg
5009 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:21
5014 #. ts-context NetworkAddDlg
5015 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:56
5017 msgid "Manually specify network settings"
5020 #. ts-context NetworkAddDlg
5021 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:66
5023 msgid "Manual Settings"
5026 #. ts-context NetworkAddDlg
5027 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:74
5029 msgid "Network name:"
5032 #. ts-context NetworkAddDlg
5033 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:84
5035 msgid "Server address:"
5036 msgstr "Server adresse:"
5038 #. ts-context NetworkAddDlg
5039 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:94
5044 #. ts-context NetworkAddDlg
5045 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:114
5047 msgid "Server password:"
5050 #. ts-context NetworkAddDlg
5051 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:130
5053 msgid "Use secure connection"
5056 #. ts-context NetworkConnection
5057 #~ msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
5058 #~ msgstr "Forbindelse mislykkedes. Prøver næste server"
5060 #. ts-context NetworkConnection
5061 #~ msgid "Connecting to %1:%2..."
5062 #~ msgstr "Forbinder til %1:%2..."
5064 #. ts-context NetworkConnection
5065 #~ msgid "Disconnecting."
5066 #~ msgstr "Afbryder."
5068 #. ts-context NetworkConnection
5069 #~ msgid "Could not connect to %1 (%2)"
5070 #~ msgstr "Kunne ikke forbinde til %1 (%2)"
5072 #. ts-context NetworkConnection
5073 #~ msgid "Connection failure: %1"
5074 #~ msgstr "Forbindelsesfejl: %1"
5076 #. ts-context NetworkEditDlg
5077 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
5081 #. ts-context NetworkEditDlg
5082 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
5083 msgid "Please enter a network name:"
5084 msgstr "Indtast et netværksnavn:"
5086 #. ts-context NetworkEditDlg
5087 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:690
5089 msgstr "Tilføj netværk"
5091 #. ts-context NetworkItem
5092 #: ../src/client/networkmodel.cpp:194
5096 #. ts-context NetworkItem
5097 #: ../src/client/networkmodel.cpp:195
5099 msgstr "Brugere: %1"
5101 #. ts-context NetworkItem
5102 #: ../src/client/networkmodel.cpp:198
5103 msgid "Lag: %1 msecs"
5104 msgstr "Lag: %1 msecs"
5106 #. ts-context NetworkModel
5107 #: ../src/client/networkmodel.cpp:830
5112 #. ts-context NetworkModel
5116 #. ts-context NetworkModel
5117 #: ../src/client/networkmodel.cpp:830
5121 #. ts-context NetworkModel
5122 #: ../src/client/networkmodel.cpp:830
5126 #. ts-context NetworkModelController
5127 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
5129 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
5130 msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
5134 #. ts-context NetworkModelController
5135 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:159
5138 "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
5139 "from the core's database and cannot be undone."
5142 #. ts-context NetworkModelController
5143 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:161
5146 "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
5149 #. ts-context NetworkModelController
5150 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:163
5152 msgid "Remove buffers permanently?"
5155 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
5156 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:472
5158 msgid "Join Channel"
5161 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
5162 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:475
5167 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
5168 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477
5173 #. ts-context NetworkPage
5174 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
5176 msgid "Setup Network Connection"
5179 #. ts-context NetworksSettingsPage
5181 #~ msgstr "Generelt"
5183 #. ts-context NetworksSettingsPage
5184 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
5188 #. ts-context NetworksSettingsPage
5189 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
5194 #. ts-context NetworksSettingsPage
5195 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:160
5197 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
5200 "<b>De følgende problemer skal rettes før ændringerne kan gennemføres:</b><ul>"
5202 #. ts-context NetworksSettingsPage
5203 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161
5204 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
5205 msgstr "<li>Hvert netværk skal mindst have en server defineret</li>"
5207 #. ts-context NetworksSettingsPage
5208 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:162
5212 #. ts-context NetworksSettingsPage
5213 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163
5214 msgid "Invalid Network Settings"
5215 msgstr "Ugyldige netværksindstillinger"
5217 #. ts-context NetworksSettingsPage
5221 #. ts-context NetworksSettingsPage
5222 #~ msgid "Disconnect"
5223 #~ msgstr "Afbryd forbindelsen"
5225 #. ts-context NetworksSettingsPage
5226 #~ msgid "Apply first!"
