3 # ujuc Gang <potopro@gmail.com>, 2013
4 # ujuc Gang <potopro@gmail.com>, 2013
5 # Tae-Hoon KWON <zerolaunch@naver.com>, 2012
6 # Tae-Hoon KWON <zerolaunch@naver.com>, 2012
9 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-10-02 13:30+0000\n"
12 "Last-Translator: ujuc Gang <potopro@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/ko/)\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Qt-Contexts: true\n"
21 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
26 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
29 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
30 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
31 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
32 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
33 msgstr "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
35 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
38 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
39 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
40 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
41 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
42 msgstr "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">버전 0.2.0-pre, 빌드 >= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
44 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
49 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
54 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
59 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
64 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:33
67 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
68 msgstr "<b>버전:</b> %1<br><b>프로토콜 버전:</b> %2<br><b>제작:</b> %3"
70 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:49
73 "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>©2005-2013 by the "
74 "Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
75 "irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a"
76 " href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
77 "licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a>"
78 " and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
79 "icons are © by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen "
80 "Team</a> and used under the <a "
81 "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
82 "<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
86 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:67
88 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
89 msgstr "Quassel IRC 주 개발자:"
91 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:84
94 "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
95 "and everybody we forgot to mention here:"
96 msgstr "저희는 도움을 주신 기여자분들 (가나다순) 께 감사드리며 미처 언급하지 못했던 모든 분께도 감사를 표합니다:"
98 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:185
101 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
102 "eye.png\"> <b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel "
103 "icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\"> <b><a"
104 " href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
105 "creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
106 "src=\":/pics/qt-logo-32.png\"> <b><a "
107 "href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
108 "Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
109 "development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
110 "href=\"http://www.nokia.com\"><img "
111 "src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
112 "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
113 msgstr "특별히 감사한 분들:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png\"> <b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>원래의 Quassel icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\"> <b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>Quassel 의 모든 아트워크 제작</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png\"> <b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software - 前 Trolltech</a></b></dt><dd>Qt 와 Qtopia 제작, 그리고 QuasselTopia와 Greenphones, 기타 많은 것들의 개발 스폰서</dd><dt><a href=\"http://www.nokia.com\"><img src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>Qt의 지속적인 생존 보장, 그리고 N810s 용 Quassel Mobile의 개발 스폰서</dd>"
115 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:124
117 msgctxt "AbstractSqlStorage|"
119 "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
120 msgstr "설치된 제품 (버전 %1) 은 구버전입니다. 버전 %2 로 업그레이드 하세요..."
122 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:126
123 msgctxt "AbstractSqlStorage|"
124 msgid "Upgrade failed..."
125 msgstr "업그레이드에 실패하였습니다..."
127 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:57
128 msgctxt "AliasesModel|"
130 "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
131 "command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
132 msgstr "<b>약어에 대한 바로가기</b><br />일반적인 슬래시 명령어로 사용할 수 있습니다.<br /><br /><b>예시:</b> \"foo\" 대신 /foo로 사용할 수 있습니다."
134 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:61
135 msgctxt "AliasesModel|"
137 "<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
138 "variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
139 "<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
140 "/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br"
141 " /> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
142 "the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br"
143 " /> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of"
144 " the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
145 "semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will"
146 " be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test "
147 "All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
148 msgstr "<b>문자열의 바로 가기는 특별한 변수로</b><br /><b>사용됩니다:</b><br /> - <b>$i</b> i번째의 매개변수를 나타냅니다.<br /> - <b>$i..j</b> 공백으로 구분된 i번째에서 j번째 매개변수를 나타냅니다.<br /> - <b>$i..</b> 공백으로 구분된 i로부터 모든 매개변수를 나타냅니다.<br /> - <b>$i:hostname</b> i번째 매개변수 혹은 * 알 수 없는 경우 식별된 사용자의 호스트이름을 나타냅니다.<br /> - <b>$0</b> 전체 문자열.<br /> - <b>$nick</b> 현재 대화명입니다.<br /> - <b>$channel</b>선택된 채널의 이름<br /><br />여러 개의 명령어는 세미콜론으로 구분됩니다.<br /><br /><b>예시:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" 이는 다음과 같은 별도의 세 개의 메시지를 뜻합니다. \"Test 1\", \"Test 2\" 그리고 \"전체 Test 1 2 3\" 슬래시 명령어로 /test 1 2 3을 한 것 처럼."
150 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:185
151 msgctxt "AliasesModel|"
155 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:186
156 msgctxt "AliasesModel|"
160 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
161 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
165 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
166 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
170 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
171 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
175 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
176 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
180 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
181 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
185 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
186 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
190 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
191 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
192 msgid "Client style:"
195 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
196 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
197 msgid "Set application style"
198 msgstr "응용프로그램 스타일 설정"
200 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
201 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
205 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43
206 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
207 msgid "Set the application language. Requires restart!"
208 msgstr "응용프로그램 언어 설정. 재부팅 필요!"
210 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
211 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
212 msgid "<Untranslated>"
215 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
216 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:76
217 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
218 msgid "<System Default>"
221 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
222 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
223 msgid "Use custom stylesheet"
224 msgstr "사용자 정의 스타일시트 사용"
226 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109
227 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
231 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141
232 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
236 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
237 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
238 msgid "Show system tray icon"
239 msgstr "시스템 트레이 아이콘 보이기"
241 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
242 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
243 msgid "Hide to tray on close button"
244 msgstr "닫기 버튼 누를 시 트레이로 숨기기"
246 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
247 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
248 msgid "Enable animations"
251 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
252 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
253 msgid "Message Redirection"
256 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237
257 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
258 msgid "User Notices:"
261 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280
262 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
263 msgid "Server Notices:"
266 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294
267 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
268 msgid "Default Target"
271 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301
272 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
273 msgid "Status Window"
276 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308
277 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
281 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315
282 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
286 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35
287 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
291 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:242
292 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
293 msgid "Please choose a stylesheet file"
294 msgstr "스타일시트 파일을 선택해주세요"
296 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
297 msgctxt "AwayLogView|"
301 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:46
302 msgctxt "AwayLogView|"
303 msgid "Show Network Name"
306 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:51
307 msgctxt "AwayLogView|"
308 msgid "Show Buffer Name"
311 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
312 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
316 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
317 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
319 "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
321 msgstr "버퍼뷰에서 위로 스크롤 했을 때 코어로부터 요청된 메시지의 숫자"
323 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
324 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
325 msgid "Dynamic backlog amount:"
328 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
329 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
330 msgid "Backlog request method:"
333 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
334 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
335 msgid "Fixed amount per chat"
338 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
339 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
340 msgid "Unread messages per chat"
341 msgstr "채팅별 읽지 않은 메시지"
343 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
344 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
345 msgid "Globally unread messages"
346 msgstr "전반에 걸쳐 읽지 않은 메시지"
348 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
349 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
351 "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
352 "window from the backlog."
353 msgstr "가장 간단한 요청. 이것은 백로그로부터의 각 채팅 창 줄의 고정된 양을 찾습니다."
355 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
356 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
358 "amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
359 "has been established."
360 msgstr "코어 연결이 설립된 후 버퍼당 메시지의 양"
362 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
363 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
364 msgid "Initial backlog amount:"
367 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
368 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
370 "This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n"
372 "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
373 msgstr "이 요청은 각 채팅 창마다 읽지 않은 메시지를 개별적으로 찾아줍니다. 줄의 양은 채팅마다 제한될 수 있습니다.\n\n또한, 추가로 찾도록 선택해 오래된 채팅 줄을 더 나은 컨텍스트로 받을 수 있을 것입니다."
375 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
376 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
377 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
378 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
379 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
380 msgstr "인출된 버퍼당 메시지의 최대량"
382 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
383 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
384 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
388 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
389 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
390 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
394 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
395 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
396 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
397 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
398 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
400 "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
401 "Limit does not apply here."
402 msgstr "읽지 않은 메시지로부터 추가로 찾은 메시지의 양. 제한은 여기에 적용되지 않습니다."
404 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
405 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
406 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
407 msgid "Additional Messages:"
410 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
411 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
413 "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n"
415 "Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
416 "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n"
418 "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
419 msgstr "이 요청은 모든 채팅에서 가장 오래된 읽지 않은 메시지보다 새로운 모든 메시지를 찾습니다.\n\n주의: 이 요청은 숨겨진 채팅 창 혹은 비활동 채팅(즉, 오래된 쿼리나 채널이 없을 때.)을 가지고 있을 때에는 권장되지 않습니다.\n이것은 백로그의 최대량을 제한했을 때 유용하며 아마도 가장 빠를 것입니다.\n\n또한, 추가로 찾도록 선택해 오래된 채팅 줄을 더 나은 컨텍스트로 받을 수 있을 것입니다."
421 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
422 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
423 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
424 msgstr "전체 버퍼를 넘어 찾은 메시지의 최대량"
426 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
427 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
431 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
432 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
433 msgid "Backlog Fetching"
436 #: ../src/client/networkmodel.cpp:386
438 msgctxt "BufferItem|"
439 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
440 msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
442 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:272
443 msgctxt "BufferView|"
444 msgid "Merge buffers permanently?"
445 msgstr "버퍼를 영구적으로 병합합니까?"
447 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:273
449 msgctxt "BufferView|"
451 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
452 " This cannot be reversed!"
453 msgstr "정말로 \"%1\" 버퍼를 \"%2\" 버퍼로 영구적으로 병합합니까?\n이것은 되돌릴 수 없습니다!"
455 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
456 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
460 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
461 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
462 msgid "Please enter a name for the chat list:"
463 msgstr "채팅 목록을 위한 이름을 입력해주세요:"
465 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:575
466 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
467 msgid "Add Chat List"
470 #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:54
471 msgctxt "BufferViewFilter|"
472 msgid "Show / Hide Chats"
473 msgstr "채팅 보이기 / 숨기기"
475 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
476 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
480 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
481 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
483 msgstr "이름 바꾸기(&N)..."
485 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
486 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
490 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
491 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
495 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
496 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
497 msgid "Chat List Settings"
500 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
501 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
505 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
506 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:123
507 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
511 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
512 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
514 "This option is not available when all Networks are visible.\n"
515 "In this mode no separate status buffer is displayed."
516 msgstr "모든 네트워크가 표시되는 경우 이 옵션을 사용할 수 없습니다.\n이 모드에서는 별도의 상태 버퍼가 표시되지 않습니다."
518 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
519 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
520 msgid "Show status window"
523 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
524 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
525 msgid "Show channels"
528 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
529 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
533 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
534 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
535 msgid "Hide inactive chats"
538 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
539 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
540 msgid "Add new chats automatically"
541 msgstr "새 채팅 자동으로 추가"
543 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
544 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
545 msgid "Sort alphabetically"
548 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
549 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
550 msgid "Minimum Activity:"
553 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
554 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
558 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
559 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
560 msgid "Other Activity"
563 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
564 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
568 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
569 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
573 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
574 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
578 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
579 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
583 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
584 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
585 msgid "Custom Chat Lists"
586 msgstr "사용자 정의 채팅 목록"
588 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:378
589 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
590 msgid "Delete Chat List?"
591 msgstr "채팅 목록을 삭제합니까?"
593 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:379
595 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
596 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
597 msgstr "정말로 \"%1\" 채팅 목록을 삭제합니까?"
