3 # Adam Tulinius <mail@adamtulinius.dk>, 2010.
4 # Daniel Albers <daniel@lbe.rs>, 2012.
5 # Daniel Albers <daniel@lbers.com>, 2011.
6 # Per Nielsen <>, 2012.
9 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-15 23:53+0000\n"
12 "Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Qt-Contexts: true\n"
21 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
26 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
29 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
30 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
31 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
32 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
33 msgstr "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
35 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
38 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
39 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
40 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
41 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
42 msgstr "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
44 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
49 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
54 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
57 msgstr "&Bidragsydere"
59 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
64 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:33
67 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
68 msgstr "<b>Version:</b> %1<br><b>Protokol version:</b> %2<br><b>Bygget:</b> %3"
70 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:49
73 "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>©2005-2013 by the "
74 "Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
75 "irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a"
76 " href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
77 "licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a>"
78 " and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
79 "icons are © by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen "
80 "Team</a> and used under the <a "
81 "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
82 "<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
86 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:67
88 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
89 msgstr "Quassel IRC er hovedsagligt udviklet af:"
91 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:84
94 "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
95 "and everybody we forgot to mention here:"
96 msgstr "Vi vil gerne takke de følgende bidragsydere (i alfabetisk rækkefølge) og alle dem vi har glemt at nævne her:"
98 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:185
101 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
102 "eye.png\"> <b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel "
103 "icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\"> <b><a"
104 " href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
105 "creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
106 "src=\":/pics/qt-logo-32.png\"> <b><a "
107 "href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
108 "Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
109 "development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
110 "href=\"http://www.nokia.com\"><img "
111 "src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
112 "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
115 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:124
117 msgctxt "AbstractSqlStorage|"
119 "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
120 msgstr "Det installerede tema (version %1) er ikke nyeste version. Opgradere til version %2..."
122 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:126
123 msgctxt "AbstractSqlStorage|"
124 msgid "Upgrade failed..."
125 msgstr "Opgradering mislykkedes..."
127 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:57
128 msgctxt "AliasesModel|"
130 "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
131 "command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
134 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:61
135 msgctxt "AliasesModel|"
137 "<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
138 "variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
139 "<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
140 "/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br"
141 " /> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
142 "the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br"
143 " /> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of"
144 " the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
145 "semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will"
146 " be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test "
147 "All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
150 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:185
151 msgctxt "AliasesModel|"
155 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:186
156 msgctxt "AliasesModel|"
160 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
161 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
165 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
166 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
170 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
171 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
175 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
176 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
180 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
181 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
185 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
186 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
190 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
191 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
192 msgid "Client style:"
193 msgstr "Klient stil:"
195 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
196 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
197 msgid "Set application style"
200 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
201 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
205 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43
206 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
207 msgid "Set the application language. Requires restart!"
208 msgstr "Vælg sprog. Genstart nødvendig."
210 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
211 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
212 msgid "<Untranslated>"
215 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
216 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:76
217 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
218 msgid "<System Default>"
219 msgstr "<Systemets standard>"
221 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
222 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
223 msgid "Use custom stylesheet"
224 msgstr "Vælg brugerdefineret stylesheet"
226 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109
227 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
231 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141
232 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
236 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
237 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
238 msgid "Show system tray icon"
239 msgstr "Vis tray ikon"
241 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
242 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
243 msgid "Hide to tray on close button"
244 msgstr "Skjul til menulinje ved brug af luk"
246 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
247 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
248 msgid "Enable animations"
249 msgstr "Vis animationer"
251 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
252 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
253 msgid "Message Redirection"
254 msgstr "Besked omdirigering"
256 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237
257 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
258 msgid "User Notices:"
261 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280
262 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
263 msgid "Server Notices:"
266 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294
267 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
268 msgid "Default Target"
269 msgstr "Default away-årsag"
271 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301
272 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
273 msgid "Status Window"
274 msgstr "Statusvindue"
276 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308
277 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
279 msgstr "Nuværende navn"
281 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315
282 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
284 msgstr "Fejl opstod:"
286 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35
287 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
291 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:242
292 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
293 msgid "Please choose a stylesheet file"
294 msgstr "Vælg en stylesheet fil"
296 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
297 msgctxt "AwayLogView|"
301 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:46
302 msgctxt "AwayLogView|"
303 msgid "Show Network Name"
304 msgstr "Vis netværk navn"
306 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:51
307 msgctxt "AwayLogView|"
308 msgid "Show Buffer Name"
311 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
312 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
316 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
317 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
319 "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
321 msgstr "Antal af beskeder der bliver hentet fra serveren, når der scrolles op i en buffer."
323 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
324 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
325 msgid "Dynamic backlog amount:"
328 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
329 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
330 msgid "Backlog request method:"
333 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
334 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
335 msgid "Fixed amount per chat"
338 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
339 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
340 msgid "Unread messages per chat"
343 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
344 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
345 msgid "Globally unread messages"
348 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
349 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
351 "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
352 "window from the backlog."
355 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
356 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
358 "amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
359 "has been established."
360 msgstr "mængde af beskeder pr. buffer, der bliver hentet, efter forbindelsen er blevet etableret."
362 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
363 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
364 msgid "Initial backlog amount:"
367 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
368 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
370 "This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n"
372 "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
375 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
376 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
377 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
378 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
379 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
382 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
383 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
384 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
388 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
389 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
390 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
394 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
395 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
396 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
397 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
398 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
400 "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
401 "Limit does not apply here."
404 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
405 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
406 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
407 msgid "Additional Messages:"
410 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
411 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
413 "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n"
415 "Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
416 "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n"
418 "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
421 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
422 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
423 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
426 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
427 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
431 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
432 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
433 msgid "Backlog Fetching"
436 #: ../src/client/networkmodel.cpp:386
438 msgctxt "BufferItem|"
439 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
440 msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
442 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:272
443 msgctxt "BufferView|"
444 msgid "Merge buffers permanently?"
447 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:273
449 msgctxt "BufferView|"
451 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
452 " This cannot be reversed!"
455 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
456 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
460 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
461 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
462 msgid "Please enter a name for the chat list:"
463 msgstr "Indtast et nyt navn for identiteten \"%1\"!"
465 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:575
466 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
467 msgid "Add Chat List"
470 #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:54
471 msgctxt "BufferViewFilter|"
472 msgid "Show / Hide Chats"
475 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
476 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
480 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
481 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
485 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
486 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
490 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
491 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
495 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
496 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
497 msgid "Chat List Settings"
498 msgstr "Default away-indstillinger"
500 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
501 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
505 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
506 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:123
507 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
511 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
512 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
514 "This option is not available when all Networks are visible.\n"
515 "In this mode no separate status buffer is displayed."
516 msgstr "Denne valgmulighed er ikke mulig når alle netværk er synlige.\nMed denne indstilling er der ingen status buffer vist."
518 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
519 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
520 msgid "Show status window"
521 msgstr "Vis s&tatuslinje"
523 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
524 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
525 msgid "Show channels"
528 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
529 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
533 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
534 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
535 msgid "Hide inactive chats"
536 msgstr "Skjul hændelser"
538 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
539 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
540 msgid "Add new chats automatically"
543 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
544 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
545 msgid "Sort alphabetically"
546 msgstr "Sorter alfabetisk"
548 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
549 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
550 msgid "Minimum Activity:"
551 msgstr "Mindste aktivitet:"
553 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
554 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
556 msgstr "Ingen aktivitet"
558 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
559 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
560 msgid "Other Activity"
561 msgstr "Anden aktivitet"
563 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
564 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
568 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
569 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
573 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
574 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
576 msgstr "Forhåndsvisning:"
578 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
579 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
583 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
584 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
585 msgid "Custom Chat Lists"
586 msgstr "Brugerdefinerede fremhævninger"
588 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:378
589 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
590 msgid "Delete Chat List?"
591 msgstr "Slet identitet?"
593 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:379
595 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
596 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
597 msgstr "Vil du virkeligt slette identiteten \"%1\"?"
599 #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
600 msgctxt "BufferViewWidget|"
602 msgstr "Buffer visning"
604 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:78
605 msgctxt "BufferWidget|"
609 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:84
610 msgctxt "BufferWidget|"
614 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:89
615 msgctxt "BufferWidget|"
617 msgstr "Faktisk størrelse"
619 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:93
620 msgctxt "BufferWidget|"
621 msgid "Set Marker Line"
624 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:97
625 msgctxt "BufferWidget|"
626 msgid "Go to Marker Line"
629 #: ../src/client/networkmodel.cpp:565
631 msgctxt "ChannelBufferItem|"
632 msgid "<b>Channel %1</b>"
633 msgstr "<b>Kanal %1</b>"
635 #: ../src/client/networkmodel.cpp:568
637 msgctxt "ChannelBufferItem|"
638 msgid "<b>Users:</b> %1"
639 msgstr "<b>Brugere:</b> %1"
641 #: ../src/client/networkmodel.cpp:572
643 msgctxt "ChannelBufferItem|"
644 msgid "<b>Mode:</b> %1"
647 #: ../src/client/networkmodel.cpp:583
649 msgctxt "ChannelBufferItem|"
650 msgid "<b>Topic:</b> %1"
651 msgstr "<b>Emne:</b> %1"
653 #: ../src/client/networkmodel.cpp:588
654 msgctxt "ChannelBufferItem|"
655 msgid "Not active <br /> Double-click to join"
656 msgstr "Inaktiv <br /> dobbel-klik for at joine"
658 #: ../src/client/networkmodel.cpp:591
660 msgctxt "ChannelBufferItem|"
664 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
665 msgctxt "ChannelListDlg|"
669 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
670 msgctxt "ChannelListDlg|"
671 msgid "Search Pattern:"
672 msgstr "Søge mønster:"
674 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
675 msgctxt "ChannelListDlg|"
677 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
678 "Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
679 msgstr "Skift mellem simpel og advanceret tilstand.\nAdvanceret tilstand gør det muligt at sende søge strenge til IRC-serveren."