5227 #~ msgstr "Anvend først!"
5229 #. ts-context NetworksSettingsPage
5230 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:527
5231 msgid "Delete Network?"
5232 msgstr "Slet netværk?"
5234 #. ts-context NetworksSettingsPage
5235 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:528
5237 "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
5238 "including the backlog?"
5240 "Vil du virkeligt slette netværket \"%1\", og alle tilhørende indstillinger, "
5241 "inklusive log-filer?"
5243 #. ts-context NetworksSettingsPage
5244 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:13
5248 #. ts-context NetworksSettingsPage
5249 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:47
5253 #. ts-context NetworksSettingsPage
5254 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:64
5255 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:234
5259 #. ts-context NetworksSettingsPage
5260 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:87
5261 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:251
5265 #. ts-context NetworksSettingsPage
5266 #~ msgid "Connect now"
5267 #~ msgstr "Forbind nu"
5269 #. ts-context NetworksSettingsPage
5270 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:123
5271 msgid "Network Details"
5272 msgstr "Netværks detaljer"
5274 #. ts-context NetworksSettingsPage
5275 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:131
5279 #. ts-context NetworksSettingsPage
5280 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:654
5281 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:668
5284 "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
5285 "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
5288 #. ts-context NetworksSettingsPage
5289 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:189
5293 #. ts-context NetworksSettingsPage
5294 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:216
5296 msgstr "&Rediger..."
5298 #. ts-context NetworksSettingsPage
5299 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:277
5300 msgid "Move upwards in list"
5301 msgstr "Flyt opad i listen"
5303 #. ts-context NetworksSettingsPage
5304 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:148
5305 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:280
5306 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:294
5310 #. ts-context NetworksSettingsPage
5311 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:291
5312 msgid "Move downwards in list"
5313 msgstr "Flyt nedad i listen"
5315 #. ts-context NetworksSettingsPage
5316 #~ msgid "Choose random server for connecting"
5317 #~ msgstr "Vælg en tilfældig server at forbinde til"
5319 #. ts-context NetworksSettingsPage
5323 #. ts-context NetworksSettingsPage
5324 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:345
5325 msgid "Commands to execute on connect:"
5326 msgstr "Kommandoer der skal eksekveres ved forbindelse:"
5328 #. ts-context NetworksSettingsPage
5329 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:491
5330 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:500
5331 msgid "Auto Identify"
5332 msgstr "Automatisk identificering"
5334 #. ts-context NetworksSettingsPage
5335 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:532
5339 #. ts-context NetworksSettingsPage
5340 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:515
5344 #. ts-context NetworksSettingsPage
5345 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:542
5349 #. ts-context NetworksSettingsPage
5351 #~ msgstr "Advanceret"
5353 #. ts-context NetworksSettingsPage
5354 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:566
5359 #. ts-context NetworksSettingsPage
5360 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:596
5361 msgid "Send messages in:"
5362 msgstr "Send beskeder i:"
5364 #. ts-context NetworksSettingsPage
5365 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:627
5367 msgid "Receive fallback:"
5370 #. ts-context NetworksSettingsPage
5371 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:658
5373 msgid "Server encoding:"
5376 #. ts-context NetworksSettingsPage
5377 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:385
5378 msgid "Automatic Reconnect"
5379 msgstr "Forbind igen automatisk"
5381 #. ts-context NetworksSettingsPage
5382 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:396
5386 #. ts-context NetworksSettingsPage
5387 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:403
5392 #. ts-context NetworksSettingsPage
5393 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419
5397 #. ts-context NetworksSettingsPage
5398 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:439
5402 #. ts-context NetworksSettingsPage
5403 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
5405 msgid "Rejoin all channels on reconnect"
5408 #. ts-context NetworksSettingsPage
5409 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:192
5411 msgid "Manage servers for this network"
5414 #. ts-context NetworksSettingsPage
5415 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336
5420 #. ts-context NetworksSettingsPage
5421 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:339
5424 "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
5425 "connecting to a server"
5428 #. ts-context NetworksSettingsPage
5429 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:361
5432 "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
5433 "Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely "
5437 #. ts-context NetworksSettingsPage
5438 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:373
5443 #. ts-context NetworksSettingsPage
5444 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:569
5447 "Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
5450 #. ts-context NetworksSettingsPage
5451 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:578
5453 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
5456 #. ts-context NetworksSettingsPage
5457 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:581
5459 msgid "Use Custom Encodings"
5462 #. ts-context NetworksSettingsPage
5463 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:592
5464 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:612
5467 "Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
5468 "UTF-8 should be a sane choice for most networks."