599 #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
600 msgctxt "BufferViewWidget|"
604 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:78
605 msgctxt "BufferWidget|"
609 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:84
610 msgctxt "BufferWidget|"
614 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:89
615 msgctxt "BufferWidget|"
619 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:93
620 msgctxt "BufferWidget|"
621 msgid "Set Marker Line"
624 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:97
625 msgctxt "BufferWidget|"
626 msgid "Go to Marker Line"
629 #: ../src/client/networkmodel.cpp:565
631 msgctxt "ChannelBufferItem|"
632 msgid "<b>Channel %1</b>"
633 msgstr "<b>채널 %1</b>"
635 #: ../src/client/networkmodel.cpp:568
637 msgctxt "ChannelBufferItem|"
638 msgid "<b>Users:</b> %1"
639 msgstr "<b>사용자:</b> %1"
641 #: ../src/client/networkmodel.cpp:572
643 msgctxt "ChannelBufferItem|"
644 msgid "<b>Mode:</b> %1"
645 msgstr "<b>모드:</b> %1"
647 #: ../src/client/networkmodel.cpp:583
649 msgctxt "ChannelBufferItem|"
650 msgid "<b>Topic:</b> %1"
651 msgstr "<b>토픽:</b> %1"
653 #: ../src/client/networkmodel.cpp:588
654 msgctxt "ChannelBufferItem|"
655 msgid "Not active <br /> Double-click to join"
656 msgstr "비활동 <br /> 더블 클릭하면 입장"
658 #: ../src/client/networkmodel.cpp:591
660 msgctxt "ChannelBufferItem|"
664 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
665 msgctxt "ChannelListDlg|"
669 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
670 msgctxt "ChannelListDlg|"
671 msgid "Search Pattern:"
674 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
675 msgctxt "ChannelListDlg|"
677 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
678 "Advanced mode allows one to pass search strings to the IRC Server."
679 msgstr "간단 모드 그리고 고급 모드를 전환합니다.\n고급 모드는 검색 문자열을 IRC 서버로 전달할 수 있습니다."
681 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
682 msgctxt "ChannelListDlg|"
683 msgid "Show Channels"
686 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
687 msgctxt "ChannelListDlg|"
691 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
692 msgctxt "ChannelListDlg|"
693 msgid "Errors Occurred:"
696 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
697 msgctxt "ChannelListDlg|"
699 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
700 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
701 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
702 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
703 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</span></p>\n"
704 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
705 msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">슈퍼 사악한 재해적 오류!!!!</span></p>\n<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
707 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
708 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
712 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
713 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
714 msgid "Operation Mode:"
717 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
718 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
720 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
721 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
722 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
723 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
724 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
725 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
726 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
727 msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">오직 오른쪽에 있는 버퍼만 채팅모니터에 보입니다</span></p>\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> 오른쪽에 있는 버퍼가 채팅모니터에서 무시됩니다</p></body></html>"
729 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
730 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
734 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
735 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
736 msgid "Move selected buffers to the left"
737 msgstr "선택된 버퍼를 왼쪽으로 이동"
739 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
740 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
741 msgid "Move selected buffers to the right"
742 msgstr "선택된 버퍼를 오른쪽으로 이동"
744 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
745 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:258
746 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
750 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
751 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
753 "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
754 msgstr "원래 버퍼가 무시되더라도 채팅모니터에 강조표시 보이기"
756 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
757 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
758 msgid "Always show highlighted messages"
759 msgstr "항상 강조 표시된 메시지 보이기"
761 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
762 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
763 msgid "Show own messages"
766 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
767 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
771 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
772 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
776 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
777 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
781 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:60
782 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
786 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:261
787 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
791 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:54
792 msgctxt "ChatMonitorView|"
793 msgid "Show Own Messages"
796 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:61
797 msgctxt "ChatMonitorView|"
798 msgid "Show Network Name"
801 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:66
802 msgctxt "ChatMonitorView|"
803 msgid "Show Buffer Name"
806 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:73
807 msgctxt "ChatMonitorView|"
811 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:803
813 msgid "Copy Selection"
816 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
817 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
821 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
822 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
823 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
824 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
828 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
829 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
830 msgid "case sensitive"
833 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
834 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
838 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
839 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
840 msgid "search message"
843 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
844 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
845 msgid "ignore joins, parts, etc."
846 msgstr "입장, 파트, 기타 무시"
848 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
849 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
853 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
854 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
855 msgid "Timestamp format:"
858 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:29
859 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
861 "<html><head/><body><p>Usage examples:</p>\n"
862 "<table cellpadding=\"2\">\n"
863 "<tr><td>dd.MM.yyyy</td><td>21.05.2001</td></tr>\n"
864 "<tr><td>ddd MMMM d yy</td><td>Tue May 21 01</td></tr>\n"
865 "<tr><td>hh:mm:ss.zzz</td><td>14:13:09.042</td></tr>\n"
866 "<tr><td>h:m:s ap</td><td>2:13:9 pm</td></tr>\n"
869 msgstr "<html><head/><body><p>사용 예제:</p>\n<table cellpadding=\"2\">\n<tr><td>dd.MM.yyyy</td><td>21.05.2001</td></tr>\n<tr><td>ddd MMMM d yy</td><td>Tue May 21 01</td></tr>\n<tr><td>hh:mm:ss.zzz</td><td>14:13:09.042</td></tr>\n<tr><td>h:m:s ap</td><td>2:13:9 pm</td></tr>\n</table>\n</body></html>"
871 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:42
872 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
876 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:69
877 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
878 msgid "Custom chat window font:"
879 msgstr "사용자 정의 채팅 창 글꼴:"
881 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:102
882 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
883 msgid "Show colored text in the chat window"
884 msgstr "채팅 창에 색상 글자 보이기"
886 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:105
887 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
888 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
889 msgstr "색상 글자 허용 (mIRC 색상 코드)"
891 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:121
892 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
894 "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
895 msgstr "웹 주소 위에 마우스를 올릴 시 웹 사이트 미리 보기 창 보이기"
897 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:124
898 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
899 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
900 msgstr "URL 위에 마우스 올릴 시 웹 사이트 미리 보기 보이기"
902 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:140
903 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
905 "Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting "
907 msgstr "다른 채널 선택 시 현재 채팅 창 바닥에 마커 라인을 설정"
909 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:143
910 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
911 msgid "Set marker line automatically when switching chats"
912 msgstr "채팅을 전환할 때 자동으로 마커 라인을 설정"
914 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:159
915 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
916 msgid "Custom Colors"
919 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:177
920 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
924 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:184
925 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:208
926 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:232
927 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:269
928 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:293
929 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:324
930 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:348
931 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:372
932 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:396
933 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:413
934 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:453
935 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:470
936 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:487
937 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:504
938 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:521
939 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:538
940 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:555
941 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:572
942 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:589
943 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:606
944 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:623
945 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:640
946 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:657
947 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:674
948 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:691
949 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:708
950 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:736
951 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
955 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:201
956 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
960 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:225
961 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
962 msgid "Channel message:"
965 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:262
966 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
967 msgid "Highlight foreground:"
970 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:286
971 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
972 msgid "Command message:"
975 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:310
976 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
977 msgid "Highlight background:"
980 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:317
981 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
982 msgid "Server message:"
985 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:341
986 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
990 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:365
991 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
992 msgid "Error message:"
995 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:389
996 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1000 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:433
1001 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1002 msgid "Use Sender Coloring"
1005 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:729
1006 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1007 msgid "Own messages:"
1010 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
1011 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1015 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
1016 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1020 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41
1021 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1022 msgid "You need at least version 0.6 of quasselcore to use this feature"
1023 msgstr "이 기능을 사용하려면 0.6 Quassel 코어가 필요합니다"
1025 #: ../src/client/client.cpp:318
1027 msgid "Identity already exists in client!"
1028 msgstr "이 클라이언트의 인증은 이미 되어 있습니다!"
1030 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
1032 msgctxt "ClientBacklogManager|"
1033 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
1034 msgstr "%1 메시지를 %2 초만에 처리했습니다."
1036 #: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:60
1037 msgctxt "ClientBufferViewManager|"
1041 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:98
1042 msgctxt "ClientUserInputHandler|"
1043 msgid "/JOIN expects a channel"
1044 msgstr "/JOIN 명령어는 채널이 필요합니다"
1046 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:110
1047 msgctxt "ClientUserInputHandler|"
1048 msgid "/QUERY expects at least a nick"
1049 msgstr "/QUERY 명령어는 최소한의 대화명이 필요합니다."
1051 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
1052 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1053 msgid "Configure the IRC Connection"
1056 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
1057 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1058 msgid "Enable Ping Timeout Detection"
1059 msgstr " 핑 시간초과 감지 활성"
1061 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
1062 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1063 msgid "Ping interval:"
1066 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
1067 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
1068 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
1069 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1073 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
1074 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1075 msgid "Disconnect after"
1076 msgstr "다음 시간 후에 종료"
1078 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
1079 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1080 msgid "missed pings"
1083 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
1084 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1086 "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly"
1087 " interesting for tracking users' away status."
1088 msgstr "/WHO 명령어는 사용자 정보에 주기적인 폴링을 하게 해줍니다.\n이것은 대부분의 사용자의 자리비움 상태를 추적하기에 좋습니다."
1090 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
1091 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1092 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
1093 msgstr "자동으로 사용자 정보 조회 활성 (/WHO)"
1095 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
1096 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1097 msgid "Update interval:"
1100 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
1101 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1102 msgid "Ignore channels with more than:"
1103 msgstr "다음보다 더 많으면 채널을 무시합니다:"
1105 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
1106 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1110 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
1111 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1112 msgid "Minimum delay between requests:"
1113 msgstr "요청 사이의 최소 지연 시간:"
1115 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:250
1116 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1117 msgid "Enable standard-compliant CTCP behavior"
1120 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
1121 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1125 #: ../src/qtui/chatitem.cpp:803
1126 msgctxt "ContentsChatItem|"
1127 msgid "Copy Link Address"
1130 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
1131 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1135 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:40
1136 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1140 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
1141 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1145 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
1146 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1150 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
1151 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1152 msgid "Delete Chat(s)..."
1153 msgstr "채팅 창(들)을 삭제..."
1155 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:45
1156 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1160 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
1161 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1165 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
1166 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1170 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
1171 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1175 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
1176 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1177 msgid "Nick Changes"
1180 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
1181 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1182 msgid "Mode Changes"
1185 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
1186 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1190 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
1191 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1192 msgid "Topic Changes"
1195 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
1196 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1197 msgid "Set as Default..."
1198 msgstr "기본값으로 설정..."
1200 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:55
1201 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1202 msgid "Use Defaults..."
1205 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:57
1206 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1207 msgid "Join Channel..."
1210 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
1211 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1215 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
1216 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1220 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:61
1221 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1225 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
1226 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1230 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
1231 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1235 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
1236 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1240 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
1241 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1245 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:67
1246 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1250 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
1251 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1252 msgid "Give Operator Status"
1255 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
1256 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1257 msgid "Take Operator Status"
1260 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
1261 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1262 msgid "Give Half-Operator Status"
1265 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
1266 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1267 msgid "Take Half-Operator Status"
1268 msgstr "하프 운영권 가져오기"
1270 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
1271 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1275 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
1276 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1280 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:85
1281 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1282 msgid "Kick From Channel"
1285 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
1286 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1287 msgid "Ban From Channel"
1290 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
1291 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1295 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
1296 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1297 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
1298 msgstr "임시적으로 채팅(들) 숨기기"
1300 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:90
1301 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1302 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
1303 msgstr "영구적으로 채팅(들) 숨기기"
1305 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:91
1306 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1307 msgid "Show Channel List"
1310 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:92
1311 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1312 msgid "Show Ignore List"
1313 msgstr "무시한 채널 목록 보이기"
1315 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:105
1316 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1320 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:113
1321 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1325 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:128
1326 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1330 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
1331 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1335 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:137
1336 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1337 msgid "Add Ignore Rule"
1340 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:138
1341 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1342 msgid "Existing Rules"
1345 #: ../src/core/core.cpp:190
1347 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
1348 msgstr "어떠한 스토리지 백엔드(backend)도 초기화할 수 없습니다! 나가는 중..."
1350 #: ../src/core/core.cpp:191
1353 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
1354 "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n"
1356 msgstr "현재, Quassel은 SQLite 3와 PostgreSQL를 지원합니다.\nQuassel 코어의 작동을 위해 SQLite 혹은 Postgres 플러그인을 \n활성화한 Qt 라이브러리를 빌드해야 합니다."
1358 #: ../src/core/core.cpp:249
1360 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
1361 msgstr "활성화된 세션이 이미 존재하더라도 restoreState()를 호출합니다."