681 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
682 msgctxt "ChannelListDlg|"
683 msgid "Show Channels"
686 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
687 msgctxt "ChannelListDlg|"
691 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
692 msgctxt "ChannelListDlg|"
693 msgid "Errors Occurred:"
694 msgstr "Fejl opstod:"
696 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
697 msgctxt "ChannelListDlg|"
699 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
700 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
701 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
702 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
703 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</span></p>\n"
704 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
705 msgstr "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
707 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
708 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
712 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
713 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
714 msgid "Operation Mode:"
717 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
718 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
720 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
721 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
722 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
723 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
724 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
725 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
726 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
729 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
730 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
734 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
735 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
736 msgid "Move selected buffers to the left"
739 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
740 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
741 msgid "Move selected buffers to the right"
744 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
745 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:258
746 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
750 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
751 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
753 "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
756 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
757 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
758 msgid "Always show highlighted messages"
761 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
762 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
763 msgid "Show own messages"
764 msgstr "Vis egne beskeder"
766 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
767 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
771 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
772 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
774 msgstr "Vis chat monitor"
776 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
777 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
781 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:60
782 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
786 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:261
787 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
791 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:54
792 msgctxt "ChatMonitorView|"
793 msgid "Show Own Messages"
794 msgstr "Vis egne beskeder"
796 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:61
797 msgctxt "ChatMonitorView|"
798 msgid "Show Network Name"
799 msgstr "Vis netværk navn"
801 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:66
802 msgctxt "ChatMonitorView|"
803 msgid "Show Buffer Name"
806 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:73
807 msgctxt "ChatMonitorView|"
809 msgstr "Konfigurer..."
811 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:803
813 msgid "Copy Selection"
816 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
817 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
821 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
822 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
823 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
824 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
828 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
829 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
830 msgid "case sensitive"
831 msgstr "versal følsom"
833 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
834 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
838 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
839 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
840 msgid "search message"
841 msgstr "søg i besked"
843 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
844 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
845 msgid "ignore joins, parts, etc."
846 msgstr "ignorér joins, parts, osv."
848 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
849 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
853 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
854 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
855 msgid "Timestamp format:"
856 msgstr "Tidsstempel:"
858 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:29
859 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
861 "<html><head/><body><p>Usage examples:</p>\n"
862 "<table cellpadding=\"2\">\n"
863 "<tr><td>dd.MM.yyyy</td><td>21.05.2001</td></tr>\n"
864 "<tr><td>ddd MMMM d yy</td><td>Tue May 21 01</td></tr>\n"
865 "<tr><td>hh:mm:ss.zzz</td><td>14:13:09.042</td></tr>\n"
866 "<tr><td>h:m:s ap</td><td>2:13:9 pm</td></tr>\n"
871 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:42
872 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
876 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:69
877 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
878 msgid "Custom chat window font:"
881 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:102
882 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
883 msgid "Show colored text in the chat window"
886 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:105
887 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
888 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
889 msgstr "Tillad farvet text (mIRC farve koder)"
891 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:121
892 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
894 "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
897 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:124
898 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
899 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
902 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:140
903 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
905 "Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting "
909 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:143
910 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
911 msgid "Set marker line automatically when switching chats"
914 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:159
915 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
916 msgid "Custom Colors"
917 msgstr "Brugerdefinerede fremhævninger"
919 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:177
920 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
924 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:184
925 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:208
926 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:232
927 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:269
928 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:293
929 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:324
930 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:348
931 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:372
932 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:396
933 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:413
934 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:453
935 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:470
936 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:487
937 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:504
938 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:521
939 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:538
940 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:555
941 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:572
942 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:589
943 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:606
944 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:623
945 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:640
946 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:657
947 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:674
948 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:691
949 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:708
950 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:736
951 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
955 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:201
956 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
958 msgstr "Tidsstempel:"
960 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:225
961 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
962 msgid "Channel message:"
965 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:262
966 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
967 msgid "Highlight foreground:"
970 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:286
971 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
972 msgid "Command message:"
973 msgstr "Send beskeder i:"
975 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:310
976 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
977 msgid "Highlight background:"
978 msgstr "Fremhæv navne"
980 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:317
981 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
982 msgid "Server message:"
983 msgstr "søg i besked"
985 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:341
986 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
990 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:365
991 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
992 msgid "Error message:"
993 msgstr "søg i besked"
995 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:389
996 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1000 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:433
1001 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1002 msgid "Use Sender Coloring"
1005 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:729
1006 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1007 msgid "Own messages:"
1008 msgstr "Vis egne beskeder"
1010 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
1011 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1015 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
1016 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1020 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41
1021 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1022 msgid "You need at 0.6 quasselcore to use this feature"
1025 #: ../src/client/client.cpp:318
1027 msgid "Identity already exists in client!"
1028 msgstr "Identiteten eksisterer allerede i klienten!"
1030 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
1032 msgctxt "ClientBacklogManager|"
1033 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
1034 msgstr "Behandlede %1 beskeder på %2 sekunder."
1036 #: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:60
1037 msgctxt "ClientBufferViewManager|"
1041 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:98
1042 msgctxt "ClientUserInputHandler|"
1043 msgid "/JOIN expects a channel"
1046 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:110
1047 msgctxt "ClientUserInputHandler|"
1048 msgid "/QUERY expects at least a nick"
1051 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
1052 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1053 msgid "Configure the IRC Connection"
1056 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
1057 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1058 msgid "Enable Ping Timeout Detection"
1061 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
1062 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1063 msgid "Ping interval:"
1066 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
1067 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
1068 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
1069 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1073 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
1074 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1075 msgid "Disconnect after"
1076 msgstr "Af&bryd fra server"
1078 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
1079 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1080 msgid "missed pings"
1083 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
1084 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1086 "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly"
1087 " interesting for tracking users' away status."
1090 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
1091 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1092 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
1095 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
1096 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1097 msgid "Update interval:"
1098 msgstr "Opdaterings interval:"
1100 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
1101 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1102 msgid "Ignore channels with more than:"
1105 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
1106 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1110 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
1111 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1112 msgid "Minimum delay between requests:"
1115 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:250
1116 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1117 msgid "Enable standard-compliant CTCP behavior"
1120 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
1121 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1125 #: ../src/qtui/chatitem.cpp:803
1126 msgctxt "ContentsChatItem|"
1127 msgid "Copy Link Address"
1130 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
1131 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1133 msgstr "Forbundet til %1"
1135 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:40
1136 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1138 msgstr "Af&bryd fra server"
1140 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
1141 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1145 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
1146 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1150 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
1151 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1152 msgid "Delete Chat(s)..."
1155 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:45
1156 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1158 msgstr "Gå til chat"
1160 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
1161 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1165 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
1166 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1170 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
1171 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1175 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
1176 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1177 msgid "Nick Changes"
1180 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
1181 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1182 msgid "Mode Changes"
1185 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
1186 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1190 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
1191 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1192 msgid "Topic Changes"
1195 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
1196 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1197 msgid "Set as Default..."
1198 msgstr "<Systemets standard>"
1200 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:55
1201 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1202 msgid "Use Defaults..."
1203 msgstr "<Systemets standard>"
1205 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:57
1206 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1207 msgid "Join Channel..."
1210 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
1211 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1213 msgstr "Forespørgsel"
1215 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
1216 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1218 msgstr "Forespørgsel"
1220 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:61
1221 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1225 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
1226 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1230 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
1231 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1235 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
1236 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1240 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
1241 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1245 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:67
1246 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1250 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
1251 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1252 msgid "Give Operator Status"
1255 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
1256 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1257 msgid "Take Operator Status"
1260 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
1261 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1262 msgid "Give Half-Operator Status"
1265 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
1266 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1267 msgid "Take Half-Operator Status"
1270 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
1271 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1275 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
1276 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1280 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:85
1281 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1282 msgid "Kick From Channel"
1285 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
1286 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1287 msgid "Ban From Channel"
1290 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
1291 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1293 msgstr "Kick årsag:"
1295 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
1296 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1297 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
1300 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:90
1301 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1302 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
1305 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:91
1306 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1307 msgid "Show Channel List"
1308 msgstr "Vis kanal-liste"
1310 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:92
1311 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1312 msgid "Show Ignore List"
1313 msgstr "Vis kanal-liste"
1315 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:105
1316 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1318 msgstr "Skjul hændelser"
1320 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:113
1321 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1325 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:128
1326 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1330 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
1331 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1335 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:137
1336 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1337 msgid "Add Ignore Rule"
1340 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:138
1341 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1342 msgid "Existing Rules"
1345 #: ../src/core/core.cpp:190
1347 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
1350 #: ../src/core/core.cpp:191
1353 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
1354 "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n"
1358 #: ../src/core/core.cpp:249
1360 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
1363 #: ../src/core/core.cpp:295
1365 msgid "Admin user or password not set."
1366 msgstr "Administratorbruger eller -password ikke angivet."
1368 #: ../src/core/core.cpp:298
1370 msgid "Could not setup storage!"
1373 #: ../src/core/core.cpp:302
1375 msgid "Creating admin user..."
1376 msgstr "Operetter administrator bruger..."
1378 #: ../src/core/core.cpp:434
1381 msgid "Invalid listen address %1"
1384 #: ../src/core/core.cpp:443
1387 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
1390 #: ../src/core/core.cpp:452
1393 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
1396 #: ../src/core/core.cpp:460
1399 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
1402 #: ../src/core/core.cpp:471
1405 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
1408 #: ../src/core/core.cpp:479
1411 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
1414 #: ../src/core/core.cpp:488
1416 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
1419 #: ../src/core/core.cpp:527
1421 msgid "Client connected from"
1422 msgstr "Af&bryd fra server"
1424 #: ../src/core/core.cpp:530
1426 msgid "Closing server for basic setup."