5471 #. ts-context NetworksSettingsPage
5472 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:623
5473 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:643
5476 "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
5477 "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
5480 #. ts-context NetworksSettingsPage
5481 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382
5483 msgid "Control automatic reconnect to the network"
5486 #. ts-context NickEditDlg
5487 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
5488 msgid "Add Nickname"
5489 msgstr "Tilføj nick"
5491 #. ts-context NickEditDlg
5492 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
5493 msgid "Edit Nickname"
5494 msgstr "Rediger nick"
5496 #. ts-context NickEditDlg
5497 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
5498 msgid "Please enter a valid nickname:"
5499 msgstr "Indtast et gyldigt nick:"
5501 #. ts-context NickEditDlg
5502 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
5505 "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
5506 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
5508 "Et gyldigt nick må indeholde bogstaverne fra det engelske alfabet, tal, og "
5509 "de særlige tegn {, }, [, ], \\, |, ^, _ og -."
5511 #. ts-context NickView
5515 #. ts-context NickView
5519 #. ts-context NickView
5523 #. ts-context NickView
5525 #~ msgstr "Forespørgsel"
5527 #. ts-context NickView
5529 #~ msgstr "DCC-chat"
5531 #. ts-context NickView
5532 #~ msgid "Send file"
5533 #~ msgstr "Send fil"
5535 #. ts-context NickView
5537 #~ msgstr "Bortvis %1"
5539 #. ts-context NotificationsSettingsPage
5540 #~ msgid "Behaviour"
5541 #~ msgstr "Opførsel"
5543 #. ts-context NotificationsSettingsPage
5544 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
5546 msgid "Notifications"
5549 #. ts-context NotificationsSettingsPage
5550 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
5555 #. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
5556 #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142
5558 msgid "Select Audio File"
5561 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
5562 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:13
5567 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
5568 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19
5570 msgid "Audio Notification (via Phonon)"
5573 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
5574 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:28
5579 #. ts-context PostgreSqlStorage
5580 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:61
5582 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
5585 #. ts-context QObject
5586 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:82
5587 msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
5588 msgstr "Henter op til %1 beskeder fra backlog til %2 buffere"
5590 #. ts-context QObject
5591 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:106
5593 msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
5596 #. ts-context QObject
5597 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:123
5599 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
5602 #. ts-context QObject
5603 #~ msgid "Copy to Clipboard"
5604 #~ msgstr "Kopier til udklipsholder"
5606 #. ts-context QObject
5607 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
5609 msgid "Welcome to Quassel IRC"
5612 #. ts-context QObject
5613 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
5616 "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
5617 "network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
5618 "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
5621 #. ts-context QssParser
5622 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
5623 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314
5625 msgid "Invalid block declaration: %1"
5628 #. ts-context QssParser
5629 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
5631 msgid "Invalid palette role assignment: %1"
5634 #. ts-context QssParser
5635 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156
5637 msgid "Unknown palette role name: %1"
5640 #. ts-context QssParser
5641 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192
5643 msgid "Invalid subelement name in %1"
5646 #. ts-context QssParser
5647 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234
5649 msgid "Invalid message type in %1"
5652 #. ts-context QssParser
5653 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243
5655 msgid "Invalid condition %1"
5658 #. ts-context QssParser
5659 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255
5661 msgid "Invalid message label: %1"
5664 #. ts-context QssParser
5665 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266
5667 msgid "Invalid senderhash specification: %1"
5670 #. ts-context QssParser
5671 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270
5673 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
5676 #. ts-context QssParser
5677 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285
5679 msgid "Invalid format name: %1"
5682 #. ts-context QssParser
5683 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292
5685 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
5688 #. ts-context QssParser
5689 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300
5691 msgid "Unhandled condition: %1"
5694 #. ts-context QssParser
5695 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329
5697 msgid "Invalid proplist %1"
5700 #. ts-context QssParser
5701 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348
5703 msgid "Invalid chatlist item type %1"
5706 #. ts-context QssParser
5707 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364
5709 msgid "Invalid chatlist state %1"
5712 #. ts-context QssParser
5713 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390