1363 #: ../src/core/core.cpp:295
1365 msgid "Admin user or password not set."
1366 msgstr "관리자의 계정명 혹은 비밀번호가 설정되지 않았습니다."
1368 #: ../src/core/core.cpp:298
1370 msgid "Could not setup storage!"
1371 msgstr "스토리지를 설정할 수 없습니다!"
1373 #: ../src/core/core.cpp:302
1375 msgid "Creating admin user..."
1376 msgstr "관리자 계정 생성 중..."
1378 #: ../src/core/core.cpp:434
1381 msgid "Invalid listen address %1"
1382 msgstr "잘못된 주소를 들었습니다 %1"
1384 #: ../src/core/core.cpp:443
1387 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
1388 msgstr "IPv6로부터 듣는 GUI 클라이언트 %1 포트 %2 사용 중인 프로토콜 버전 %3"
1390 #: ../src/core/core.cpp:452
1393 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
1394 msgstr "IPv6 인터페이스를 열지 못했습니다 %1:%2: %3"
1396 #: ../src/core/core.cpp:460
1399 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
1400 msgstr "IPv4로부터 듣는 GUI 클라이언트 %1 포트 %2 사용 중인 프로토콜 버전 %3"
1402 #: ../src/core/core.cpp:471
1405 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
1406 msgstr "IPv4 인터페이스를 열지 못했습니다 %1:%2: %3"
1408 #: ../src/core/core.cpp:479
1411 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
1412 msgstr "잘못된 주소를 들었습니다 %1, 알려지지 않는 네트워크 프로토콜입니다"
1414 #: ../src/core/core.cpp:488
1416 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
1417 msgstr "들을 수 있는 어떠한 네트워크 인터페이스도 열지 못했습니다!"
1419 #: ../src/core/core.cpp:527
1421 msgid "Client connected from"
1422 msgstr "다음의 클라이언트로부터 접속되었습니다"
1424 #: ../src/core/core.cpp:530
1426 msgid "Closing server for basic setup."
1427 msgstr "기본 설정을 위해 서버를 종료합니다."
1429 #: ../src/core/core.cpp:547
1431 msgid "Antique client trying to connect... refusing."
1432 msgstr "오래된 클라이언트가 연결하려고 시도 중입니다... 거부 중."
1434 #: ../src/core/core.cpp:560
1438 "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
1439 "client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
1440 msgstr "<b>Quassel 클라이언트가 너무 오래되었습니다!</b><br>이 코어는 클라이언트/코어의 프로토콜 버전이 최소 %1 이 되어야 합니다.<br>클라이언트를 업그레이드하는 것을 고려해주세요."
1442 #: ../src/core/core.cpp:564 ../src/core/core.cpp:656 ../src/core/core.cpp:682
1447 #: ../src/core/core.cpp:564
1449 msgid "too old, rejecting."
1450 msgstr "너무 오래됨, 거부 중."
1452 #: ../src/core/core.cpp:582
1455 msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
1456 msgstr "<b>Quassel 코어 버전 %1</b><br>빌드: %2<br>업 %3d%4h%5m (연도 %6)"
1458 #: ../src/core/core.cpp:636
1460 msgid "Starting TLS for Client:"
1461 msgstr "클라이언트의 TLS 시작:"
1463 #: ../src/core/core.cpp:654
1466 "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
1468 msgstr "<b>클라이언트가 초기화되지 않았습니다!</b><br>로그인을 시도하기 전에 초기화 메시지를 보내야 합니다."
1470 #: ../src/core/core.cpp:656
1472 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
1473 msgstr "로그인하기 전에 초기화 메시지를 보내지 않았습니다, 거부 중."
1475 #: ../src/core/core.cpp:676
1478 "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
1479 "you supplied could not be found in the database."
1480 msgstr "<b>잘못된 계정명이나 비밀번호입니다!</b><br>제공한 계정명/비밀번호 조합은 데이터베이스에서 찾을 수 없습니다."
1482 #: ../src/core/core.cpp:682
1485 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
1486 msgstr "\"%1\" (계정명: %2)로 초기화 및 인증에 성공하였습니다."
1488 #: ../src/core/core.cpp:695
1490 msgid "Non-authed client disconnected."
1491 msgstr "비인증 클라이언트의 연결이 끊어졌습니다."
1493 #: ../src/core/core.cpp:724
1495 msgid "Could not initialize session for client:"
1496 msgstr "클라이언트의 세션을 초기화할 수 없습니다:"
1498 #: ../src/core/core.cpp:750
1500 msgid "Could not find a session for client:"
1501 msgstr "클라이언트의 세션을 찾을 수 없습니다:"
1503 #: ../src/client/coreaccount.h:40
1504 msgctxt "CoreAccount|"
1505 msgid "Internal Core"
1508 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
1509 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:260
1510 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1511 msgid "Edit Core Account"
1514 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
1515 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1516 msgid "Account Details"
1519 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26
1520 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1521 msgid "Account Name:"
1524 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33
1525 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1529 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
1530 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173
1531 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1535 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47
1536 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180
1537 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1541 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
1542 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187
1543 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1547 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
1548 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226
1549 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1553 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103
1554 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236
1555 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1559 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117
1560 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1564 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
1565 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1569 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139
1570 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1574 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
1575 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1579 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
1580 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1584 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:262
1585 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1586 msgid "Add Core Account"
1589 #: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:68
1590 msgctxt "CoreAccountModel|"
1591 msgid "Internal Core"
1594 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20
1595 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1596 msgid "Connect to Quassel Core"
1597 msgstr "Quassel 코어에 연결"
1599 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
1600 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1601 msgid "Core Accounts"
1604 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
1605 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1609 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56
1610 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1614 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
1615 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1619 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
1620 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1621 msgid "Automatically connect on startup"
1622 msgstr "시작할 때 자동 연결"
1624 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136
1625 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1626 msgid "Connect to last account used"
1627 msgstr "마지막으로 사용된 계정에 연결"
1629 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148
1630 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1631 msgid "Always connect to"
1634 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
1635 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1636 msgid "Remote Cores"
1639 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
1640 msgctxt "CoreConfigWizard|"
1641 msgid "Core Configuration Wizard"
1644 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:103
1645 msgctxt "CoreConfigWizard|"
1646 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
1647 msgstr "코어가 성공적으로 구성되었습니다. 로그인하는 중..."
1649 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:112
1651 msgctxt "CoreConfigWizard|"
1653 "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start "
1655 msgstr "코어 구성 실패:<br><b>%1</b><br>다시 시작하려면 <em>다음을</em> 누르세요."
1657 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:131
1658 msgctxt "CoreConfigWizard|"
1660 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
1661 "remember to configure your identities and networks now."
1662 msgstr "갓 구성된 Quassel 코어에 로그인하였습니다!<br>지금 반드시 신원과 네트워크 구성을 기억해두시기 바랍니다."
1664 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
1665 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1669 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
1670 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1674 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
1675 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1679 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
1680 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1681 msgid "Repeat password:"
1684 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60
1685 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1686 msgid "Remember password"
1689 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
1690 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1692 "<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n"
1693 "If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
1694 msgstr "<b>주의:</b> Quassel 클라이언트 인터페이스에서는 아직 더 많은 사용자 추가 및 계정명/비밀번호 변경은 불가능합니다.\n이것이 필요하다면, 다음 명령어를 실행하세요 \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
1696 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
1697 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
1701 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
1702 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
1703 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
1704 msgstr "이 마법사는 Quassel 코어의 설정 과정을 안내해 드립니다."
1706 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:167
1707 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
1708 msgid "Create Admin User"
1711 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:168
1712 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
1714 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
1715 "administrator privileges."
1716 msgstr "첫째, 우리는 코어에 계정을 생성할 것입니다. 이 첫 번째 계정이 관리자 권한을 가지게 됩니다."
1718 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
1719 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
1720 msgid "Introduction"
1723 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203
1724 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
1725 msgid "Select Storage Backend"
1726 msgstr "스토리지 백엔드 선택"
1728 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:204
1729 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
1731 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
1732 "backlog and other data in."
1733 msgstr "백로그와 다른 데이터를 저장할 Quassel 코어 스토리지의 데이터베이스 백엔드를 선택해주세요."
1735 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:305
1736 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
1737 msgid "Connection Properties"
1740 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:347
1741 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
1742 msgid "Storing Your Settings"
1745 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:348
1746 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
1748 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
1750 msgstr "설정이 이제 코어에 저장되었으며, 자동으로 로그인될 것입니다."
1752 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
1753 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
1757 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
1758 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
1759 msgid "Storage Backend:"
1762 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
1763 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
1767 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
1768 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
1772 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
1773 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1777 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
1778 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1779 msgid "Your Choices"
1782 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
1783 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1787 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
1788 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1792 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
1793 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1794 msgid "Storage Backend:"
1797 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
1798 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1802 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
1803 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1804 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
1805 msgstr "설정이 코어로 전송되는 동안 잠시 기다려주세요..."
1807 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
1808 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1809 msgid "Authentication Required"
1812 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
1813 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1814 msgid "Please enter your account data:"
1815 msgstr "계정 정보를 입력해주세요:"
1817 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
1818 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1822 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
1823 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1827 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
1828 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1829 msgid "Remember password"
1832 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:81
1834 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1835 msgid "Please enter your credentials for %1:"
1836 msgstr "%1에 대한 자격 증명을 입력하세요:"
1838 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:41
1839 msgctxt "CoreConnectDlg|"
1840 msgid "Connect to Core"
1843 #: ../src/client/coreconnection.cpp:190
1844 msgctxt "CoreConnection|"
1845 msgid "Network is down"
1848 #: ../src/client/coreconnection.cpp:225 ../src/client/coreconnection.cpp:365
1849 msgctxt "CoreConnection|"
1850 msgid "Disconnected"
1853 #: ../src/client/coreconnection.cpp:228
1855 msgctxt "CoreConnection|"
1856 msgid "Looking up %1..."
1859 #: ../src/client/coreconnection.cpp:231 ../src/client/coreconnection.cpp:518
1861 msgctxt "CoreConnection|"
1862 msgid "Connecting to %1..."
1865 #: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:658
1867 msgctxt "CoreConnection|"
1868 msgid "Connected to %1"
1871 #: ../src/client/coreconnection.cpp:237
1873 msgctxt "CoreConnection|"
1874 msgid "Disconnecting from %1..."
1875 msgstr "%1 연결을 끊는 중..."
1877 #: ../src/client/coreconnection.cpp:303
1878 msgctxt "CoreConnection|"
1880 "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
1882 msgstr "연결하려는 Quassel 코어가 너무 오래되었습니다! 업그레이드를 고려해주세요."
1884 #: ../src/client/coreconnection.cpp:340
1885 msgctxt "CoreConnection|"
1886 msgid "Invalid data received from core"
1887 msgstr "코어로부터 잘못된 데이터를 받음"
1889 #: ../src/client/coreconnection.cpp:403
1890 msgctxt "CoreConnection|"
1891 msgid "Disconnected from core."
1892 msgstr "코어로부터 연결이 끊어졌습니다."
1894 #: ../src/client/coreconnection.cpp:496 ../src/client/coreconnection.cpp:590
1895 #: ../src/client/coreconnection.cpp:639
1896 msgctxt "CoreConnection|"
1897 msgid "Unencrypted connection canceled"
1898 msgstr "암호화되지 않은 연결 취소"
1900 #: ../src/client/coreconnection.cpp:533
1901 msgctxt "CoreConnection|"
1902 msgid "Synchronizing to core..."
1903 msgstr "코어에 동기화하는 중..."
1905 #: ../src/client/coreconnection.cpp:556
1907 msgctxt "CoreConnection|"
1909 "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
1910 "least core/client protocol v%1 to connect."
1911 msgstr "<b>연결하려는 Quassel 코어가 너무 오래되었습니다!</b><br>최소한 프로토콜 %1 버전의 코어/클라이언트로 접속해야 합니다."