1429 #: ../src/core/core.cpp:547
1431 msgid "Antique client trying to connect... refusing."
1432 msgstr "Antik klient prøver at forbinde... nægter."
1434 #: ../src/core/core.cpp:560
1438 "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
1439 "client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
1442 #: ../src/core/core.cpp:564 ../src/core/core.cpp:656 ../src/core/core.cpp:682
1445 msgstr "Klient stil:"
1447 #: ../src/core/core.cpp:564
1449 msgid "too old, rejecting."
1452 #: ../src/core/core.cpp:582
1455 msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
1458 #: ../src/core/core.cpp:636
1460 msgid "Starting TLS for Client:"
1463 #: ../src/core/core.cpp:654
1466 "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
1470 #: ../src/core/core.cpp:656
1472 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
1475 #: ../src/core/core.cpp:676
1478 "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
1479 "you supplied could not be found in the database."
1480 msgstr "<b>Ugyldigt brugernavn eller kodeord!</b><br>Brugernavn/password-kombinationen du indtastede kunne ikke findes i databasen."
1482 #: ../src/core/core.cpp:682
1485 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
1488 #: ../src/core/core.cpp:695
1490 msgid "Non-authed client disconnected."
1493 #: ../src/core/core.cpp:724
1495 msgid "Could not initialize session for client:"
1498 #: ../src/core/core.cpp:750
1500 msgid "Could not find a session for client:"
1503 #: ../src/client/coreaccount.h:40
1504 msgctxt "CoreAccount|"
1505 msgid "Internal Core"
1508 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
1509 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:260
1510 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1511 msgid "Edit Core Account"
1512 msgstr "Rediger konto"
1514 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
1515 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1516 msgid "Account Details"
1517 msgstr "Konto-detaljer"
1519 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26
1520 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1521 msgid "Account Name:"
1522 msgstr "Konto navn:"
1524 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33
1525 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1529 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
1530 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173
1531 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1535 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47
1536 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180
1537 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1541 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
1542 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187
1543 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1547 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
1548 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226
1549 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1553 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103
1554 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236
1555 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1557 msgstr "Proxy password:"
1559 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117
1560 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1564 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
1565 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1569 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139
1570 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1572 msgstr "Proxy vært:"
1574 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
1575 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1579 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
1580 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1584 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:262
1585 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1586 msgid "Add Core Account"
1587 msgstr "Tilføj konto"
1589 #: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:68
1590 msgctxt "CoreAccountModel|"
1591 msgid "Internal Core"
1594 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20
1595 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1596 msgid "Connect to Quassel Core"
1597 msgstr "Forbind til Quassel server"
1599 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
1600 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1601 msgid "Core Accounts"
1602 msgstr "Tilføj konto"
1604 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
1605 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1609 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56
1610 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1614 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
1615 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1619 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
1620 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1621 msgid "Automatically connect on startup"
1622 msgstr "Forbind igen automatisk"
1624 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136
1625 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1626 msgid "Connect to last account used"
1627 msgstr "Forbind til Quassel server"
1629 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148
1630 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1631 msgid "Always connect to"
1634 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
1635 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1636 msgid "Remote Cores"
1639 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
1640 msgctxt "CoreConfigWizard|"
1641 msgid "Core Configuration Wizard"
1642 msgstr "Server opsætnings guide"
1644 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:103
1645 msgctxt "CoreConfigWizard|"
1646 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
1647 msgstr "Din server blev konfigureret med succes. Logger på..."
1649 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:112
1651 msgctxt "CoreConfigWizard|"
1653 "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start "
1655 msgstr "Server-opsætning fejlede: <br><b>%1</b><br>Tryk <em>næste</em> for at starte forfra."
1657 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:131
1658 msgctxt "CoreConfigWizard|"
1660 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
1661 "remember to configure your identities and networks now."
1662 msgstr "Du er nu logget på din ny-opsatte Quassel server!<br>Husk at konfigurere dine identiteter og netværk nu."
1664 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
1665 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1669 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
1670 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1672 msgstr "Proxy brugernavn:"
1674 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
1675 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1677 msgstr "Proxy password:"
1679 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
1680 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1681 msgid "Repeat password:"
1682 msgstr "Gentag kodeord:"
1684 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60
1685 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1686 msgid "Remember password"
1687 msgstr "Gentag kodeord:"
1689 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
1690 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1692 "<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n"
1693 "If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
1696 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
1697 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
1701 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
1702 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
1703 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
1704 msgstr "Denne guide vil hjælpe dig med at opsætte Quassel server."
1706 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:167
1707 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
1708 msgid "Create Admin User"
1709 msgstr "Operetter administrator bruger..."
1711 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:168
1712 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
1714 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
1715 "administrator privileges."
1718 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
1719 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
1720 msgid "Introduction"
1721 msgstr "Introduktion"
1723 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203
1724 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
1725 msgid "Select Storage Backend"
1728 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:204
1729 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
1731 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
1732 "backlog and other data in."
1735 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:305
1736 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
1737 msgid "Connection Properties"
1738 msgstr "Forbundet til server."
1740 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:347
1741 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
1742 msgid "Storing Your Settings"
1743 msgstr "Gemmer dine indstillinger"
1745 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:348
1746 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
1748 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
1750 msgstr "Dine indstillinger er nu gemt på serveren, og du vil blive logget på automatisk."
1752 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
1753 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
1757 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
1758 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
1759 msgid "Storage Backend:"
1762 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
1763 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
1765 msgstr "Beskrivelse"
1767 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
1768 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
1772 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
1773 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1777 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
1778 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1779 msgid "Your Choices"
1782 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
1783 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1787 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
1788 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1792 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
1793 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1794 msgid "Storage Backend:"
1797 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
1798 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1802 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
1803 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1804 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
1805 msgstr "Vent venligst mens dine indstillinger overføres til serveren..."
1807 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
1808 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1809 msgid "Authentication Required"
1812 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
1813 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1814 msgid "Please enter your account data:"
1815 msgstr "Indtast et netværksnavn:"
1817 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
1818 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1820 msgstr "Proxy password:"
1822 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
1823 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1825 msgstr "Proxy brugernavn:"
1827 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
1828 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1829 msgid "Remember password"
1830 msgstr "Gentag kodeord:"
1832 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:81
1834 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1835 msgid "Please enter your credentials for %1:"
1838 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:41
1839 msgctxt "CoreConnectDlg|"
1840 msgid "Connect to Core"
1841 msgstr "F&orbind til server..."
1843 #: ../src/client/coreconnection.cpp:190
1844 msgctxt "CoreConnection|"
1845 msgid "Network is down"
1848 #: ../src/client/coreconnection.cpp:225 ../src/client/coreconnection.cpp:365
1849 msgctxt "CoreConnection|"
1850 msgid "Disconnected"
1851 msgstr "Af&bryd fra server"
1853 #: ../src/client/coreconnection.cpp:228
1855 msgctxt "CoreConnection|"
1856 msgid "Looking up %1..."
1857 msgstr "Forbinder til %1..."
1859 #: ../src/client/coreconnection.cpp:231 ../src/client/coreconnection.cpp:518
1861 msgctxt "CoreConnection|"
1862 msgid "Connecting to %1..."
1863 msgstr "Forbinder til %1..."
1865 #: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:658
1867 msgctxt "CoreConnection|"
1868 msgid "Connected to %1"
1869 msgstr "Forbundet til %1"
1871 #: ../src/client/coreconnection.cpp:237
1873 msgctxt "CoreConnection|"
1874 msgid "Disconnecting from %1..."
1875 msgstr "Forbinder til %1..."
1877 #: ../src/client/coreconnection.cpp:303
1878 msgctxt "CoreConnection|"
1880 "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
1882 msgstr "Quassel serveren du prøver at forbinde til er for gammel! Overvej at upgradere den."
1884 #: ../src/client/coreconnection.cpp:340
1885 msgctxt "CoreConnection|"
1886 msgid "Invalid data received from core"
1889 #: ../src/client/coreconnection.cpp:403
1890 msgctxt "CoreConnection|"
1891 msgid "Disconnected from core."
1892 msgstr "Af&bryd fra server"
1894 #: ../src/client/coreconnection.cpp:496 ../src/client/coreconnection.cpp:590
1895 #: ../src/client/coreconnection.cpp:639
1896 msgctxt "CoreConnection|"
1897 msgid "Unencrypted connection canceled"
1900 #: ../src/client/coreconnection.cpp:533
1901 msgctxt "CoreConnection|"
1902 msgid "Synchronizing to core..."
1903 msgstr "F&orbind til server..."
1905 #: ../src/client/coreconnection.cpp:556
1907 msgctxt "CoreConnection|"
1909 "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
1910 "least core/client protocol v%1 to connect."
1911 msgstr "<b>Quassel-serveren du er ved at forbinde til er for gammel!</b><br>Klient/server-protokol version %1 er krævet for at forbinde."
1913 #: ../src/client/coreconnection.cpp:682
1914 msgctxt "CoreConnection|"
1915 msgid "Logging in..."
1916 msgstr "Logger på..."
1918 #: ../src/client/coreconnection.cpp:687
1919 msgctxt "CoreConnection|"
1920 msgid "Login canceled"
1923 #: ../src/client/coreconnection.cpp:716
1924 msgctxt "CoreConnection|"
1925 msgid "Receiving session state"
1928 #: ../src/client/coreconnection.cpp:718
1930 msgctxt "CoreConnection|"
1931 msgid "Synchronizing to %1..."
1932 msgstr "Forbinder til %1..."