5715 msgid "Invalid property declaration: %1"
5718 #. ts-context QssParser
5719 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414
5721 msgid "Invalid font property: %1"
5724 #. ts-context QssParser
5725 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420
5727 msgid "Unknown ChatLine property: %1"
5730 #. ts-context QssParser
5731 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442
5733 msgid "Invalid palette color role specification: %1"
5736 #. ts-context QssParser
5737 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449
5739 msgid "Unknown palette color role: %1"
5742 #. ts-context QssParser
5743 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478
5744 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499
5746 msgid "Invalid gradient declaration: %1"
5749 #. ts-context QssParser
5750 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486
5751 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509
5753 msgid "Invalid gradient stops list: %1"
5756 #. ts-context QssParser
5757 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605
5759 msgid "Invalid font specification: %1"
5762 #. ts-context QssParser
5763 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644
5765 msgid "Invalid font style specification: %1"
5768 #. ts-context QssParser
5769 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657
5771 msgid "Invalid font weight specification: %1"
5774 #. ts-context QssParser
5775 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667
5777 msgid "Invalid font size specification: %1"
5780 #. ts-context Quassel::secondsToString()
5781 #: ../src/common/util.cpp:129
5785 #. ts-context Quassel::secondsToString()
5786 #: ../src/common/util.cpp:130
5790 #. ts-context Quassel::secondsToString()
5791 #: ../src/common/util.cpp:131
5795 #. ts-context Quassel::secondsToString()
5796 #: ../src/common/util.cpp:132
5800 #. ts-context Quassel::secondsToString()
5801 #: ../src/common/util.cpp:133
5805 #. ts-context QueryBufferItem
5806 #: ../src/client/networkmodel.cpp:407
5807 msgid "<b>Query with %1</b>"
5808 msgstr "<b>Samtale med %1</b>"
5810 #. ts-context QueryBufferItem
5811 #: ../src/client/networkmodel.cpp:425
5812 msgid "idling since %1"
5813 msgstr "Inaktiv siden %1"
5815 #. ts-context QueryBufferItem
5816 #: ../src/client/networkmodel.cpp:428
5818 msgid "login time: %1"
5821 #. ts-context QueryBufferItem
5822 #: ../src/client/networkmodel.cpp:431
5827 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
5828 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
5829 msgid "Sync With Core"
5830 msgstr "Synkroniser med serveren"
5832 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
5833 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
5834 msgid "Syncing data with core, please wait..."
5835 msgstr "Synkroniserer med serveren, vent venligst..."
5837 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
5838 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
5842 #. ts-context ServerEditDlg
5843 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
5844 msgid "Server address:"
5845 msgstr "Server adresse:"
5847 #. ts-context ServerEditDlg
5848 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:52
5849 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:242
5853 #. ts-context ServerEditDlg
5854 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:13
5858 #. ts-context ServerEditDlg
5859 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:37
5864 #. ts-context ServerEditDlg
5865 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:79
5869 #. ts-context ServerEditDlg
5870 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:101
5874 #. ts-context ServerEditDlg
5875 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:134
5880 #. ts-context ServerEditDlg
5881 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155
5883 msgid "SSL Version:"
5886 #. ts-context ServerEditDlg
5887 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:162
5890 "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
5894 #. ts-context ServerEditDlg
5895 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166
5897 msgid "SSLv3 (default)"
5900 #. ts-context ServerEditDlg
5901 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
5906 #. ts-context ServerEditDlg
5907 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:176
5912 #. ts-context ServerEditDlg
5913 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:186
5918 #. ts-context ServerEditDlg
5919 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:203
5922 msgstr "Proxy type:"
5924 #. ts-context ServerEditDlg
5925 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:211
5930 #. ts-context ServerEditDlg
5931 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:216
5936 #. ts-context ServerEditDlg
5937 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:228
5940 msgstr "Proxy vært:"
5942 #. ts-context ServerEditDlg
5943 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:235
5948 #. ts-context ServerEditDlg
5949 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:266
5951 msgid "Proxy Username:"
5952 msgstr "Proxy brugernavn:"
5954 #. ts-context ServerEditDlg
5955 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:276
5957 msgid "Proxy Password:"
5958 msgstr "Proxy password:"
5960 #. ts-context SettingsDlg
5961 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:77 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:34
5962 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:49
5964 msgstr "Indstillinger"
5966 #. ts-context SettingsDlg
5967 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:87
5968 msgid "Save changes"
5969 msgstr "Gem ændringer"
5971 #. ts-context SettingsDlg
5972 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:88
5974 "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
5975 "to apply your changes now?"