1913 #: ../src/client/coreconnection.cpp:682
1914 msgctxt "CoreConnection|"
1915 msgid "Logging in..."
1916 msgstr "로그인 하는 중..."
1918 #: ../src/client/coreconnection.cpp:687
1919 msgctxt "CoreConnection|"
1920 msgid "Login canceled"
1923 #: ../src/client/coreconnection.cpp:716
1924 msgctxt "CoreConnection|"
1925 msgid "Receiving session state"
1928 #: ../src/client/coreconnection.cpp:718
1930 msgctxt "CoreConnection|"
1931 msgid "Synchronizing to %1..."
1932 msgstr "%1에 동기화하는 중..."
1934 #: ../src/client/coreconnection.cpp:744
1935 msgctxt "CoreConnection|"
1936 msgid "Receiving network states"
1939 #: ../src/client/coreconnection.cpp:798
1941 msgctxt "CoreConnection|"
1942 msgid "Synchronized to %1"
1945 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
1946 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1950 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
1951 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1952 msgid "Network Status Detection"
1955 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
1956 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1958 "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most"
1960 msgstr "KDE의 하드웨어 레이어가 감지되면 이에 의존합니다. 대부분의 KDE 사용자에게 권장"
1962 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
1963 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1964 msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)"
1965 msgstr "KDE의 네트워크 상태 감지 사용 (via Solid)"
1967 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
1968 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
1969 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
1970 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1972 "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
1974 msgstr "정해진 시간 이후 답을 받지 못할 시 원격에서 코어의 핑 활성화 및 연결 끊음"
1976 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44
1977 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1978 msgid "Ping timeout after"
1979 msgstr "다음 시간 이후 핑 시간초과"
1981 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
1982 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
1983 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1987 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100
1988 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1990 "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. "
1991 "This may take a long time after actually losing connectivity"
1992 msgstr "네트워크 소켓이 운영체제에 의해 닫혔을 때만 연결을 끊습니다. 연결이 끊어진 후 다소 시간이 걸릴 수도 있습니다."
1994 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103
1995 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1996 msgid "Never time out actively"
1997 msgstr "시간이 초과해도 연결 안 함"
1999 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113
2000 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2001 msgid "Automatically reconnect on network failures"
2002 msgstr "네트워크 장애 때 자동으로 재접속"
2004 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147
2005 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2009 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
2010 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2011 msgid "Remote Cores"
2014 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
2015 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2019 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
2020 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2024 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
2025 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2029 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66
2030 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|seconds"
2034 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66
2035 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|milliseconds"
2039 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:67
2041 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2042 msgid "(Lag: %1 %2)"
2043 msgstr "(지연: %1 %2)"
2045 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:83
2046 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2047 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
2048 msgstr "코어에 대한 연결이 SSL로 암호화되어 있습니다."
2050 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:87
2051 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2052 msgid "The connection to your core is not encrypted."
2053 msgstr "코어에 대한 연결이 암호화되어 있지 않습니다."
2055 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
2056 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2057 msgid "Core Information"
2060 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
2061 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2065 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
2066 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2067 msgid "<core version>"
2070 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
2071 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2075 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
2076 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2077 msgid "Connected Clients:"
2080 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
2081 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2082 msgid "<connected clients>"
2083 msgstr "<연결된 클라이언트>"
2085 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
2086 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2087 msgid "<core uptime>"
2090 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
2091 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2095 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
2096 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2097 msgid "<build date>"
2100 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
2101 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2105 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:57
2107 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2109 msgid_plural "%n Day(s)"
2112 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:58
2114 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2115 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
2116 msgstr " %1:%2:%3 (%4 년)"
2118 #: ../src/core/corenetwork.cpp:166
2119 msgctxt "CoreNetwork|"
2120 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
2121 msgstr "연결 실패. 다음 서버로 순환"
2123 #: ../src/core/corenetwork.cpp:174 ../src/core/corenetwork.cpp:175
2125 msgctxt "CoreNetwork|"
2126 msgid "Connecting to %1:%2..."
2127 msgstr "%1:%2 연결 중..."
2129 #: ../src/core/corenetwork.cpp:227
2131 msgctxt "CoreNetwork|"
2132 msgid "Disconnecting. (%1)"
2133 msgstr "연결 끊김. (%1)"
2135 #: ../src/core/corenetwork.cpp:227
2136 msgctxt "CoreNetwork|"
2137 msgid "Core Shutdown"
2140 #: ../src/core/corenetwork.cpp:409
2142 msgctxt "CoreNetwork|"
2143 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
2144 msgstr "%1 (%2)에 연결할 수 없음"
2146 #: ../src/core/corenetwork.cpp:411
2148 msgctxt "CoreNetwork|"
2149 msgid "Connection failure: %1"
2152 #: ../src/core/coresession.cpp:230
2153 msgctxt "CoreSession|"
2157 #: ../src/core/coresession.cpp:230
2159 msgctxt "CoreSession|"
2160 msgid "disconnected (UserId: %1)."
2161 msgstr "연결 끊김 (사용자 계정: %1)."
2163 #: ../src/core/coresession.cpp:491
2165 msgctxt "CoreSession|"
2167 "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to"
2168 " create network %1!"
2169 msgstr "CoreSession::createNetwork(): %1 네트워크를 생성하던 중 잘못된 네트워크 계정을 받았습니다!"
2171 #: ../src/core/coresession.cpp:523
2172 msgctxt "CoreSession|"
2174 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
2175 "exists, updating instead!"
2176 msgstr "CoreSession::createNetwork(): 생성하려는 네트워크가 이미 존재합니다, 다른 것으로 대신 업데이트하세요!"
2178 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:75
2179 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2181 "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to "
2183 msgstr "대화명 목록에서 무료이고 유효한 대화명을 찾지 못했습니다. 계속하려면 명령어를 사용하세요: /nick <다른 대화명>"
2185 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:447
2186 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2187 msgid "Unable to perform key exchange."
2190 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:458
2191 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2192 msgid "Unable to parse the DH1080_INIT. Key exchange failed."
2195 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:462
2196 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:470
2197 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2198 msgid "Your key is set and messages will be encrypted."
2201 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:472
2202 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2203 msgid "Failed to parse DH1080_FINISH. Key exchange failed."
2206 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:88
2207 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2211 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:169
2213 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2214 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
2215 msgstr "CTCP-%1 전송을 %2 에 요청"
2217 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:199
2218 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2220 "[usage] /delkey <nick|channel> deletes the encryption key for nick or "
2221 "channel or just /delkey when in a channel or query."
2222 msgstr "[사용법] /delkey <대화명|채널> 대화명 혹은 채널의 암호화 키를 삭제하며 해당 채널 혹은 쿼리에 있다면 단지 명령어 /delkey 만으로도 가능합니다."
2224 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:206
2225 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:648
2227 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2228 msgid "No key has been set for %1."
2229 msgstr "%1에 대한 아무 키도 설정되지 않았습니다."
2231 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:211
2233 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2234 msgid "The key for %1 has been deleted."
2235 msgstr "%1의 키가 삭제되었습니다."
2237 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:215
2238 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:656
2239 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2241 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2242 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your "
2243 "distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel "
2244 "with QCA2 present."
2245 msgstr "오류: 암호화 키 설정은 Qt 암호화 아키텍처 (QCA2) 라이브러리를 지원하도록 빌드된 Quassel을 필요로 합니다. 배급자에게 QCA2를 지원하는 Quassel 패키지를 문의하거나, 혹은 QCA2가 제공되는 Quassel을 다시 빌드하세요."
2247 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:367
2248 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2250 "[usage] /keyx [<nick|channel>] Initiates a DH1080 key exchange with the "
2254 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:379
2256 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2257 msgid "Failed to initiate key exchange with %1."
2260 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:384
2262 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2263 msgid "Initiated key exchange with %1."
2266 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:388
2267 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616
2268 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2270 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2271 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your "
2272 "distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel "
2274 msgstr "오류: 암호화 키 설정은 Qt 암호화 아키텍처 (QCA) 라이브러리를 지원하도록 빌드된 Quassel을 필요로 합니다. 배급자에게 QCA를 지원하는 Quassel 패키지를 문의하거나, 혹은 QCA가 제공되는 Quassel을 다시 빌드하세요."
2276 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:546
2278 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2279 msgid "Starting query with %1"
2280 msgstr "%1로 쿼리 시작하는 중"
2282 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:604
2283 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2285 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
2286 "channel. /setkey <key> when in a channel or query buffer sets the key for "
2288 msgstr "[사용법] /setkey <대화명|채널> <키> 대화명이나 채널에 대한 암호화 키를 설정합니다. 현재 채널 혹은 쿼리 버퍼에서 명령어 /setkey <키> 만 사용해도 키가 설정됩니다."
2290 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:613
2292 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2293 msgid "The key for %1 has been set."
2294 msgstr "%1의 키가 설정되었습니다."
2296 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:640
2297 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2299 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
2300 " or just /showkey when in a channel or query."
2301 msgstr "[사용법] /showkey <대화명|채널> 대화명이나 채널에 대한 암호화 키를 보여주며 해당 채널 혹은 쿼리에 있다면 단지 명령어 /showkey 만으로도 가능합니다."
2303 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:652
2305 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2306 msgid "The key for %1 is %2"
2309 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:780
2311 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2312 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
2313 msgstr "[오류] 메시지를 암호화하지 못했습니다: %1"
2315 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
2316 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2317 msgid "Create New Identity"
2320 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
2321 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2322 msgid "Identity name:"
2325 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
2326 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2327 msgid "Create blank identity"
2328 msgstr "비어있는 계정 만들기"
2330 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
2331 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2335 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
2336 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2337 msgid "Debug BufferView Overlay"
2338 msgstr "디버그 버퍼뷰 오버레이"
2340 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
2341 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2342 msgid "Overlay View"
2345 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
2346 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2347 msgid "Overlay Properties"
2350 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
2351 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2352 msgid "BufferViews:"
2355 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
2356 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2357 msgid "All Networks:"
2360 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
2361 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2365 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
2366 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2370 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
2371 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2372 msgid "Removed buffers:"
2375 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
2376 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2377 msgid "Temp. removed buffers:"
2378 msgstr "임시. 제거된 버퍼:"
2380 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
2381 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2382 msgid "Allowed buffer types:"
2385 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
2386 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2387 msgid "Minimum activity:"
2390 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
2391 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2392 msgid "Is initialized:"
2395 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14
2396 msgctxt "DebugConsole|"
2397 msgid "Debug Console"
2400 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
2401 msgctxt "DebugConsole|"
2405 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
2406 msgctxt "DebugConsole|"
2410 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
2411 msgctxt "DebugConsole|"
2415 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
2416 msgctxt "DebugLogWidget|"
2420 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
2421 msgctxt "DebugLogWidget|"
2425 #: ../src/qtui/dockmanagernotificationbackend.cpp:184
2426 msgctxt "DockManagerNotificationBackend::ConfigWidget|"
2427 msgid "Mark dockmanager entry"
2430 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:219 ../src/core/eventstringifier.cpp:365
2431 msgctxt "EventStringifier|"
2435 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:234
2437 msgctxt "EventStringifier|"
2438 msgid "%1 invited you to channel %2"
2439 msgstr "%1 님이 %2 채널로 초대하셨습니다."
2441 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:336
2443 msgctxt "EventStringifier|"
2444 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
2445 msgstr "%1 님이 %2 채널의 주제를 변경: \"%3\""
2447 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:342
2449 msgctxt "EventStringifier|"
2450 msgid "[Operwall] %1: %2"
2453 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:350
2454 msgctxt "EventStringifier|"
2456 "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
2458 msgstr "RFC를 준수하지 않는 RPL_ISUPPORT를 받음: 이것은 예기치 않은 동작을 가져올 수 있습니다!"