1934 #: ../src/client/coreconnection.cpp:744
1935 msgctxt "CoreConnection|"
1936 msgid "Receiving network states"
1939 #: ../src/client/coreconnection.cpp:798
1941 msgctxt "CoreConnection|"
1942 msgid "Synchronized to %1"
1943 msgstr "Forbundet til %1"
1945 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
1946 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1950 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
1951 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1952 msgid "Network Status Detection"
1953 msgstr "Netværks detaljer"
1955 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
1956 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1958 "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most"
1962 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
1963 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1964 msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)"
1967 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
1968 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
1969 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
1970 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1972 "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
1976 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44
1977 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1978 msgid "Ping timeout after"
1981 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
1982 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
1983 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1987 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100
1988 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1990 "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. "
1991 "This may take a long time after actually losing connectivity"
1994 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103
1995 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1996 msgid "Never time out actively"
1999 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113
2000 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2001 msgid "Automatically reconnect on network failures"
2004 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147
2005 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2009 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
2010 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2011 msgid "Remote Cores"
2014 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
2015 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2017 msgstr "Forbundet til %1"
2019 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
2020 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2024 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
2025 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2029 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66
2030 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|seconds"
2034 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66
2035 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|milliseconds"
2039 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:67
2041 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2042 msgid "(Lag: %1 %2)"
2045 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:83
2046 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2047 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
2050 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:87
2051 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2052 msgid "The connection to your core is not encrypted."
2055 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
2056 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2057 msgid "Core Information"
2058 msgstr "Server opsætnings guide"
2060 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
2061 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2065 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
2066 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2067 msgid "<core version>"
2070 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
2071 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2075 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
2076 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2077 msgid "Connected Clients:"
2078 msgstr "Forbundet til %1"
2080 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
2081 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2082 msgid "<connected clients>"
2085 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
2086 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2087 msgid "<core uptime>"
2090 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
2091 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2095 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
2096 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2097 msgid "<build date>"
2100 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
2101 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2105 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:57
2107 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2109 msgid_plural "%n Day(s)"
2113 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:58
2115 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2116 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
2119 #: ../src/core/corenetwork.cpp:166
2120 msgctxt "CoreNetwork|"
2121 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
2122 msgstr "Forbindelse mislykkedes. Prøver næste server"
2124 #: ../src/core/corenetwork.cpp:174 ../src/core/corenetwork.cpp:175
2126 msgctxt "CoreNetwork|"
2127 msgid "Connecting to %1:%2..."
2130 #: ../src/core/corenetwork.cpp:227
2132 msgctxt "CoreNetwork|"
2133 msgid "Disconnecting. (%1)"
2136 #: ../src/core/corenetwork.cpp:227
2137 msgctxt "CoreNetwork|"
2138 msgid "Core Shutdown"
2141 #: ../src/core/corenetwork.cpp:409
2143 msgctxt "CoreNetwork|"
2144 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
2145 msgstr "Kunne ikke forbinde til %1 (%2)"
2147 #: ../src/core/corenetwork.cpp:411
2149 msgctxt "CoreNetwork|"
2150 msgid "Connection failure: %1"
2151 msgstr "Forbindelsesfejl: %1"
2153 #: ../src/core/coresession.cpp:230
2154 msgctxt "CoreSession|"
2156 msgstr "Klient stil:"
2158 #: ../src/core/coresession.cpp:230
2160 msgctxt "CoreSession|"
2161 msgid "disconnected (UserId: %1)."
2164 #: ../src/core/coresession.cpp:491
2166 msgctxt "CoreSession|"
2168 "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to"
2169 " create network %1!"
2172 #: ../src/core/coresession.cpp:523
2173 msgctxt "CoreSession|"
2175 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
2176 "exists, updating instead!"
2179 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:75
2180 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2182 "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to "
2186 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:447
2187 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2188 msgid "Unable to perform key exchange."
2191 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:458
2192 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2193 msgid "Unable to parse the DH1080_INIT. Key exchange failed."
2196 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:462
2197 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:470
2198 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2199 msgid "Your key is set and messages will be encrypted."
2202 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:472
2203 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2204 msgid "Failed to parse DH1080_FINISH. Key exchange failed."
2207 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:88
2208 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2212 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:169
2214 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2215 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
2218 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:199
2219 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2221 "[usage] /delkey <nick|channel> deletes the encryption key for nick or "
2222 "channel or just /delkey when in a channel or query."
2225 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:206
2226 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:648
2228 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2229 msgid "No key has been set for %1."
2230 msgstr "Intet emne er sat for %1."
2232 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:211
2234 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2235 msgid "The key for %1 has been deleted."
2238 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:215
2239 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:656
2240 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2242 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2243 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your "
2244 "distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel "
2245 "with QCA2 present."
2248 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:367
2249 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2251 "[usage] /keyx [<nick|channel>] Initiates a DH1080 key exchange with the "
2255 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:379
2257 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2258 msgid "Failed to initiate key exchange with %1."
2261 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:384
2263 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2264 msgid "Initiated key exchange with %1."
2267 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:388
2268 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616
2269 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2271 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2272 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your "
2273 "distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel "
2277 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:546
2279 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2280 msgid "Starting query with %1"
2283 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:604
2284 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2286 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
2287 "channel. /setkey <key> when in a channel or query buffer sets the key for "
2291 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:613
2293 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2294 msgid "The key for %1 has been set."
2297 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:640
2298 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2300 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
2301 " or just /showkey when in a channel or query."
2304 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:652
2306 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2307 msgid "The key for %1 is %2"
2308 msgstr "Emne for %1 er \"%2\""
2310 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:780
2312 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2313 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
2316 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
2317 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2318 msgid "Create New Identity"
2319 msgstr "Opret ny identitet"
2321 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
2322 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2323 msgid "Identity name:"
2324 msgstr "Identitetens navn:"
2326 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
2327 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2328 msgid "Create blank identity"
2329 msgstr "Opret tom identitet"
2331 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
2332 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2336 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
2337 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2338 msgid "Debug BufferView Overlay"
2341 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
2342 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2343 msgid "Overlay View"
2346 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
2347 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2348 msgid "Overlay Properties"
2351 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
2352 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2353 msgid "BufferViews:"
2354 msgstr "Buffer visning"
2356 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
2357 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2358 msgid "All Networks:"
2361 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
2362 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2366 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
2367 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2369 msgstr "Buffer visning"
2371 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
2372 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2373 msgid "Removed buffers:"
2376 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
2377 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2378 msgid "Temp. removed buffers:"
2381 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
2382 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2383 msgid "Allowed buffer types:"
2386 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
2387 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2388 msgid "Minimum activity:"
2389 msgstr "Mindste aktivitet:"
2391 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
2392 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2393 msgid "Is initialized:"
2396 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14
2397 msgctxt "DebugConsole|"
2398 msgid "Debug Console"
2399 msgstr "Debug konsol"
2401 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
2402 msgctxt "DebugConsole|"
2406 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
2407 msgctxt "DebugConsole|"
2411 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
2412 msgctxt "DebugConsole|"
2416 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
2417 msgctxt "DebugLogWidget|"
2419 msgstr "Debug konsol"
2421 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
2422 msgctxt "DebugLogWidget|"
2426 #: ../src/qtui/dockmanagernotificationbackend.cpp:184
2427 msgctxt "DockManagerNotificationBackend::ConfigWidget|"
2428 msgid "Mark dockmanager entry"
2431 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:219 ../src/core/eventstringifier.cpp:365
2432 msgctxt "EventStringifier|"
2436 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:234
2438 msgctxt "EventStringifier|"
2439 msgid "%1 invited you to channel %2"
2440 msgstr "%1 inviterede dig til kanalen %2"
2442 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:336
2444 msgctxt "EventStringifier|"
2445 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
2446 msgstr "%1 har skiftet emne for %2 til: \"%3\""
2448 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:342
2450 msgctxt "EventStringifier|"
2451 msgid "[Operwall] %1: %2"
2454 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:350
2455 msgctxt "EventStringifier|"
2457 "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
2461 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:379
2463 msgctxt "EventStringifier|"
2464 msgid "%1 is away: \"%2\""
2465 msgstr "%1 er ikke tilstede: \"%2\""
2467 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:386
2468 msgctxt "EventStringifier|"
2469 msgid "You are no longer marked as being away"
2472 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:394
2473 msgctxt "EventStringifier|"
2474 msgid "You have been marked as being away"
2477 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:416
2479 msgctxt "EventStringifier|"
2480 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
2483 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:432
2485 msgctxt "EventStringifier|"
2486 msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)"
2489 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:434
2491 msgctxt "EventStringifier|"
2492 msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)"
2495 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:444
2497 msgctxt "EventStringifier|"
2498 msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)"
2501 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:453
2503 msgctxt "EventStringifier|"
2504 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
2507 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:465
2509 msgctxt "EventStringifier|"
2510 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
2511 msgstr "[Whois] %1 er ikke tilstede: \"%2\""
2513 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:469
2515 msgctxt "EventStringifier|"
2516 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)"
2519 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:479
2520 msgctxt "EventStringifier|"
2521 msgid "[Whois] End of /WHOIS list"
2524 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:502
2526 msgctxt "EventStringifier|"
2527 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
2528 msgstr "[Whois] %1 er ikke tilstede: \"%2\""
2530 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:504
2532 msgctxt "EventStringifier|"
2533 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
2534 msgstr "[Whois] %1 er ikke tilstede: \"%2\""
2536 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:506
2538 msgctxt "EventStringifier|"
2539 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
2540 msgstr "[Whois] %1 er ikke tilstede: \"%2\""
2542 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:527
2544 msgctxt "EventStringifier|"
2545 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\""
2548 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:535
2549 msgctxt "EventStringifier|"
2550 msgid "End of channel list"
2551 msgstr "Vis kanal-liste"
2553 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:553
2555 msgctxt "EventStringifier|"
2556 msgid "Homepage for %1 is %2"
2557 msgstr "Emne for %1 er \"%2\""
2559 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:570
2561 msgctxt "EventStringifier|"
2562 msgid "Channel %1 created on %2"
2565 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:584
2567 msgctxt "EventStringifier|"
2568 msgid "[Whois] %1 is authed as %2"
2569 msgstr "[Whois] %1 er ikke tilstede: \"%2\""
2571 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:587
2573 msgctxt "EventStringifier|"
2574 msgid "[Whowas] %1 was authed as %2"
2577 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:596
2579 msgctxt "EventStringifier|"
2580 msgid "No topic is set for %1."