5977 "Der er ikke-gemte ændringer på denne side af opsætningen. Vil du gennemføre "
5980 #. ts-context SettingsDlg
5981 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:100 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:104
5983 msgid "Configure %1"
5986 #. ts-context SettingsDlg
5987 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
5988 msgid "Reload Settings"
5989 msgstr "Reload indstillingerne"
5991 #. ts-context SettingsDlg
5992 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
5993 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
5995 "Vil du reloade indstillingerne, selvom det bortkaster ændringerne på denne "
5998 #. ts-context SettingsDlg
5999 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
6000 msgid "Restore Defaults"
6001 msgstr "Gendan standard-indstillinger"
6003 #. ts-context SettingsDlg
6004 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
6005 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
6006 msgstr "Vil du gendanne standard-værdierne for denne side?"
6008 #. ts-context SettingsDlg
6009 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:13
6010 msgid "Configure Quassel"
6011 msgstr "Konfigurer Quassel"
6013 #. ts-context SettingsPageDlg
6014 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36
6016 msgid "Configure %1"
6019 #. ts-context SettingsPageDlg
6020 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
6021 msgid "Reload Settings"
6022 msgstr "Genindlæs indstillingerne"
6024 #. ts-context SettingsPageDlg
6025 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
6026 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
6028 "Vil du genindlæse indstillingerne, selvom det forkaster ændringerne på denne "
6031 #. ts-context SettingsPageDlg
6032 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
6033 msgid "Restore Defaults"
6034 msgstr "Gendan normaler"
6036 #. ts-context SettingsPageDlg
6037 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
6038 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
6039 msgstr "Vil du gendanne standard-værdierne for denne side?"
6041 #. ts-context SettingsPageDlg
6042 #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:29
6044 msgstr "Indstillinger"
6046 #. ts-context SettingsPageDlg
6047 #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:13
6048 msgid "Configure Quassel"
6049 msgstr "Konfigurer Quassel"
6051 #. ts-context SignalProxy
6052 #: ../src/common/signalproxy.cpp:865
6054 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
6057 #. ts-context SignalProxy
6058 #: ../src/common/signalproxy.cpp:870
6060 msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
6063 #. ts-context SignalProxy
6064 #: ../src/common/signalproxy.cpp:887
6066 msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
6069 #. ts-context SignalProxy
6070 #: ../src/common/signalproxy.cpp:902
6072 msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
6075 #. ts-context SignalProxy
6076 #: ../src/common/signalproxy.cpp:1030
6078 msgid "Disconnecting"
6081 #. ts-context SimpleNetworkEditor
6082 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
6084 msgid "Network name:"
6087 #. ts-context SimpleNetworkEditor
6088 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
6090 msgid "The name of the IRC network you are configuring"
6093 #. ts-context SimpleNetworkEditor
6094 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
6099 #. ts-context SimpleNetworkEditor
6100 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
6102 msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
6105 #. ts-context SimpleNetworkEditor
6106 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
6108 msgid "Edit this server entry"
6111 #. ts-context SimpleNetworkEditor
6112 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
6115 msgstr "&Rediger..."
6117 #. ts-context SimpleNetworkEditor
6118 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
6120 msgid "Add another IRC server"
6123 #. ts-context SimpleNetworkEditor
6124 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
6129 #. ts-context SimpleNetworkEditor
6130 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
6132 msgid "Remove this server entry from the list"
6135 #. ts-context SimpleNetworkEditor
6136 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
6141 #. ts-context SimpleNetworkEditor
6142 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
6144 msgid "Move upwards in list"
6145 msgstr "Flyt opad i listen"
6147 #. ts-context SimpleNetworkEditor
6148 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
6149 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
6154 #. ts-context SimpleNetworkEditor
6155 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
6157 msgid "Move downwards in list"
6158 msgstr "Flyt nedad i listen"
6160 #. ts-context SimpleNetworkEditor
6161 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
6163 msgid "Join Channels Automatically"
6166 #. ts-context SimpleNetworkEditor
6167 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
6170 "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
6174 #. ts-context SqliteStorage
6175 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49
6177 "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
6178 "is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
6179 "via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
6180 "same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
6183 "SQLite er en filbaseret database engine der ikke kræver noget setup. Det "
6184 "brugbart for små og mellem-store databaser der ikke kræver adgang over "
6185 "netværk. Brug SQLite hvis din Quassel server skal gemme dens data på den "
6186 "samme maskine som den kører på, og hvis du kun forventer at nogle få brugere "
6187 "skal bruge serveren."