2460 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:379
2462 msgctxt "EventStringifier|"
2463 msgid "%1 is away: \"%2\""
2464 msgstr "%1 님이 자리 비움: \"%2\""
2466 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:386
2467 msgctxt "EventStringifier|"
2468 msgid "You are no longer marked as being away"
2469 msgstr "자리 비움으로 표시되지 않음"
2471 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:394
2472 msgctxt "EventStringifier|"
2473 msgid "You have been marked as being away"
2474 msgstr "자리 비움으로 표시됨"
2476 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:416
2478 msgctxt "EventStringifier|"
2479 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
2480 msgstr "[Whois] %1 님은 %2 (%3)"
2482 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:432
2484 msgctxt "EventStringifier|"
2485 msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)"
2486 msgstr "[Whois] %1 님은 %2 (%3) 에 온라인 됨"
2488 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:434
2490 msgctxt "EventStringifier|"
2491 msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)"
2492 msgstr "[Whowas] %1 님은 %2 (%3) 에 온라인 되었음"
2494 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:444
2496 msgctxt "EventStringifier|"
2497 msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)"
2498 msgstr "[Whowas] %1 님은 %2@%3 (%4) 였음"
2500 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:453
2502 msgctxt "EventStringifier|"
2503 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
2504 msgstr "[Who] %1 님의 /WHO 목록 끝"
2506 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:465
2508 msgctxt "EventStringifier|"
2509 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
2510 msgstr "[Whois] %1 님은 %2 에 로그인 됨"
2512 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:469
2514 msgctxt "EventStringifier|"
2515 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)"
2516 msgstr "[Whois] %1 님은 %2 동안 잠수 (%3 에 로그인)"
2518 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:479
2519 msgctxt "EventStringifier|"
2520 msgid "[Whois] End of /WHOIS list"
2521 msgstr "[Whois] /WHOIS 목록 끝"
2523 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:502
2525 msgctxt "EventStringifier|"
2526 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
2527 msgstr "[Whois] %1 님은 다음 채널의 사용자임: %2"
2529 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:504
2531 msgctxt "EventStringifier|"
2532 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
2533 msgstr "[Whois] %1 님은 다음 채널에 발언권을 가짐: %2"
2535 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:506
2537 msgctxt "EventStringifier|"
2538 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
2539 msgstr "[Whois] %1 님은 다음 채널에 운영권을 가짐: %2"
2541 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:527
2543 msgctxt "EventStringifier|"
2544 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\""
2545 msgstr "%1 채널에 사용자 %2명. 주제: \"%3\""
2547 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:535
2548 msgctxt "EventStringifier|"
2549 msgid "End of channel list"
2552 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:553
2554 msgctxt "EventStringifier|"
2555 msgid "Homepage for %1 is %2"
2556 msgstr "%1 님의 홈페이지는 %2"
2558 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:570
2560 msgctxt "EventStringifier|"
2561 msgid "Channel %1 created on %2"
2562 msgstr "%1 채널을 %2 님에 의해 생성"
2564 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:584
2566 msgctxt "EventStringifier|"
2567 msgid "[Whois] %1 is authed as %2"
2568 msgstr "[Whois] %1 님은 %2 님으로 인증됨"
2570 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:587
2572 msgctxt "EventStringifier|"
2573 msgid "[Whowas] %1 was authed as %2"
2574 msgstr "[Whowas] %1님은 $2님으로 인증됨"
2576 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:596
2578 msgctxt "EventStringifier|"
2579 msgid "No topic is set for %1."
2580 msgstr "%1 채널의 주제가 설정되지 않음"
2582 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:604
2584 msgctxt "EventStringifier|"
2585 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
2586 msgstr "%1 채널의 주제는 \"%2\""
2588 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:616
2590 msgctxt "EventStringifier|"
2591 msgid "Topic set by %1 on %2"
2592 msgstr "%1 님이 주제를 %2 로 설정"
2594 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:629
2596 msgctxt "EventStringifier|"
2597 msgid "%1 has been invited to %2"
2598 msgstr "%1 님이 %2 채널로 초대됨"
2600 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:637
2602 msgctxt "EventStringifier|"
2606 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:644
2607 msgctxt "EventStringifier|"
2608 msgid "End of /WHOWAS"
2611 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:654
2613 msgctxt "EventStringifier|"
2614 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
2615 msgstr "%1 이라는 대화명에 잘못된 문자가 있음"
2617 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:664
2619 msgctxt "EventStringifier|"
2620 msgid "Nick already in use: %1"
2621 msgstr "이미 사용 중인 대화명: %1"
2623 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:674
2625 msgctxt "EventStringifier|"
2626 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
2627 msgstr "대화명/채널이 잠시 사용될 수 없음: %1"
2629 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:697
2631 msgctxt "EventStringifier|"
2632 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
2633 msgstr "CTCP-%1 전송을 %2 에 요청"
2635 #. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar"
2636 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:712
2637 msgctxt "EventStringifier|"
2641 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:713
2643 msgctxt "EventStringifier|"
2644 msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3"
2645 msgstr "%3의 요청으로 %1CTCP-%2 받음"
2647 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:716
2649 msgctxt "EventStringifier|"
2650 msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3"
2651 msgstr "%2: %3 으로부터 CTCP-%1 답변 받음"
2653 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:731
2655 msgctxt "EventStringifier|"
2656 msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
2657 msgstr "%1 에서 왕복 시간으로 %2 초 동안 CTCP-PING 답변을 받음"
2659 #: ../src/client/execwrapper.cpp:49
2661 msgctxt "ExecWrapper|"
2662 msgid "Invalid command string for /exec: %1"
2663 msgstr "/exec 명령어 문자열이 잘못됨: %1"
2665 #: ../src/client/execwrapper.cpp:58
2667 msgctxt "ExecWrapper|"
2668 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
2669 msgstr "\"%1\" 이름이 잘못됨: ../ 혹은 ..\\ 은 허용되지 않습니다!"
2671 #: ../src/client/execwrapper.cpp:69
2673 msgctxt "ExecWrapper|"
2674 msgid "Could not find script \"%1\""
2675 msgstr "\"%1\" 스크립트를 찾을 수 없음"
2677 #: ../src/client/execwrapper.cpp:93
2679 msgctxt "ExecWrapper|"
2680 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
2681 msgstr "\"%1\" 스크립트가 %2 종료 코드로 깨졌습니다."
2683 #: ../src/client/execwrapper.cpp:111
2685 msgctxt "ExecWrapper|"
2686 msgid "Script \"%1\" could not start."
2687 msgstr "\"%1\" 스크립트를 시작할 수 없습니다."
2689 #: ../src/client/execwrapper.cpp:113
2691 msgctxt "ExecWrapper|"
2692 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
2693 msgstr "\"%1\" 스크립트가 %2 오류를 발생시켰습니다."
2695 #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:32
2696 msgctxt "FontSelector|"
2700 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:14
2701 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2705 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:20
2706 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2707 msgid "Custom Highlights"
2708 msgstr "사용자 정의 강조표시"
2710 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:33
2711 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:29
2712 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2716 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:38
2717 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2721 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:43
2722 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2726 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:48
2727 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2731 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:53
2732 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2736 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:69
2737 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2741 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:76
2742 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2746 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:101
2747 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2748 msgid "Highlight Nicks"
2751 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:107
2752 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2753 msgid "All nicks from identity"
2754 msgstr "신원으로부터의 모든 대화명"
2756 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:114
2757 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2758 msgid "Current nick"
2761 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:124
2762 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2766 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:131
2767 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2768 msgid "Case sensitive"
2771 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:29
2772 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2776 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:184
2777 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2778 msgid "this shouldn't be empty"
2779 msgstr "이 항목은 비어있으면 안 됨"
2781 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:46
2782 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2783 msgid "highlight rule"
2786 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
2787 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:369
2788 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2789 msgid "Rename Identity"
2792 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
2793 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
2794 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2798 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
2799 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2800 msgid "Add Identity"
2803 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
2804 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2808 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
2809 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2810 msgid "Remove Identity"
2813 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
2814 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2818 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
2819 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2823 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204
2824 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2826 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
2828 msgstr "<b>다음 문제는 변경 사항이 적용되기 전에 수정해야 함:</b><ul>"
2830 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
2831 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2832 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
2833 msgstr "<li>모든 신원은 신원 이름 설정이 필요함</li>"
2835 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
2836 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2837 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
2838 msgstr "<li>모든 신원은 최소한 하나의 명확한 별명이 필요함</li>"
2840 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
2841 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2842 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
2843 msgstr "<li>모든 신원에 대해 실제 이름을 명시해야 함</li>"
2845 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
2846 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2847 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
2848 msgstr "<li>모든 신원에 대해 Ident를 명시해야 함</li>"
2850 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
2851 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2855 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
2856 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2857 msgid "One or more identities are invalid"
2858 msgstr "하나 이상의 신원이 올바르지 않음"
2860 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:355
2861 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2862 msgid "Delete Identity?"
2863 msgstr "신원을 삭제하시겠습니까?"
2865 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
2867 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2868 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
2869 msgstr "정말로 \"%1\" 신원을 삭제하시겠습니까?"
2871 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
2873 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2874 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
2875 msgstr "\"%1\" 신원을 위한 새로운 이름을 입력해주세요!"
2877 #: ../src/common/identity.cpp:147
2879 msgid "Quassel IRC User"
2880 msgstr "Quassel IRC 사용자"
2882 #: ../src/common/identity.cpp:177
2887 #: ../src/common/identity.cpp:183
2889 msgid "Gone fishing."
2892 #: ../src/common/identity.cpp:187
2894 msgid "Not here. No, really. not here!"
2895 msgstr "여기 없어요. 아니, 정말로요. 여기 없어요!"
2897 #: ../src/common/identity.cpp:190
2899 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
2900 msgstr "지구의 표면으로부터 모든 Quassel 클라이언트가 사라졌습니다..."
2902 #: ../src/common/identity.cpp:193
2904 msgid "Kindergarten is elsewhere!"
2905 msgstr "유치원은 다른 곳에 있습니다!"
2907 #: ../src/common/identity.cpp:194 ../src/common/identity.cpp:195
2909 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
2910 msgstr "http://quassel-irc.org - 편안하게 채팅. 어디에서든."
2912 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
2913 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2917 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38
2918 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2922 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45
2923 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2924 msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
2925 msgstr "\"실제 이름\" 은 /whois 에 표시됩니다."
2927 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54
2928 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2932 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90
2933 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2934 msgid "Add Nickname"
2937 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
2938 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2942 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
2943 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2944 msgid "Remove Nickname"
2947 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
2948 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2952 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
2953 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2954 msgid "Rename Identity"
2957 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
2958 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2960 msgstr "이름 바꾸기(&N)..."
2962 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
2963 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2964 msgid "Move upwards in list"
2965 msgstr "목록의 위쪽으로 이동"
2967 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
2968 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
2969 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2973 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
2974 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2975 msgid "Move downwards in list"
2976 msgstr "목록의 아래쪽으로 이동"
2978 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
2979 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2983 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
2984 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2985 msgid "Default Away Settings"
2986 msgstr "기본 자리 비움 설정"
2988 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244
2989 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2990 msgid "Nick to be used when being away"
2991 msgstr "자리 비움 상태의 별명"
2993 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254
2994 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2995 msgid "Default away reason"
2996 msgstr "기본 자리 비움 이유"
2998 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
2999 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3003 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268
3004 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297
3005 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366
3006 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3007 msgid "Away Reason:"
3010 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
3011 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3012 msgid "Set away when all clients have detached from the core"
3013 msgstr "모든 클라이언트가 코어로부터 분리되었을 때 자리 비움 설정"
3015 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
3016 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3017 msgid "Away On Detach"
3020 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315
3021 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3022 msgid "Not implemented yet"
3025 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318
3026 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3027 msgid "Away On Idle"
3030 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332
3031 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3032 msgid "Set away after"
3033 msgstr "나중에 자리 비움 설정"
3035 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342
3036 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3037 msgid "minutes of being idle"
3040 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
3041 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:237
3042 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3046 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407
3047 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3051 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414
3052 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3054 "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
3055 "uniquely identifies you within the IRC network."