2581 msgstr "Intet emne er sat for %1."
2583 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:604
2585 msgctxt "EventStringifier|"
2586 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
2587 msgstr "Emne for %1 er \"%2\""
2589 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:616
2591 msgctxt "EventStringifier|"
2592 msgid "Topic set by %1 on %2"
2593 msgstr "Emne valg af %1 på %2"
2595 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:629
2597 msgctxt "EventStringifier|"
2598 msgid "%1 has been invited to %2"
2601 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:637
2603 msgctxt "EventStringifier|"
2607 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:644
2608 msgctxt "EventStringifier|"
2609 msgid "End of /WHOWAS"
2612 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:654
2614 msgctxt "EventStringifier|"
2615 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
2618 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:664
2620 msgctxt "EventStringifier|"
2621 msgid "Nick already in use: %1"
2624 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:674
2626 msgctxt "EventStringifier|"
2627 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
2630 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:697
2632 msgctxt "EventStringifier|"
2633 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
2636 #. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar"
2637 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:712
2638 msgctxt "EventStringifier|"
2642 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:713
2644 msgctxt "EventStringifier|"
2645 msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3"
2648 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:716
2650 msgctxt "EventStringifier|"
2651 msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3"
2654 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:731
2656 msgctxt "EventStringifier|"
2657 msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
2658 msgstr "Modtog CTCP PING svar fra %1 med %2 sekunders svartid"
2660 #: ../src/client/execwrapper.cpp:49
2662 msgctxt "ExecWrapper|"
2663 msgid "Invalid command string for /exec: %1"
2664 msgstr "Invalid kommando streng for /exec: %1"
2666 #: ../src/client/execwrapper.cpp:58
2668 msgctxt "ExecWrapper|"
2669 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
2672 #: ../src/client/execwrapper.cpp:69
2674 msgctxt "ExecWrapper|"
2675 msgid "Could not find script \"%1\""
2676 msgstr "Kunne ikke finde scriptet \"%1\""
2678 #: ../src/client/execwrapper.cpp:93
2680 msgctxt "ExecWrapper|"
2681 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
2684 #: ../src/client/execwrapper.cpp:111
2686 msgctxt "ExecWrapper|"
2687 msgid "Script \"%1\" could not start."
2688 msgstr "Scriptet \"%1\" kunne ikke starte."
2690 #: ../src/client/execwrapper.cpp:113
2692 msgctxt "ExecWrapper|"
2693 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
2694 msgstr "Scriptet \"%1\" lavede fejl %2."
2696 #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:32
2697 msgctxt "FontSelector|"
2701 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:14
2702 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2706 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:20
2707 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2708 msgid "Custom Highlights"
2709 msgstr "Brugerdefinerede fremhævninger"
2711 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:33
2712 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:29
2713 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2717 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:38
2718 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2722 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:43
2723 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2727 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:48
2728 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2732 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:53
2733 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2735 msgstr "Kanal-liste"
2737 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:69
2738 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2742 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:76
2743 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2747 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:101
2748 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2749 msgid "Highlight Nicks"
2750 msgstr "Fremhæv navne"
2752 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:107
2753 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2754 msgid "All nicks from identity"
2755 msgstr "Alle navne fra identiteten"
2757 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:114
2758 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2759 msgid "Current nick"
2760 msgstr "Nuværende navn"
2762 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:124
2763 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2767 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:131
2768 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2769 msgid "Case sensitive"
2770 msgstr "Versal følsom"
2772 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:29
2773 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2777 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:184
2778 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2779 msgid "this shouldn't be empty"
2780 msgstr "denne skulle ikke være tom"
2782 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:46
2783 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2784 msgid "highlight rule"
2785 msgstr "Fremhævnings regel"
2787 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
2788 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:369
2789 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2790 msgid "Rename Identity"
2791 msgstr "Fjern identitet"
2793 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
2794 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
2795 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2799 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
2800 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2801 msgid "Add Identity"
2802 msgstr "Tilføj identitet"
2804 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
2805 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2809 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
2810 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2811 msgid "Remove Identity"
2812 msgstr "Fjern identitet"
2814 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
2815 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2819 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
2820 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2822 msgstr "Identiteter"
2824 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204
2825 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2827 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
2831 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
2832 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2833 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
2834 msgstr "<li>Alle identiteter skal have et sæt af nicks</li>"
2836 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
2837 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2838 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
2839 msgstr "<li>Alle identiteter skal have mindst et nick</li>"
2841 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
2842 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2843 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
2844 msgstr "<li>Du skal angive et fuldt navn for alle identitet</li>"
2846 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
2847 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2848 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
2849 msgstr "<li>Du skal angive en ident for alle identiteter</li>"
2851 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
2852 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2856 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
2857 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2858 msgid "One or more identities are invalid"
2859 msgstr "En eller flere identiteter er ugyldige"
2861 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:355
2862 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2863 msgid "Delete Identity?"
2864 msgstr "Slet identitet?"
2866 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
2868 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2869 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
2870 msgstr "Vil du virkeligt slette identiteten \"%1\"?"
2872 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
2874 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2875 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
2876 msgstr "Indtast et nyt navn for identiteten \"%1\"!"
2878 #: ../src/common/identity.cpp:147
2880 msgid "Quassel IRC User"
2881 msgstr "Quassel IRC bruger"
2883 #: ../src/common/identity.cpp:177
2888 #: ../src/common/identity.cpp:183
2890 msgid "Gone fishing."
2891 msgstr "Ude at fiske."
2893 #: ../src/common/identity.cpp:187
2895 msgid "Not here. No, really. not here!"
2898 #: ../src/common/identity.cpp:190
2900 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
2903 #: ../src/common/identity.cpp:193
2905 msgid "Kindergarten is elsewhere!"
2908 #: ../src/common/identity.cpp:194 ../src/common/identity.cpp:195
2910 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
2913 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
2914 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2918 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38
2919 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2921 msgstr "Fulde navn:"
2923 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45
2924 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2925 msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
2926 msgstr "Det fulde navn bliver vist i /whois."
2928 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54
2929 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2933 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90
2934 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2935 msgid "Add Nickname"
2936 msgstr "Rediger nick"
2938 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
2939 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2943 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
2944 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2945 msgid "Remove Nickname"
2948 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
2949 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2953 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
2954 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2955 msgid "Rename Identity"
2956 msgstr "Fjern identitet"
2958 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
2959 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2963 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
2964 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2965 msgid "Move upwards in list"
2968 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
2969 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
2970 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2974 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
2975 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2976 msgid "Move downwards in list"
2979 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
2980 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2984 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
2985 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2986 msgid "Default Away Settings"
2987 msgstr "Default away-indstillinger"
2989 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244
2990 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2991 msgid "Nick to be used when being away"
2992 msgstr "Navn der skal bruges ved away"
2994 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254
2995 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2996 msgid "Default away reason"
2997 msgstr "Default away-årsag"
2999 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
3000 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3004 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268
3005 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297
3006 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366
3007 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3008 msgid "Away Reason:"
3009 msgstr "Part årsag:"
3011 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
3012 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3013 msgid "Set away when all clients have detached from the core"
3014 msgstr "Sæt away når alle klienter er frakoblet serveren"
3016 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
3017 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3018 msgid "Away On Detach"
3019 msgstr "Away ved frakobling"
3021 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315
3022 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3023 msgid "Not implemented yet"
3024 msgstr "Ikke implementeret endnu"
3026 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318
3027 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3028 msgid "Away On Idle"
3029 msgstr "Away ved idle"
3031 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332
3032 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3033 msgid "Set away after"
3034 msgstr "sæt away efter"
3036 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342
3037 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3038 msgid "minutes of being idle"
3039 msgstr "minutters inaktivitet"
3041 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
3042 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:237
3043 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3047 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407
3048 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3052 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414
3053 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3055 "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
3056 "uniquely identifies you within the IRC network."
3057 msgstr "Ident er en del af dit hostmask, og udgør, sammen med dit hostname, din unikke identitetet på IRC-netværket."
3059 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
3060 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3064 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
3065 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3066 msgid "Part Reason:"
3067 msgstr "Part årsag:"
3069 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
3070 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3071 msgid "Quit Reason:"
3072 msgstr "Afslut årsag:"
3074 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454
3075 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3076 msgid "Kick Reason:"
3077 msgstr "Kick årsag:"
3079 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488
3080 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3082 "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
3085 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
3086 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3088 "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n"
3089 "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!"
3092 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
3093 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3097 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
3098 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3102 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
3103 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3107 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
3108 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:351
3109 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
3110 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3111 msgid "No Key loaded"
3114 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
3115 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
3116 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:352
3117 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:406
3118 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3122 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637
3123 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3124 msgid "Use SSL Certificate"
3127 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656
3128 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3129 msgid "Organisation:"
3132 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
3133 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
3134 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:404
3135 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:405
3136 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3137 msgid "No Certificate loaded"
3140 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
3141 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3145 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:320
3146 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3150 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:357
3151 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3155 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:360
3156 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3160 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
3161 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:411
3162 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3166 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:377
3167 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3168 msgid "Load a Certificate"
3171 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:115
3172 msgctxt "IdentityPage|"
3173 msgid "Setup Identity"
3174 msgstr "Slet identitet?"