6189 #. ts-context SslCertDisplayDialog
6190 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:568
6192 msgid "SSL Certificate used by %1"
6195 #. ts-context SslCertDisplayDialog
6196 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:572
6201 #. ts-context SslCertDisplayDialog
6202 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:574 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:583
6204 msgid "Organization:"
6207 #. ts-context SslCertDisplayDialog
6208 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:575 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:584
6210 msgid "Locality Name:"
6213 #. ts-context SslCertDisplayDialog
6214 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:576 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:585
6216 msgid "Organizational Unit Name:"
6219 #. ts-context SslCertDisplayDialog
6220 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:577 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:586
6222 msgid "Country Name:"
6225 #. ts-context SslCertDisplayDialog
6226 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:578 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:587
6228 msgid "State or Province Name:"
6231 #. ts-context SslCertDisplayDialog
6232 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:581
6234 msgid "Subject Info"
6237 #. ts-context SslCertDisplayDialog
6238 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:590
6240 msgid "Additional Info"
6243 #. ts-context SslCertDisplayDialog
6244 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:592
6249 #. ts-context SslCertDisplayDialog
6250 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:593
6255 #. ts-context SslCertDisplayDialog
6256 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:596
6258 msgid "Hostname %1:"
6261 #. ts-context SslCertDisplayDialog
6262 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:600
6264 msgid "E-Mail Address %1:"
6267 #. ts-context SslCertDisplayDialog
6268 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:602
6273 #. ts-context StatusBufferItem
6274 #: ../src/client/networkmodel.h:142
6275 msgid "Status Buffer"
6276 msgstr "Status buffer"
6278 #. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
6279 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:122
6280 msgid "System Tray Icon"
6281 msgstr "Påmindelses ikon"
6283 #. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
6284 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:123
6288 #. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
6289 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125
6293 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
6294 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:67
6296 msgid "Activate dock entry, timeout:"
6299 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
6300 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:69
6302 msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
6305 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
6306 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:74
6310 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
6311 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:75
6316 #. ts-context ToolBarActionProvider
6317 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
6322 #. ts-context ToolBarActionProvider
6323 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
6325 msgid "Connect to IRC"
6328 #. ts-context ToolBarActionProvider
6329 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
6334 #. ts-context ToolBarActionProvider
6335 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
6337 msgid "Disconnect from IRC"
6340 #. ts-context ToolBarActionProvider
6341 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
6346 #. ts-context ToolBarActionProvider
6347 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
6349 msgid "Leave currently selected channel"
6352 #. ts-context ToolBarActionProvider
6353 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
6358 #. ts-context ToolBarActionProvider
6359 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
6361 msgid "Join a channel"
6364 #. ts-context ToolBarActionProvider
6365 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
6368 msgstr "Forespørgsel"
6370 #. ts-context ToolBarActionProvider
6371 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
6373 msgid "Start a private conversation"
6376 #. ts-context ToolBarActionProvider
6377 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
6382 #. ts-context ToolBarActionProvider
6383 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
6385 msgid "Request user information"
6388 #. ts-context ToolBarActionProvider
6389 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
6394 #. ts-context ToolBarActionProvider
6395 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
6397 msgid "Give operator privileges to user"
6400 #. ts-context ToolBarActionProvider
6401 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
6406 #. ts-context ToolBarActionProvider
6407 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
6409 msgid "Take operator privileges from user"
6412 #. ts-context ToolBarActionProvider
6413 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
6418 #. ts-context ToolBarActionProvider
6419 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
6421 msgid "Give voice to user"
6424 #. ts-context ToolBarActionProvider
6425 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
6430 #. ts-context ToolBarActionProvider
6431 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
6433 msgid "Take voice from user"
6436 #. ts-context ToolBarActionProvider
6437 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
6442 #. ts-context ToolBarActionProvider
6443 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
6445 msgid "Remove user from channel"
6448 #. ts-context ToolBarActionProvider
6449 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
6454 #. ts-context ToolBarActionProvider
6455 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
6457 msgid "Ban user from channel"
6460 #. ts-context ToolBarActionProvider
6461 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
6466 #. ts-context ToolBarActionProvider
6467 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
6469 msgid "Remove and ban user from channel"
6472 #. ts-context ToolBarActionProvider
6473 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
6475 msgid "Connect to all"
6478 #. ts-context ToolBarActionProvider
6479 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
6481 msgid "Disconnect from all"
6484 #. ts-context TopicLabel
6485 #~ msgid "Drag to scroll the topic!"