3058 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
3059 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3063 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
3064 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3065 msgid "Part Reason:"
3068 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
3069 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3070 msgid "Quit Reason:"
3073 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454
3074 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3075 msgid "Kick Reason:"
3078 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488
3079 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3081 "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
3082 msgstr "코어 SSL 키와 증명서를 수정할 수 있는 SSL이 가능한 클라이언트 필요"
3084 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
3085 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3087 "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n"
3088 "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!"
3089 msgstr "경고: Quassel 코어에 보안 접속으로 연결되지 않았습니다!\nProceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!"
3091 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
3092 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3096 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
3097 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3101 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
3102 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3106 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
3107 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:351
3108 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
3109 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3110 msgid "No Key loaded"
3113 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
3114 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
3115 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:352
3116 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:406
3117 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3121 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637
3122 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3123 msgid "Use SSL Certificate"
3126 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656
3127 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3128 msgid "Organisation:"
3131 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
3132 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
3133 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:404
3134 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:405
3135 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3136 msgid "No Certificate loaded"
3139 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
3140 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3144 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:320
3145 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3149 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:357
3150 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3154 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:360
3155 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3159 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
3160 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:411
3161 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3165 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:377
3166 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3167 msgid "Load a Certificate"
3170 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:115
3171 msgctxt "IdentityPage|"
3172 msgid "Setup Identity"
3175 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:120
3176 msgctxt "IdentityPage|"
3177 msgid "Default Identity"
3180 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
3181 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3182 msgid "Configure Ignore Rule"
3185 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
3186 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3188 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
3189 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
3190 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
3191 "Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</p>\n"
3192 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
3193 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
3196 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
3197 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3201 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
3202 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3206 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
3207 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3211 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
3212 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3214 "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
3215 "<p><u>Sender:</u></p>\n"
3216 "<p>The rule is matched against the sender string\n"
3217 "<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
3218 "<p><u>Message:</u></p>\n"
3219 "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
3222 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
3223 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3227 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
3228 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3232 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
3233 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3237 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
3238 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3242 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
3243 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3245 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
3246 "<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</p>\n"
3247 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
3248 "<p><i>Example:</i>\n"
3250 "<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
3251 "<p><u>- the sender string</u> <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
3252 "<p><i>Examples:</i>\n"
3254 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
3256 "- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> from any host</p>"
3259 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
3260 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3264 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123
3265 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3267 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
3268 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
3269 "<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:</p>\n"
3270 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
3272 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
3275 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131
3276 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3277 msgid "Regular expression"
3280 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143
3281 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3283 "<p><b>Scope:</b></p>\n"
3284 "<p><u>Global:</u></p>\n"
3285 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
3286 "<p><u>Network:</u></p>\n"
3287 "<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match</p>\n"
3288 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
3289 "<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match</p>"
3292 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
3293 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3297 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
3298 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3302 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
3303 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3307 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174
3308 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3312 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
3313 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3315 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
3316 "<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or <i>channel</i> names.</p>\n"
3317 "<p><i>Example:</i>\n"
3319 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
3321 "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
3324 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214
3325 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3327 "<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
3328 "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
3330 "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
3333 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220
3334 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3335 msgid "Rule is enabled"
3338 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:71
3339 msgctxt "IgnoreListModel|"
3341 "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
3342 "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
3345 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:75
3346 msgctxt "IgnoreListModel|"
3348 "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
3349 "matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
3350 "/><i>Example:<i><br /> \"*foobar*\" matches any text containing the word "
3351 "\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
3352 "<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br /> "
3353 "\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br /> "
3354 "\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
3358 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
3359 msgctxt "IgnoreListModel|"
3363 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:93
3364 msgctxt "IgnoreListModel|"
3368 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:208
3369 msgctxt "IgnoreListModel|"
3373 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:209
3374 msgctxt "IgnoreListModel|"
3378 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:210
3379 msgctxt "IgnoreListModel|"
3383 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
3384 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3388 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
3389 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3393 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
3394 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3398 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
3399 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3403 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
3404 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3408 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
3409 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3413 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:144
3414 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3415 msgid "Rule already exists"
3418 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:145
3420 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3422 "There is already a rule\n"
3424 "Please choose another rule."
3427 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
3428 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
3432 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
3433 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
3435 "This enables support for the Ayatana Project's application indicator "
3439 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
3440 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
3441 msgid "Show messages in application indicator"
3444 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
3445 msgctxt "InputWidget|"
3449 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3450 msgctxt "InputWidget|"
3454 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3455 msgctxt "InputWidget|"
3459 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3460 msgctxt "InputWidget|"
3464 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3465 msgctxt "InputWidget|"
3469 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3470 msgctxt "InputWidget|"
3474 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3475 msgctxt "InputWidget|"
3479 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3480 msgctxt "InputWidget|"
3481 msgid "Dark magenta"
3484 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3485 msgctxt "InputWidget|"
3489 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3490 msgctxt "InputWidget|"
3494 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3495 msgctxt "InputWidget|"
3499 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3500 msgctxt "InputWidget|"
3504 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3505 msgctxt "InputWidget|"
3509 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3510 msgctxt "InputWidget|"
3514 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3515 msgctxt "InputWidget|"
3519 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3520 msgctxt "InputWidget|"
3524 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3525 msgctxt "InputWidget|"
3529 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84 ../src/qtui/inputwidget.cpp:85
3530 msgctxt "InputWidget|"
3534 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:132
3535 msgctxt "InputWidget|"
3536 msgid "Focus Input Line"
3539 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
3540 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3544 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
3545 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3546 msgid "Custom font:"
3549 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
3550 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3551 msgid "Enable spell check"
3554 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
3555 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3556 msgid "Enable per chat history"
3559 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
3560 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3561 msgid "Show nick selector"
3564 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95
3565 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3566 msgid "Show style buttons"
3569 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111
3570 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3571 msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field."
3574 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114
3575 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3576 msgid "Emacs key bindings"
3579 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127
3580 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3581 msgid "Multi-Line Editing"
3584 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
3585 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3586 msgid "Show at most"
3589 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170
3590 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3594 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192
3595 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3596 msgid "Enable scrollbars"
3599 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:211
3600 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3601 msgid "Tab Completion"
3604 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219
3605 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3606 msgid "Completion suffix:"
3609 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235
3610 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3614 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:262
3615 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3616 msgid "Add space after nick when completing mid-sentence"
3619 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:24
3620 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3624 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:24
3625 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3626 msgid "Input Widget"
3629 #: ../src/common/internalpeer.cpp:58
3630 msgctxt "InternalPeer|"
3631 msgid "internal connection"
3634 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:49
3635 msgctxt "IrcConnectionWizard|"
3636 msgid "Save && Connect"
3639 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:65
3640 msgctxt "IrcListModel|"
3644 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:66
3645 msgctxt "IrcListModel|"
3649 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:67
3650 msgctxt "IrcListModel|"
3654 #: ../src/client/networkmodel.cpp:911
3655 msgctxt "IrcUserItem|"
3659 #: ../src/client/networkmodel.cpp:926
3661 msgctxt "IrcUserItem|"
3662 msgid "idling since %1"
3665 #: ../src/client/networkmodel.cpp:929
3667 msgctxt "IrcUserItem|"
3668 msgid "login time: %1"
3671 #: ../src/client/networkmodel.cpp:932
3673 msgctxt "IrcUserItem|"
3677 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
3678 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3682 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
3683 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3684 msgid "Custom font:"
3687 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
3688 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3692 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
3693 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3697 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
3698 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3699 msgid "Display topic in tooltip"
3702 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
3703 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3704 msgid "Mouse wheel changes selected chat"
3707 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
3708 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3709 msgid "Use Custom Colors"
3712 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
3713 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3717 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
3718 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
3719 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
3720 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
3721 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
3722 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
3723 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
3724 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3728 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
3729 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3733 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
3734 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3735 msgid "Unread messages:"
3738 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
3739 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3743 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
3744 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3745 msgid "Other activity:"
3748 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
3749 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3750 msgid "Custom Nick List Colors"
3753 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
3754 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3758 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
3759 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3763 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29
3764 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3768 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29
3769 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3770 msgid "Chat & Nick Lists"
3773 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:34
3774 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3778 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
3779 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3783 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
3784 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3788 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
3789 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3790 msgid "Unread messages"
3793 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
3794 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3798 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:41
3799 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3800 msgid "Other activity"
3803 #: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:130
3805 msgctxt "KNotificationBackend|"
3806 msgid "%n pending highlight(s)"
3807 msgid_plural "%n pending highlight(s)"
3810 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:80
3811 msgctxt "KeySequenceButton|"
3812 msgid "The key you just pressed is not supported by Qt."
3815 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:81
3816 msgctxt "KeySequenceButton|"
3817 msgid "Unsupported Key"
3820 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:176
3821 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3823 "Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
3824 "Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a."
3827 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:274
3828 msgctxt "KeySequenceWidget|Meta key"
3832 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:275
3833 msgctxt "KeySequenceWidget|Ctrl key"
3837 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:276
3838 msgctxt "KeySequenceWidget|Alt key"
3842 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:277
3843 msgctxt "KeySequenceWidget|Shift key"
3847 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:281
3849 "KeySequenceWidget|What the user inputs now will be taken as the new shortcut"
3853 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:288
3854 msgctxt "KeySequenceWidget|No shortcut defined"
3858 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:383
3859 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:389
3860 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3861 msgid "Shortcut Conflict"
3864 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:384
3866 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3868 "The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n"
3869 "Please choose another one."
3872 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:390
3874 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3876 "The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:"
3879 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:392
3880 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3881 msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?"
3884 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:395
3885 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3889 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
3894 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
3896 msgid "&Connect to Core..."
3897 msgstr "코어에 연결(&C)..."
3899 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
3901 msgid "&Disconnect from Core"
3902 msgstr "코어에서 연결 해제(&D)"
3904 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
3906 msgid "Core &Info..."
3909 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
3911 msgid "Configure &Networks..."
3912 msgstr "네트워크 구성(&N)..."
3914 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
3919 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
3921 msgid "&Configure Chat Lists..."
3922 msgstr "채팅 목록 구성(&C)..."
3924 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
3926 msgid "&Lock Layout"
3927 msgstr "레이아웃 잠금(&L)"
3929 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
3931 msgid "Show &Search Bar"
3932 msgstr "검색 바 보여주기(&S)"
3934 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
3936 msgid "Show Away Log"
3939 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
3941 msgid "Show &Menubar"
3942 msgstr "메뉴바 보이기(&M)"
3944 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
3946 msgid "Show Status &Bar"
3947 msgstr "상태바 보여주기(&B)"
3949 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
3951 msgid "&Full Screen Mode"
3952 msgstr "전체 화면 모드(&F)"
3954 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:392
3956 msgid "Configure &Shortcuts..."
3957 msgstr "단축키 구성(&S)..."
3959 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:398 ../src/qtui/mainwin.cpp:402
3961 msgid "&Configure Quassel..."
3962 msgstr "Quassel 구성(&C)..."