3176 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:120
3177 msgctxt "IdentityPage|"
3178 msgid "Default Identity"
3179 msgstr "Normal identitet"
3181 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
3182 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3183 msgid "Configure Ignore Rule"
3186 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
3187 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3189 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
3190 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
3191 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
3192 "Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</p>\n"
3193 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
3194 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
3197 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
3198 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3202 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
3203 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3207 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
3208 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3212 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
3213 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3215 "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
3216 "<p><u>Sender:</u></p>\n"
3217 "<p>The rule is matched against the sender string\n"
3218 "<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
3219 "<p><u>Message:</u></p>\n"
3220 "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
3223 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
3224 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3228 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
3229 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3233 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
3234 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3238 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
3239 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3243 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
3244 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3246 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
3247 "<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</p>\n"
3248 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
3249 "<p><i>Example:</i>\n"
3251 "<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
3252 "<p><u>- the sender string</u> <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
3253 "<p><i>Examples:</i>\n"
3255 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
3257 "- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> from any host</p>"
3260 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
3261 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3265 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123
3266 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3268 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
3269 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
3270 "<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:</p>\n"
3271 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
3273 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
3276 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131
3277 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3278 msgid "Regular expression"
3281 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143
3282 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3284 "<p><b>Scope:</b></p>\n"
3285 "<p><u>Global:</u></p>\n"
3286 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
3287 "<p><u>Network:</u></p>\n"
3288 "<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match</p>\n"
3289 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
3290 "<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match</p>"
3293 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
3294 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3298 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
3299 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3303 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
3304 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3308 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174
3309 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3311 msgstr "Kanal-liste"
3313 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
3314 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3316 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
3317 "<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or <i>channel</i> names.</p>\n"
3318 "<p><i>Example:</i>\n"
3320 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
3322 "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
3325 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214
3326 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3328 "<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
3329 "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
3331 "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
3334 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220
3335 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3336 msgid "Rule is enabled"
3339 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:71
3340 msgctxt "IgnoreListModel|"
3342 "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
3343 "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
3346 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:75
3347 msgctxt "IgnoreListModel|"
3349 "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
3350 "matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
3351 "/><i>Example:<i><br /> \"*foobar*\" matches any text containing the word "
3352 "\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
3353 "<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br /> "
3354 "\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br /> "
3355 "\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
3359 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
3360 msgctxt "IgnoreListModel|"
3364 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:93
3365 msgctxt "IgnoreListModel|"
3369 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:208
3370 msgctxt "IgnoreListModel|"
3374 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:209
3375 msgctxt "IgnoreListModel|"
3379 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:210
3380 msgctxt "IgnoreListModel|"
3384 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
3385 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3389 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
3390 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3394 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
3395 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3399 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
3400 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3404 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
3405 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3409 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
3410 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3412 msgstr "Kanal-liste"
3414 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:144
3415 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3416 msgid "Rule already exists"
3417 msgstr "Identiteten eksisterer allerede i klienten!"
3419 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:145
3421 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3423 "There is already a rule\n"
3425 "Please choose another rule."
3428 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
3429 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
3433 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
3434 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
3436 "This enables support for the Ayatana Project's application indicator "
3440 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
3441 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
3442 msgid "Show messages in application indicator"
3445 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
3446 msgctxt "InputWidget|"
3450 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3451 msgctxt "InputWidget|"
3455 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3456 msgctxt "InputWidget|"
3460 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3461 msgctxt "InputWidget|"
3465 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3466 msgctxt "InputWidget|"
3470 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3471 msgctxt "InputWidget|"
3475 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3476 msgctxt "InputWidget|"
3480 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3481 msgctxt "InputWidget|"
3482 msgid "Dark magenta"
3485 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3486 msgctxt "InputWidget|"
3490 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3491 msgctxt "InputWidget|"
3495 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3496 msgctxt "InputWidget|"
3500 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3501 msgctxt "InputWidget|"
3505 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3506 msgctxt "InputWidget|"
3510 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3511 msgctxt "InputWidget|"
3515 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3516 msgctxt "InputWidget|"
3520 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3521 msgctxt "InputWidget|"
3525 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3526 msgctxt "InputWidget|"
3530 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84 ../src/qtui/inputwidget.cpp:85
3531 msgctxt "InputWidget|"
3535 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:132
3536 msgctxt "InputWidget|"
3537 msgid "Focus Input Line"
3538 msgstr "Fokuser input felt"
3540 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
3541 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3545 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
3546 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3547 msgid "Custom font:"
3550 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
3551 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3552 msgid "Enable spell check"
3555 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
3556 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3557 msgid "Enable per chat history"
3560 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
3561 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3562 msgid "Show nick selector"
3563 msgstr "Vis navneliste"
3565 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95
3566 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3567 msgid "Show style buttons"
3568 msgstr "Vis tray ikon"
3570 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111
3571 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3572 msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field."
3575 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114
3576 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3577 msgid "Emacs key bindings"
3580 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127
3581 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3582 msgid "Multi-Line Editing"
3585 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
3586 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3587 msgid "Show at most"
3588 msgstr "Vis chat monitor"
3590 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170
3591 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3595 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192
3596 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3597 msgid "Enable scrollbars"
3600 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:211
3601 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3602 msgid "Tab Completion"
3603 msgstr "Færdiggørelses suffix:"
3605 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219
3606 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3607 msgid "Completion suffix:"
3608 msgstr "Færdiggørelses suffix:"
3610 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235
3611 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3615 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:262
3616 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3617 msgid "Add space after nick when completing mid-sentence"
3620 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:24
3621 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3625 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:24
3626 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3627 msgid "Input Widget"
3630 #: ../src/common/internalpeer.cpp:58
3631 msgctxt "InternalPeer|"
3632 msgid "internal connection"
3635 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:49
3636 msgctxt "IrcConnectionWizard|"
3637 msgid "Save && Connect"
3640 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:65
3641 msgctxt "IrcListModel|"
3643 msgstr "Kanal-liste"
3645 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:66
3646 msgctxt "IrcListModel|"
3650 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:67
3651 msgctxt "IrcListModel|"
3655 #: ../src/client/networkmodel.cpp:911
3656 msgctxt "IrcUserItem|"
3658 msgstr "%1 er ikke tilstede: \"%2\""
3660 #: ../src/client/networkmodel.cpp:926
3662 msgctxt "IrcUserItem|"
3663 msgid "idling since %1"
3666 #: ../src/client/networkmodel.cpp:929
3668 msgctxt "IrcUserItem|"
3669 msgid "login time: %1"
3672 #: ../src/client/networkmodel.cpp:932
3674 msgctxt "IrcUserItem|"
3678 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
3679 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3683 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
3684 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3685 msgid "Custom font:"
3688 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
3689 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3691 msgstr "Vis navneliste"
3693 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
3694 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3696 msgstr "Kanal-liste"
3698 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
3699 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3700 msgid "Display topic in tooltip"
3701 msgstr "Vis emne i værktøjstip"
3703 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
3704 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3705 msgid "Mouse wheel changes selected chat"
3708 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
3709 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3710 msgid "Use Custom Colors"
3713 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
3714 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3718 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
3719 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
3720 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
3721 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
3722 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
3723 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
3724 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
3725 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3729 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
3730 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3734 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
3735 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3736 msgid "Unread messages:"
3737 msgstr "Send beskeder i:"
3739 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
3740 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3744 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
3745 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3746 msgid "Other activity:"
3747 msgstr "Anden aktivitet"
3749 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
3750 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3751 msgid "Custom Nick List Colors"
3754 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
3755 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3759 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
3760 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3764 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29
3765 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3769 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29
3770 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3771 msgid "Chat & Nick Lists"
3772 msgstr "Vis navneliste"
3774 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:34
3775 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3779 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
3780 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3784 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
3785 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3789 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
3790 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3791 msgid "Unread messages"
3792 msgstr "søg i besked"
3794 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
3795 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3799 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:41
3800 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3801 msgid "Other activity"
3802 msgstr "Anden aktivitet"
3804 #: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:130
3806 msgctxt "KNotificationBackend|"
3807 msgid "%n pending highlight(s)"
3808 msgid_plural "%n pending highlight(s)"
3812 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:80
3813 msgctxt "KeySequenceButton|"
3814 msgid "The key you just pressed is not supported by Qt."
3817 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:81
3818 msgctxt "KeySequenceButton|"
3819 msgid "Unsupported Key"
3822 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:176
3823 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3825 "Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
3826 "Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a."
3829 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:274
3830 msgctxt "KeySequenceWidget|Meta key"
3834 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:275
3835 msgctxt "KeySequenceWidget|Ctrl key"
3839 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:276
3840 msgctxt "KeySequenceWidget|Alt key"
3844 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:277
3845 msgctxt "KeySequenceWidget|Shift key"
3849 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:281
3851 "KeySequenceWidget|What the user inputs now will be taken as the new shortcut"
3855 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:288
3856 msgctxt "KeySequenceWidget|No shortcut defined"
3860 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:383
3861 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:389
3862 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3863 msgid "Shortcut Conflict"
3866 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:384
3868 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3870 "The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n"
3871 "Please choose another one."
3874 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:390
3876 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3878 "The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:"
3881 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:392
3882 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3883 msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?"
3886 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:395
3887 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3891 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
3896 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
3898 msgid "&Connect to Core..."
3899 msgstr "F&orbind til server..."
3901 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
3903 msgid "&Disconnect from Core"
3904 msgstr "Af&bryd fra server"
3906 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
3908 msgid "Core &Info..."
3909 msgstr "Server &information..."
3911 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
3913 msgid "Configure &Networks..."
3914 msgstr "&Konfigurer Quassel..."
3916 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
3921 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
3923 msgid "&Configure Chat Lists..."
3924 msgstr "&Konfigurer Quassel..."
3926 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
3928 msgid "&Lock Layout"
3931 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
3933 msgid "Show &Search Bar"
3934 msgstr "Vis &søgelinje"
3936 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
3938 msgid "Show Away Log"
3941 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
3943 msgid "Show &Menubar"
3944 msgstr "Vis &søgelinje"
3946 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
3948 msgid "Show Status &Bar"
3949 msgstr "Vis s&tatuslinje"
3951 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
3953 msgid "&Full Screen Mode"
3956 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:392
3958 msgid "Configure &Shortcuts..."