6486 #~ msgstr "Træk for at scrolle i emnet!"
6488 #. ts-context TopicWidget
6489 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
6493 #. ts-context TopicWidget
6494 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
6499 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
6500 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
6505 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
6506 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
6508 msgid "Topic Widget"
6511 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
6512 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
6517 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
6518 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
6520 msgid "Custom font:"
6523 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
6524 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
6526 msgid "Resize dynamically to fit contents"
6529 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
6530 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
6532 msgid "On hover only"
6535 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6539 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6543 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6547 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6551 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6552 #~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
6553 #~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH forlod %DC%4%DC"
6555 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6556 #~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN"
6557 #~ msgstr "%DrDu er nu kendt som %DN%1%DN"
6559 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6560 #~ msgid "%DmUser mode: %DM%1%DM"
6561 #~ msgstr "%DmBruger mode: %DM%1%DM"
6563 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6564 #~ msgid "%Da%DN%1%DN %2"
6565 #~ msgstr "%Da%DN%1%DN %2"
6567 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6571 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6572 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695
6577 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6578 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:659 ../src/uisupport/uistyle.cpp:697
6583 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6584 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
6589 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6590 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717
6591 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 ../src/uisupport/uistyle.cpp:723
6596 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6597 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
6603 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6604 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578
6610 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6611 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:582
6613 msgid "You are now known as %DN%1%DN"
6616 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6617 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583
6619 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
6623 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6624 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587
6626 msgid "User mode: %DM%1%DM"
6629 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6630 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588
6632 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
6636 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6637 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592
6639 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
6643 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6644 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:595
6646 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
6650 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6651 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600
6653 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
6657 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6658 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:607
6660 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
6663 #. Day Change Message
6664 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6665 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:624
6667 msgid "{Day changed to %1}"
6670 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6671 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:636
6673 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
6676 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6677 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:640 ../src/uisupport/uistyle.cpp:655
6679 msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
6682 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6683 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:650
6685 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
6688 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6689 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 ../src/uisupport/uistyle.cpp:709
6694 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6695 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711
6700 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6701 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721
6706 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6707 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
6712 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6713 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727
6718 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6719 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701
6724 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6725 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
6730 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6731 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:699
6747 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
6748 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:572 ../src/uisupport/uistyle.cpp:575
6749 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:615 ../src/uisupport/uistyle.cpp:618
6750 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621 ../src/uisupport/uistyle.cpp:628
6751 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
6756 #. ts-context UserCategoryItem
6757 #: ../src/client/networkmodel.cpp:675
6759 msgid_plural "%n Owner(s)"
6760 msgstr[0] "%n ejer(e)"
6763 #. ts-context UserCategoryItem
6764 #: ../src/client/networkmodel.cpp:676
6766 msgid_plural "%n Admin(s)"
6767 msgstr[0] "%n administratore(r)"
6770 #. ts-context UserCategoryItem
6771 #: ../src/client/networkmodel.cpp:677
6772 msgid "%n Operator(s)"
6773 msgid_plural "%n Operator(s)"
6774 msgstr[0] "%n operatøre(r)"
6777 #. ts-context UserCategoryItem
6778 #: ../src/client/networkmodel.cpp:678
6780 msgid "%n Half-Op(s)"
6781 msgid_plural "%n Half-Op(s)"
6785 #. ts-context UserCategoryItem
6786 #: ../src/client/networkmodel.cpp:679
6789 msgid_plural "%n Voiced"
6793 #. ts-context UserCategoryItem
6794 #: ../src/client/networkmodel.cpp:680
6796 msgid_plural "%n User(s)"
6797 msgstr[0] "%n bruger(e)"