3964 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
3966 msgid "&About Quassel"
3967 msgstr "Quassel 정보(&A)"
3969 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
3974 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:417
3976 msgid "Debug &NetworkModel"
3979 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
3981 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
3984 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
3986 msgid "Debug &MessageModel"
3989 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
3991 msgid "Debug &HotList"
3994 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
3999 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
4001 msgid "Reload Stylesheet"
4004 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
4006 msgid "Hide Current Buffer"
4009 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
4014 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
4016 msgid "Jump to hot chat"
4019 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
4021 msgid "Set Quick Access #0"
4022 msgstr "빠른 접속 설정 #0"
4024 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:450
4026 msgid "Set Quick Access #1"
4027 msgstr "빠른 접속 설정 #1"
4029 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:452
4031 msgid "Set Quick Access #2"
4032 msgstr "빠른 접속 설정 #2"
4034 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
4036 msgid "Set Quick Access #3"
4037 msgstr "빠른 접속 설정 #3"
4039 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
4041 msgid "Set Quick Access #4"
4042 msgstr "빠른 접속 설정 #4"
4044 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
4046 msgid "Set Quick Access #5"
4047 msgstr "빠른 접속 설정 #5"
4049 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
4051 msgid "Set Quick Access #6"
4052 msgstr "빠른 접속 설정 #6"
4054 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
4056 msgid "Set Quick Access #7"
4057 msgstr "빠른 접속 설정 #7"
4059 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
4061 msgid "Set Quick Access #8"
4062 msgstr "빠른 접속 설정 #8"
4064 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
4066 msgid "Set Quick Access #9"
4067 msgstr "빠른 접속 설정 #9"
4069 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
4071 msgid "Quick Access #0"
4074 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
4076 msgid "Quick Access #1"
4079 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:473
4081 msgid "Quick Access #2"
4084 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:475
4086 msgid "Quick Access #3"
4089 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
4091 msgid "Quick Access #4"
4094 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
4096 msgid "Quick Access #5"
4099 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
4101 msgid "Quick Access #6"
4104 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
4106 msgid "Quick Access #7"
4109 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
4111 msgid "Quick Access #8"
4114 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
4116 msgid "Quick Access #9"
4119 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
4121 msgid "Activate Next Chat List"
4124 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
4126 msgid "Activate Previous Chat List"
4129 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
4131 msgid "Go to Next Chat"
4134 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
4136 msgid "Go to Previous Chat"
4139 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:506
4144 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:519
4149 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:525
4154 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:526
4159 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
4164 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
4169 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
4174 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:559
4179 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
4184 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:844
4186 msgid "Show Nick List"
4189 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:857
4191 msgid "Chat Monitor"
4194 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
4196 msgid "Show Chat Monitor"
4199 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:875
4204 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
4206 msgid "Show Input Line"
4209 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:899
4214 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:911
4216 msgid "Show Topic Line"
4219 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1005
4221 msgid "Main Toolbar"
4224 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
4226 msgid "Connected to core."
4229 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147
4231 msgid "Not connected to core."
4234 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165 ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
4236 msgid "Unencrypted Connection"
4239 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165
4241 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
4244 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1167 ../src/qtui/mainwin.cpp:1177
4247 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
4251 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
4253 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
4256 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1193 ../src/qtui/mainwin.cpp:1214
4258 msgid "Untrusted Security Certificate"
4261 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1194
4265 "<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the "
4266 "following reasons:</b>"
4269 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
4274 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198
4276 msgid "Show Certificate"
4279 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215
4282 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
4285 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217
4287 msgid "Current Session Only"
4290 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1218
4295 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1229
4297 msgid "Core Connection Error"
4300 #: ../src/client/messagemodel.cpp:404
4302 msgctxt "MessageModel|"
4303 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
4306 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
4307 msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
4311 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
4312 msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
4313 msgid "Receiving Backlog"
4316 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:718
4318 msgctxt "MultiLineEdit|"
4319 msgid "Do you really want to paste %n line(s)?"
4320 msgid_plural "Do you really want to paste %n line(s)?"
4323 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:727
4324 msgctxt "MultiLineEdit|"
4325 msgid "Paste Protection"
4328 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14
4329 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4333 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22
4334 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4338 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57
4339 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4340 msgid "Manually specify network settings"
4343 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67
4344 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4345 msgid "Manual Settings"
4348 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75
4349 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4350 msgid "Network name:"
4353 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85
4354 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4355 msgid "Server address:"
4358 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
4359 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4363 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
4364 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4365 msgid "Server password:"
4368 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
4369 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4370 msgid "Use secure connection"
4373 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
4374 msgctxt "NetworkEditDlg|"
4378 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
4379 msgctxt "NetworkEditDlg|"
4380 msgid "Please enter a network name:"
4383 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:840
4384 msgctxt "NetworkEditDlg|"
4388 #: ../src/client/networkmodel.cpp:213
4390 msgctxt "NetworkItem|"
4394 #: ../src/client/networkmodel.cpp:214
4396 msgctxt "NetworkItem|"
4400 #: ../src/client/networkmodel.cpp:217
4402 msgctxt "NetworkItem|"
4403 msgid "Lag: %1 msecs"
4406 #: ../src/client/networkmodel.cpp:960
4407 msgctxt "NetworkModel|"
4411 #: ../src/client/networkmodel.cpp:960
4412 msgctxt "NetworkModel|"
4416 #: ../src/client/networkmodel.cpp:960
4417 msgctxt "NetworkModel|"
4421 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:177
4422 msgctxt "NetworkModelController|"
4423 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
4424 msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
4427 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:190
4429 msgctxt "NetworkModelController|"
4430 msgid "...and <b>%1</b> more<br><br>"
4433 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:191
4434 msgctxt "NetworkModelController|"
4436 "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
4437 "from the core's database and cannot be undone."
4440 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:193
4441 msgctxt "NetworkModelController|"
4443 "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
4446 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:195
4447 msgctxt "NetworkModelController|"
4448 msgid "Remove buffers permanently?"
4451 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:530
4452 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
4453 msgid "Join Channel"
4456 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:533
4457 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
4461 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:535
4462 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
4466 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:537
4467 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
4471 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:158
4472 msgctxt "NetworkPage|"
4473 msgid "Setup Network Connection"
4476 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
4477 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4481 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
4482 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4484 msgstr "이름 바꾸기(&N)..."
4486 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
4487 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
4488 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4492 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
4493 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
4494 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4498 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
4499 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4500 msgid "Network Details"
4503 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132
4504 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4508 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
4509 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
4510 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
4511 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4515 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
4516 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4520 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193
4521 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4522 msgid "Manage servers for this network"
4525 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217
4526 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4530 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
4531 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4532 msgid "Move upwards in list"
4533 msgstr "목록의 위쪽으로 이동"
4535 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
4536 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4537 msgid "Move downwards in list"
4538 msgstr "목록의 아래쪽으로 이동"
4540 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337
4541 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4545 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340
4546 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4548 "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
4549 "connecting to a server"
4552 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346
4553 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4554 msgid "Commands to execute on connect:"
4557 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362
4558 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4560 "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
4561 "Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!"
4564 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
4565 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4569 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383
4570 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4571 msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures"
4574 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386
4575 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4576 msgid "Automatic Reconnect"
4579 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397
4580 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4584 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404
4585 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4589 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420
4590 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4591 msgid "between retries"
4594 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444
4595 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4596 msgid "Number of retries:"
4599 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
4600 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4604 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489
4605 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4606 msgid "Rejoin all channels after reconnect"
4609 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516
4610 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525
4611 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4612 msgid "Auto Identify"
4615 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540
4616 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4620 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557
4621 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4625 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
4626 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615
4627 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4631 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580
4632 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4633 msgid "Use SASL Authentication"
4636 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625
4637 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4641 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:635
4642 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4644 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> because"
4645 " the identity has an ssl certificate set, SASL EXTERNAL will be "
4646 "used.</p></body></html>"
4649 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:659
4650 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4654 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:662
4655 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4657 "Configure advanced settings such as message encodings and automatic "
4661 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:671
4662 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4663 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
4666 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:674
4667 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4668 msgid "Use Custom Encodings"
4671 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:685
4672 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:705
4673 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4675 "Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
4676 "UTF-8 should be a sane choice for most networks."
4679 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:689
4680 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4681 msgid "Send messages in:"
4684 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:716
4685 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:736
4686 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4688 "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
4689 "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
4692 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:720
4693 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4694 msgid "Receive fallback:"
4697 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:747
4698 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:761
4699 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4701 "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
4702 "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
4705 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
4706 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4707 msgid "Server encoding:"
4710 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
4711 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4715 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
4716 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4720 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:184
4721 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4723 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
4725 msgstr "<b>다음 문제는 변경 사항이 적용되기 전에 수정해야 함:</b><ul>"
4727 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:185
4728 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4729 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
4732 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:186
4733 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4737 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:187
4738 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4739 msgid "Invalid Network Settings"
4742 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:650
4743 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4744 msgid "Delete Network?"
4747 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:651
4749 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4751 "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
4752 "including the backlog?"
4755 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
4756 msgctxt "NickEditDlg|"
4757 msgid "Edit Nickname"
4760 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
4761 msgctxt "NickEditDlg|"
4762 msgid "Please enter a valid nickname:"
4765 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
4766 msgctxt "NickEditDlg|"
4768 "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
4769 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
4772 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:479
4773 msgctxt "NickEditDlg|"
4774 msgid "Add Nickname"
4777 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
4778 msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
4782 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
4783 msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
4784 msgid "Notifications"
4787 #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:186
4788 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
4789 msgid "Select Audio File"
4792 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
4793 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
4797 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
4798 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
4799 msgid "Play a sound"
4802 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46
4803 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
4804 msgid "Prelisten to the selected sound"
4807 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59
4808 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69
4809 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
4810 msgid "Select the sound file to play"
4813 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:72
4814 msgctxt "PostgreSqlStorage|"
4815 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
4818 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:95
4821 msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
4824 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:122
4828 "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
4831 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:142
4834 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
4837 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
4839 msgid "Welcome to Quassel IRC"
4842 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
4845 "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
4846 "network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
4847 "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
4850 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:129 ../src/uisupport/qssparser.cpp:179
4851 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:335
4853 msgctxt "QssParser|"
4854 msgid "Invalid block declaration: %1"
4857 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:148
4859 msgctxt "QssParser|"
4860 msgid "Invalid palette role assignment: %1"
4863 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:167
4865 msgctxt "QssParser|"
4866 msgid "Unknown palette role name: %1"
4869 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:205
4871 msgctxt "QssParser|"
4872 msgid "Invalid subelement name in %1"
4875 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:249
4877 msgctxt "QssParser|"
4878 msgid "Invalid message type in %1"
4881 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:258
4883 msgctxt "QssParser|"
4884 msgid "Invalid condition %1"
4887 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270
4889 msgctxt "QssParser|"
4890 msgid "Invalid message label: %1"
4893 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:282
4895 msgctxt "QssParser|"
4896 msgid "Invalid senderhash specification: %1"
4899 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:286
4900 msgctxt "QssParser|"
4901 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
4904 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:302
4906 msgctxt "QssParser|"
4907 msgid "Invalid format name: %1"
4910 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:310
4912 msgctxt "QssParser|"
4913 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
4916 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:319
4918 msgctxt "QssParser|"
4919 msgid "Unhandled condition: %1"
4922 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:350
4924 msgctxt "QssParser|"
4925 msgid "Invalid proplist %1"
4928 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:369
4930 msgctxt "QssParser|"
4931 msgid "Invalid chatlist item type %1"
4934 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:385
4936 msgctxt "QssParser|"
4937 msgid "Invalid chatlist state %1"
4940 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:415
4942 msgctxt "QssParser|"
4943 msgid "Invalid property declaration: %1"
4946 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:439
4948 msgctxt "QssParser|"
4949 msgid "Invalid font property: %1"
4952 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:445
4954 msgctxt "QssParser|"
4955 msgid "Unknown ChatLine property: %1"
4958 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:469
4960 msgctxt "QssParser|"
4961 msgid "Invalid palette color role specification: %1"
4964 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:476
4966 msgctxt "QssParser|"
4967 msgid "Unknown palette color role: %1"
4970 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:483 ../src/uisupport/qssparser.cpp:506
4971 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:528
4973 msgctxt "QssParser|"
4974 msgid "Invalid gradient declaration: %1"
4977 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:492 ../src/uisupport/qssparser.cpp:514
4978 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:538
4980 msgctxt "QssParser|"
4981 msgid "Invalid gradient stops list: %1"
4984 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:647
4986 msgctxt "QssParser|"
4987 msgid "Invalid font specification: %1"
4990 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:688
4992 msgctxt "QssParser|"
4993 msgid "Invalid font style specification: %1"
4996 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:703
4998 msgctxt "QssParser|"
4999 msgid "Invalid font weight specification: %1"
5002 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:715
5004 msgctxt "QssParser|"
5005 msgid "Invalid font size specification: %1"
5008 #: ../src/common/util.cpp:169
5009 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5013 #: ../src/common/util.cpp:170
5014 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5018 #: ../src/common/util.cpp:171
5019 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5023 #: ../src/common/util.cpp:172
5024 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5028 #: ../src/common/util.cpp:173
5029 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5033 #: ../src/client/networkmodel.cpp:482
5035 msgctxt "QueryBufferItem|"
5036 msgid "<b>Query with %1</b>"
5039 #: ../src/client/networkmodel.cpp:500
5041 msgctxt "QueryBufferItem|"
5042 msgid "idling since %1"
5045 #: ../src/client/networkmodel.cpp:503
5047 msgctxt "QueryBufferItem|"
5048 msgid "login time: %1"
5051 #: ../src/client/networkmodel.cpp:506
5053 msgctxt "QueryBufferItem|"
5057 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
5058 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
5059 msgid "Sync With Core"
5062 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
5063 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
5064 msgid "Syncing data with core, please wait..."