3959 msgstr "&Konfigurer Quassel..."
3961 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:398 ../src/qtui/mainwin.cpp:402
3963 msgid "&Configure Quassel..."
3964 msgstr "&Konfigurer Quassel..."
3966 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
3968 msgid "&About Quassel"
3971 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
3976 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:417
3978 msgid "Debug &NetworkModel"
3981 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
3983 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
3986 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
3988 msgid "Debug &MessageModel"
3991 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
3993 msgid "Debug &HotList"
3996 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
3999 msgstr "Debug konsol"
4001 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
4003 msgid "Reload Stylesheet"
4006 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
4008 msgid "Hide Current Buffer"
4011 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
4016 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
4018 msgid "Jump to hot chat"
4021 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
4023 msgid "Set Quick Access #0"
4026 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:450
4028 msgid "Set Quick Access #1"
4031 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:452
4033 msgid "Set Quick Access #2"
4036 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
4038 msgid "Set Quick Access #3"
4041 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
4043 msgid "Set Quick Access #4"
4046 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
4048 msgid "Set Quick Access #5"
4051 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
4053 msgid "Set Quick Access #6"
4056 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
4058 msgid "Set Quick Access #7"
4061 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
4063 msgid "Set Quick Access #8"
4066 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
4068 msgid "Set Quick Access #9"
4071 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
4073 msgid "Quick Access #0"
4076 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
4078 msgid "Quick Access #1"
4081 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:473
4083 msgid "Quick Access #2"
4086 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:475
4088 msgid "Quick Access #3"
4091 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
4093 msgid "Quick Access #4"
4096 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
4098 msgid "Quick Access #5"
4101 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
4103 msgid "Quick Access #6"
4106 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
4108 msgid "Quick Access #7"
4111 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
4113 msgid "Quick Access #8"
4116 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
4118 msgid "Quick Access #9"
4121 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
4123 msgid "Activate Next Chat List"
4126 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
4128 msgid "Activate Previous Chat List"
4131 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
4133 msgid "Go to Next Chat"
4136 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
4138 msgid "Go to Previous Chat"
4141 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:506
4146 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:519
4151 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:525
4156 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:526
4159 msgstr "Kanal-liste"
4161 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
4166 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
4169 msgstr "&Indstillinger"
4171 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
4176 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:559
4181 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
4186 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:844
4188 msgid "Show Nick List"
4189 msgstr "Vis navneliste"
4191 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:857
4193 msgid "Chat Monitor"
4194 msgstr "Vis chat monitor"
4196 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
4198 msgid "Show Chat Monitor"
4199 msgstr "Vis chat monitor"
4201 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:875
4206 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
4208 msgid "Show Input Line"
4209 msgstr "Vis input felt"
4211 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:899
4216 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:911
4218 msgid "Show Topic Line"
4219 msgstr "Vis emne felt"
4221 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1005
4223 msgid "Main Toolbar"
4226 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
4228 msgid "Connected to core."
4229 msgstr "Forbundet til server."
4231 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147
4233 msgid "Not connected to core."
4234 msgstr "Ikke forbundet til serveren."
4236 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165 ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
4238 msgid "Unencrypted Connection"
4241 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165
4243 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
4246 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1167 ../src/qtui/mainwin.cpp:1177
4249 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
4253 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
4255 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
4258 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1193 ../src/qtui/mainwin.cpp:1214
4260 msgid "Untrusted Security Certificate"
4263 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1194
4267 "<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the "
4268 "following reasons:</b>"
4271 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
4276 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198
4278 msgid "Show Certificate"
4281 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215
4284 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
4287 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217
4289 msgid "Current Session Only"
4292 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1218
4297 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1229
4299 msgid "Core Connection Error"
4300 msgstr "Server opsætnings guide"
4302 #: ../src/client/messagemodel.cpp:404
4304 msgctxt "MessageModel|"
4305 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
4306 msgstr "Henter %1 beskeder fra backlog til bufferen %2:%3"
4308 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
4309 msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
4313 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
4314 msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
4315 msgid "Receiving Backlog"
4318 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:718
4320 msgctxt "MultiLineEdit|"
4321 msgid "Do you really want to paste %n line(s)?"
4322 msgid_plural "Do you really want to paste %n line(s)?"
4323 msgstr[0] "Ønsker du virkelig at sende %n linje(r)"
4324 msgstr[1] "Ønsker du virkelig at sende %n linje(r)"
4326 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:727
4327 msgctxt "MultiLineEdit|"
4328 msgid "Paste Protection"
4331 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14
4332 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4336 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22
4337 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4341 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57
4342 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4343 msgid "Manually specify network settings"
4344 msgstr "Ugyldige netværksindstillinger"
4346 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67
4347 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4348 msgid "Manual Settings"
4349 msgstr "Default away-indstillinger"
4351 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75
4352 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4353 msgid "Network name:"
4356 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85
4357 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4358 msgid "Server address:"
4361 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
4362 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4366 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
4367 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4368 msgid "Server password:"
4369 msgstr "Gentag kodeord:"
4371 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
4372 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4373 msgid "Use secure connection"
4376 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
4377 msgctxt "NetworkEditDlg|"
4381 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
4382 msgctxt "NetworkEditDlg|"
4383 msgid "Please enter a network name:"
4384 msgstr "Indtast et netværksnavn:"
4386 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:840
4387 msgctxt "NetworkEditDlg|"
4391 #: ../src/client/networkmodel.cpp:213
4393 msgctxt "NetworkItem|"
4397 #: ../src/client/networkmodel.cpp:214
4399 msgctxt "NetworkItem|"
4401 msgstr "<b>Brugere:</b> %1"
4403 #: ../src/client/networkmodel.cpp:217
4405 msgctxt "NetworkItem|"
4406 msgid "Lag: %1 msecs"
4407 msgstr "Lag: %1 msecs"
4409 #: ../src/client/networkmodel.cpp:960
4410 msgctxt "NetworkModel|"
4414 #: ../src/client/networkmodel.cpp:960
4415 msgctxt "NetworkModel|"
4419 #: ../src/client/networkmodel.cpp:960
4420 msgctxt "NetworkModel|"
4424 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:177
4425 msgctxt "NetworkModelController|"
4426 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
4427 msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
4431 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:190
4433 msgctxt "NetworkModelController|"
4434 msgid "...and <b>%1</b> more<br><br>"
4437 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:191
4438 msgctxt "NetworkModelController|"
4440 "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
4441 "from the core's database and cannot be undone."
4444 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:193
4445 msgctxt "NetworkModelController|"
4447 "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
4450 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:195
4451 msgctxt "NetworkModelController|"
4452 msgid "Remove buffers permanently?"
4455 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:530
4456 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
4457 msgid "Join Channel"
4460 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:533
4461 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
4465 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:535
4466 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
4468 msgstr "Kanal-liste"
4470 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:537
4471 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
4473 msgstr "Proxy password:"
4475 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:158
4476 msgctxt "NetworkPage|"
4477 msgid "Setup Network Connection"
4480 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
4481 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4485 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
4486 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4490 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
4491 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
4492 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4496 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
4497 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
4498 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4502 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
4503 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4504 msgid "Network Details"
4505 msgstr "Netværks detaljer"
4507 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132
4508 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4512 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
4513 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
4514 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
4515 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4519 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
4520 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4524 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193
4525 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4526 msgid "Manage servers for this network"
4529 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217
4530 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4534 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
4535 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4536 msgid "Move upwards in list"
4539 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
4540 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4541 msgid "Move downwards in list"
4544 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337
4545 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4549 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340
4550 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4552 "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
4553 "connecting to a server"
4556 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346
4557 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4558 msgid "Commands to execute on connect:"
4559 msgstr "Kommandoer der skal eksekveres ved forbindelse:"
4561 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362
4562 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4564 "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
4565 "Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!"
4568 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
4569 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4571 msgstr "Forbundet til %1"
4573 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383
4574 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4575 msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures"
4578 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386
4579 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4580 msgid "Automatic Reconnect"
4581 msgstr "Forbind igen automatisk"
4583 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397
4584 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4588 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404
4589 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4593 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420
4594 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4595 msgid "between retries"
4598 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444
4599 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4600 msgid "Number of retries:"
4603 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
4604 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4608 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489
4609 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4610 msgid "Rejoin all channels after reconnect"
4613 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516
4614 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525
4615 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4616 msgid "Auto Identify"
4617 msgstr "Automatisk identificering"
4619 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540
4620 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4624 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557
4625 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4629 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
4630 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615
4631 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4633 msgstr "Proxy password:"
4635 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580
4636 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4637 msgid "Use SASL Authentication"
4640 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625
4641 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4643 msgstr "Konto navn:"
4645 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:635
4646 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4648 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> because"
4649 " the identity has an ssl certificate set, SASL EXTERNAL will be "
4650 "used.</p></body></html>"
4653 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:659
4654 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4658 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:662
4659 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4661 "Configure advanced settings such as message encodings and automatic "
4665 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:671
4666 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4667 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
4670 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:674
4671 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4672 msgid "Use Custom Encodings"
4675 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:685
4676 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:705
4677 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4679 "Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
4680 "UTF-8 should be a sane choice for most networks."
4683 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:689
4684 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4685 msgid "Send messages in:"
4686 msgstr "Send beskeder i:"
4688 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:716
4689 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:736
4690 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4692 "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
4693 "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
4696 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:720
4697 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4698 msgid "Receive fallback:"
4701 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:747
4702 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:761
4703 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4705 "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
4706 "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
4709 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
4710 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4711 msgid "Server encoding:"
4714 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
4715 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4719 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
4720 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4724 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:184
4725 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4727 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
4731 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:185
4732 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4733 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
4734 msgstr "<li>Hvert netværk skal mindst have en server defineret</li>"
4736 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:186
4737 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4741 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:187
4742 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4743 msgid "Invalid Network Settings"
4744 msgstr "Ugyldige netværksindstillinger"
4746 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:650
4747 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4748 msgid "Delete Network?"