5067 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
5068 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
5072 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
5073 msgctxt "ServerEditDlg|"
5077 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
5078 msgctxt "ServerEditDlg|"
5082 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
5083 msgctxt "ServerEditDlg|"
5084 msgid "Server address:"
5087 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
5088 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227
5089 msgctxt "ServerEditDlg|"
5093 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
5094 msgctxt "ServerEditDlg|"
5098 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
5099 msgctxt "ServerEditDlg|"
5103 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
5104 msgctxt "ServerEditDlg|"
5108 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140
5109 msgctxt "ServerEditDlg|"
5110 msgid "SSL Version:"
5113 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147
5114 msgctxt "ServerEditDlg|"
5116 "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
5120 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151
5121 msgctxt "ServerEditDlg|"
5122 msgid "SSLv3 (default)"
5125 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156
5126 msgctxt "ServerEditDlg|"
5130 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161
5131 msgctxt "ServerEditDlg|"
5135 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
5136 msgctxt "ServerEditDlg|"
5140 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188
5141 msgctxt "ServerEditDlg|"
5145 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
5146 msgctxt "ServerEditDlg|"
5150 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
5151 msgctxt "ServerEditDlg|"
5155 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213
5156 msgctxt "ServerEditDlg|"
5160 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
5161 msgctxt "ServerEditDlg|"
5165 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251
5166 msgctxt "ServerEditDlg|"
5167 msgid "Proxy Username:"
5170 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261
5171 msgctxt "ServerEditDlg|"
5172 msgid "Proxy Password:"
5175 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14
5176 msgctxt "SettingsDlg|"
5177 msgid "Configure Quassel"
5180 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50
5181 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:111
5182 msgctxt "SettingsDlg|"
5186 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:121
5187 msgctxt "SettingsDlg|"
5188 msgid "Save changes"
5191 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122
5192 msgctxt "SettingsDlg|"
5194 "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
5195 "to apply your changes now?"
5198 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:136 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:140
5200 msgctxt "SettingsDlg|"
5201 msgid "Configure %1"
5204 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:220
5205 msgctxt "SettingsDlg|"
5206 msgid "Reload Settings"
5209 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:220
5210 msgctxt "SettingsDlg|"
5211 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
5214 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:231
5215 msgctxt "SettingsDlg|"
5216 msgid "Restore Defaults"
5219 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:231
5220 msgctxt "SettingsDlg|"
5221 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
5224 #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
5225 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5226 msgid "Configure Quassel"
5229 #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
5230 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5234 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:39
5236 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5237 msgid "Configure %1"
5240 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:120
5241 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5242 msgid "Reload Settings"
5245 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:120
5246 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5247 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
5250 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:131
5251 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5252 msgid "Restore Defaults"
5255 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:131
5256 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5257 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
5260 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:121
5261 msgctxt "ShortcutsModel|"
5265 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:123
5266 msgctxt "ShortcutsModel|"
5270 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14
5271 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5275 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22
5276 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5280 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62
5281 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5282 msgid "Shortcut for Selected Action"
5285 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68
5286 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5290 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75
5291 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:99
5292 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:111
5293 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5297 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82
5298 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5302 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:65
5303 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5307 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:65
5308 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5312 #: ../src/common/signalproxy.cpp:736
5313 msgctxt "SignalProxy|"
5314 msgid "Disconnecting"
5317 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
5318 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5319 msgid "Network name:"
5322 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
5323 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5324 msgid "The name of the IRC network you are configuring"
5327 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
5328 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5332 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
5333 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5334 msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
5337 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
5338 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5339 msgid "Edit this server entry"
5342 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
5343 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5347 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
5348 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5349 msgid "Add another IRC server"
5352 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
5353 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5357 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
5358 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5359 msgid "Remove this server entry from the list"
5362 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
5363 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5367 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
5368 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5369 msgid "Move upwards in list"
5370 msgstr "목록의 위쪽으로 이동"
5372 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
5373 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
5374 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5378 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
5379 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5380 msgid "Move downwards in list"
5381 msgstr "목록의 아래쪽으로 이동"
5383 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
5384 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5385 msgid "Join Channels Automatically"
5388 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
5389 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5391 "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
5395 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
5396 msgctxt "SqliteStorage|"
5398 "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
5399 "is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
5400 "via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
5401 "same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
5405 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
5406 msgctxt "SslInfoDlg|"
5407 msgid "Security Information"
5410 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22
5411 msgctxt "SslInfoDlg|"
5412 msgid "<b>Hostname:</b>"
5415 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39
5416 msgctxt "SslInfoDlg|"
5417 msgid "<b>IP address:</b>"
5420 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56
5421 msgctxt "SslInfoDlg|"
5422 msgid "<b>Encryption:</b>"
5425 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73
5426 msgctxt "SslInfoDlg|"
5427 msgid "<b>Protocol:</b>"
5430 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90
5431 msgctxt "SslInfoDlg|"
5432 msgid "<b>Certificate chain:</b>"
5435 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120
5436 msgctxt "SslInfoDlg|"
5440 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
5441 msgctxt "SslInfoDlg|"
5442 msgid "<b>Common name:</b>"
5445 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
5446 msgctxt "SslInfoDlg|"
5447 msgid "<b>Organization:</b>"
5450 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282
5451 msgctxt "SslInfoDlg|"
5452 msgid "<b>Organizational unit:</b>"
5455 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299
5456 msgctxt "SslInfoDlg|"
5457 msgid "<b>Country:</b>"
5460 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316
5461 msgctxt "SslInfoDlg|"
5462 msgid "<b>State or province:</b>"
5465 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353
5466 msgctxt "SslInfoDlg|"
5467 msgid "<b>Locality:</b>"
5470 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242
5471 msgctxt "SslInfoDlg|"
5475 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367
5476 msgctxt "SslInfoDlg|"
5477 msgid "<b>Validity period:</b>"
5480 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384
5481 msgctxt "SslInfoDlg|"
5482 msgid "<b>MD5 digest:</b>"
5485 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401
5486 msgctxt "SslInfoDlg|"
5487 msgid "<b>SHA1 digest:</b>"
5490 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431
5491 msgctxt "SslInfoDlg|"
5492 msgid "<b>Trusted:</b>"
5495 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71
5496 msgctxt "SslInfoDlg|"
5500 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:73
5501 msgctxt "SslInfoDlg|"
5502 msgid "No, for the following reasons:<ul>"
5505 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:80
5507 msgctxt "SslInfoDlg|"
5511 #: ../src/client/networkmodel.h:149
5512 msgctxt "StatusBufferItem|"
5513 msgid "Status Buffer"
5516 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:68 ../src/qtui/systemtray.cpp:101
5517 msgctxt "SystemTray|"
5521 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:103
5522 msgctxt "SystemTray|"
5526 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:142
5528 msgctxt "SystrayNotificationBackend|"
5529 msgid "%n pending highlight(s)"
5530 msgid_plural "%n pending highlight(s)"
5533 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:156
5534 msgctxt "SystrayNotificationBackend::ConfigWidget|"
5535 msgid "Show a message in a popup"
5538 #: ../src/uisupport/tabcompleter.cpp:52
5539 msgctxt "TabCompleter|"
5540 msgid "Tab completion"
5543 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:83
5544 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
5545 msgid "Activate dock entry, timeout:"
5548 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:85
5549 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
5550 msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
5553 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:93
5554 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
5558 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:94
5559 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
5563 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
5564 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5568 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
5569 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5570 msgid "Connect to IRC"
5573 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
5574 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5578 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
5579 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5580 msgid "Disconnect from IRC"
5583 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
5584 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5588 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
5589 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5590 msgid "Leave currently selected channel"
5593 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
5594 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5598 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
5599 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5600 msgid "Join a channel"
5603 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
5604 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5608 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
5609 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5610 msgid "Start a private conversation"
5613 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
5614 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5618 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
5619 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5620 msgid "Request user information"
5623 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
5624 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5628 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
5629 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5630 msgid "Give operator privileges to user"
5633 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
5634 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5638 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
5639 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5640 msgid "Take operator privileges from user"
5643 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
5644 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5648 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
5649 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5650 msgid "Give voice to user"
5653 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
5654 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5658 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
5659 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5660 msgid "Take voice from user"
5663 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
5664 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5668 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
5669 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5670 msgid "Remove user from channel"
5673 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
5674 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5678 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
5679 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5680 msgid "Ban user from channel"
5683 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
5684 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5688 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
5689 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5690 msgid "Remove and ban user from channel"
5693 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
5694 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5695 msgid "Connect to all"
5698 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
5699 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5700 msgid "Disconnect from all"
5703 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
5704 msgctxt "TopicWidget|"
5708 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
5709 msgctxt "TopicWidget|"
5713 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:118
5715 msgctxt "TopicWidget|"
5719 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:119
5721 msgctxt "TopicWidget|"
5722 msgid "Lag: %1 msecs"
5725 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
5726 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5730 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
5731 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5732 msgid "Custom font:"
5735 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
5736 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5737 msgid "Resize dynamically to fit contents"
5740 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
5741 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5742 msgid "On hover only"
5745 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:24
5746 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5750 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:24
5751 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5752 msgid "Topic Widget"
5768 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:666 ../src/uisupport/uistyle.cpp:669
5769 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:710 ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
5770 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:716 ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
5771 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:759
5773 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5778 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:672
5780 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5785 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:676
5787 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5788 msgid "You are now known as %DN%1%DN"
5791 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:677
5793 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5794 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
5798 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:681
5800 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5801 msgid "User mode: %DM%1%DM"
5804 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:682
5806 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5807 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
5811 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:686
5813 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5814 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
5818 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:689
5820 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5821 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
5825 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:694
5827 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5828 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
5832 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:702
5834 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5835 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
5838 #. Day Change Message
5839 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:720
5841 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5842 msgid "{Day changed to %1}"
5845 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:734
5847 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5848 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
5851 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:738 ../src/uisupport/uistyle.cpp:754
5853 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5854 msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
5857 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:749
5859 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5860 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
5863 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:761 ../src/uisupport/uistyle.cpp:809
5865 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5869 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:807
5871 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5875 #: ../src/client/networkmodel.cpp:783
5877 msgctxt "UserCategoryItem|"
5879 msgid_plural "%n Owner(s)"
5882 #: ../src/client/networkmodel.cpp:785
5884 msgctxt "UserCategoryItem|"
5886 msgid_plural "%n Admin(s)"
5889 #: ../src/client/networkmodel.cpp:787
5891 msgctxt "UserCategoryItem|"
5892 msgid "%n Operator(s)"
5893 msgid_plural "%n Operator(s)"
5896 #: ../src/client/networkmodel.cpp:789
5898 msgctxt "UserCategoryItem|"
5899 msgid "%n Half-Op(s)"
5900 msgid_plural "%n Half-Op(s)"
5903 #: ../src/client/networkmodel.cpp:791
5905 msgctxt "UserCategoryItem|"
5907 msgid_plural "%n Voiced"
5910 #: ../src/client/networkmodel.cpp:793
5912 msgctxt "UserCategoryItem|"
5914 msgid_plural "%n User(s)"