4749 msgstr "Slet netværk?"
4751 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:651
4753 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4755 "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
4756 "including the backlog?"
4757 msgstr "Vil du virkeligt slette netværket \"%1\", og alle tilhørende indstillinger, inklusive log-filer?"
4759 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
4760 msgctxt "NickEditDlg|"
4761 msgid "Edit Nickname"
4762 msgstr "Rediger nick"
4764 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
4765 msgctxt "NickEditDlg|"
4766 msgid "Please enter a valid nickname:"
4767 msgstr "Indtast et gyldigt nick:"
4769 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
4770 msgctxt "NickEditDlg|"
4772 "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
4773 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
4776 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:479
4777 msgctxt "NickEditDlg|"
4778 msgid "Add Nickname"
4779 msgstr "Rediger nick"
4781 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
4782 msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
4786 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
4787 msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
4788 msgid "Notifications"
4791 #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:186
4792 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
4793 msgid "Select Audio File"
4796 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
4797 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
4801 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
4802 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
4803 msgid "Play a sound"
4806 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46
4807 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
4808 msgid "Prelisten to the selected sound"
4811 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59
4812 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69
4813 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
4814 msgid "Select the sound file to play"
4817 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:72
4818 msgctxt "PostgreSqlStorage|"
4819 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
4822 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:95
4825 msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
4826 msgstr "Henter op til %1 beskeder fra backlog til %2 buffere"
4828 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:122
4832 "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
4833 msgstr "Henter op til %1 beskeder fra backlog til %2 buffere"
4835 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:142
4838 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
4839 msgstr "Henter op til %1 beskeder fra backlog til %2 buffere"
4841 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
4843 msgid "Welcome to Quassel IRC"
4844 msgstr "Forbind til Quassel server"
4846 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
4849 "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
4850 "network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
4851 "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
4854 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:129 ../src/uisupport/qssparser.cpp:179
4855 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:335
4857 msgctxt "QssParser|"
4858 msgid "Invalid block declaration: %1"
4861 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:148
4863 msgctxt "QssParser|"
4864 msgid "Invalid palette role assignment: %1"
4867 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:167
4869 msgctxt "QssParser|"
4870 msgid "Unknown palette role name: %1"
4873 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:205
4875 msgctxt "QssParser|"
4876 msgid "Invalid subelement name in %1"
4879 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:249
4881 msgctxt "QssParser|"
4882 msgid "Invalid message type in %1"
4885 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:258
4887 msgctxt "QssParser|"
4888 msgid "Invalid condition %1"
4891 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270
4893 msgctxt "QssParser|"
4894 msgid "Invalid message label: %1"
4897 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:282
4899 msgctxt "QssParser|"
4900 msgid "Invalid senderhash specification: %1"
4903 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:286
4904 msgctxt "QssParser|"
4905 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
4908 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:302
4910 msgctxt "QssParser|"
4911 msgid "Invalid format name: %1"
4914 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:310
4916 msgctxt "QssParser|"
4917 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
4920 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:319
4922 msgctxt "QssParser|"
4923 msgid "Unhandled condition: %1"
4926 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:350
4928 msgctxt "QssParser|"
4929 msgid "Invalid proplist %1"
4932 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:369
4934 msgctxt "QssParser|"
4935 msgid "Invalid chatlist item type %1"
4938 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:385
4940 msgctxt "QssParser|"
4941 msgid "Invalid chatlist state %1"
4944 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:415
4946 msgctxt "QssParser|"
4947 msgid "Invalid property declaration: %1"
4950 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:439
4952 msgctxt "QssParser|"
4953 msgid "Invalid font property: %1"
4956 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:445
4958 msgctxt "QssParser|"
4959 msgid "Unknown ChatLine property: %1"
4962 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:469
4964 msgctxt "QssParser|"
4965 msgid "Invalid palette color role specification: %1"
4968 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:476
4970 msgctxt "QssParser|"
4971 msgid "Unknown palette color role: %1"
4974 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:483 ../src/uisupport/qssparser.cpp:506
4975 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:528
4977 msgctxt "QssParser|"
4978 msgid "Invalid gradient declaration: %1"
4981 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:492 ../src/uisupport/qssparser.cpp:514
4982 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:538
4984 msgctxt "QssParser|"
4985 msgid "Invalid gradient stops list: %1"
4988 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:647
4990 msgctxt "QssParser|"
4991 msgid "Invalid font specification: %1"
4994 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:688
4996 msgctxt "QssParser|"
4997 msgid "Invalid font style specification: %1"
5000 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:703
5002 msgctxt "QssParser|"
5003 msgid "Invalid font weight specification: %1"
5006 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:715
5008 msgctxt "QssParser|"
5009 msgid "Invalid font size specification: %1"
5012 #: ../src/common/util.cpp:169
5013 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5017 #: ../src/common/util.cpp:170
5018 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5022 #: ../src/common/util.cpp:171
5023 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5027 #: ../src/common/util.cpp:172
5028 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5032 #: ../src/common/util.cpp:173
5033 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5037 #: ../src/client/networkmodel.cpp:482
5039 msgctxt "QueryBufferItem|"
5040 msgid "<b>Query with %1</b>"
5041 msgstr "<b>Samtale med %1</b>"
5043 #: ../src/client/networkmodel.cpp:500
5045 msgctxt "QueryBufferItem|"
5046 msgid "idling since %1"
5049 #: ../src/client/networkmodel.cpp:503
5051 msgctxt "QueryBufferItem|"
5052 msgid "login time: %1"
5055 #: ../src/client/networkmodel.cpp:506
5057 msgctxt "QueryBufferItem|"
5061 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
5062 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
5063 msgid "Sync With Core"
5064 msgstr "Synkroniser med serveren"
5066 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
5067 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
5068 msgid "Syncing data with core, please wait..."
5069 msgstr "Synkroniserer med serveren, vent venligst..."
5071 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
5072 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
5076 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
5077 msgctxt "ServerEditDlg|"
5081 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
5082 msgctxt "ServerEditDlg|"
5086 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
5087 msgctxt "ServerEditDlg|"
5088 msgid "Server address:"
5091 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
5092 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227
5093 msgctxt "ServerEditDlg|"
5097 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
5098 msgctxt "ServerEditDlg|"
5100 msgstr "Proxy password:"
5102 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
5103 msgctxt "ServerEditDlg|"
5107 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
5108 msgctxt "ServerEditDlg|"
5112 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140
5113 msgctxt "ServerEditDlg|"
5114 msgid "SSL Version:"
5117 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147
5118 msgctxt "ServerEditDlg|"
5120 "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
5124 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151
5125 msgctxt "ServerEditDlg|"
5126 msgid "SSLv3 (default)"
5129 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156
5130 msgctxt "ServerEditDlg|"
5134 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161
5135 msgctxt "ServerEditDlg|"
5139 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
5140 msgctxt "ServerEditDlg|"
5144 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188
5145 msgctxt "ServerEditDlg|"
5147 msgstr "Proxy vært:"
5149 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
5150 msgctxt "ServerEditDlg|"
5154 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
5155 msgctxt "ServerEditDlg|"
5159 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213
5160 msgctxt "ServerEditDlg|"
5162 msgstr "Proxy vært:"
5164 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
5165 msgctxt "ServerEditDlg|"
5169 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251
5170 msgctxt "ServerEditDlg|"
5171 msgid "Proxy Username:"
5172 msgstr "Proxy brugernavn:"
5174 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261
5175 msgctxt "ServerEditDlg|"
5176 msgid "Proxy Password:"
5177 msgstr "Proxy password:"
5179 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14
5180 msgctxt "SettingsDlg|"
5181 msgid "Configure Quassel"
5182 msgstr "Konfigurer Quassel"
5184 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50
5185 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:111
5186 msgctxt "SettingsDlg|"
5188 msgstr "&Indstillinger"
5190 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:121
5191 msgctxt "SettingsDlg|"
5192 msgid "Save changes"
5193 msgstr "Gem ændringer"
5195 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122
5196 msgctxt "SettingsDlg|"
5198 "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
5199 "to apply your changes now?"
5200 msgstr "Der er ikke-gemte ændringer på denne side af opsætningen. Vil du gennemføre ændringerne nu?"
5202 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:136 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:140
5204 msgctxt "SettingsDlg|"
5205 msgid "Configure %1"
5208 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:220
5209 msgctxt "SettingsDlg|"
5210 msgid "Reload Settings"
5211 msgstr "Default away-indstillinger"
5213 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:220
5214 msgctxt "SettingsDlg|"
5215 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
5218 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:231
5219 msgctxt "SettingsDlg|"
5220 msgid "Restore Defaults"
5221 msgstr "<Systemets standard>"
5223 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:231
5224 msgctxt "SettingsDlg|"
5225 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
5228 #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
5229 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5230 msgid "Configure Quassel"
5231 msgstr "Konfigurer Quassel"
5233 #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
5234 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5236 msgstr "&Indstillinger"
5238 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:39
5240 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5241 msgid "Configure %1"
5244 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:120
5245 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5246 msgid "Reload Settings"
5247 msgstr "Default away-indstillinger"
5249 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:120
5250 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5251 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
5254 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:131
5255 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5256 msgid "Restore Defaults"
5257 msgstr "<Systemets standard>"
5259 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:131
5260 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5261 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
5264 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:121
5265 msgctxt "ShortcutsModel|"
5269 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:123
5270 msgctxt "ShortcutsModel|"
5274 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14
5275 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5279 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22
5280 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5282 msgstr "Søge mønster:"
5284 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62
5285 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5286 msgid "Shortcut for Selected Action"
5289 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68
5290 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5294 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75
5295 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:99
5296 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:111
5297 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5301 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82
5302 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5306 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:65
5307 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5311 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:65
5312 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5316 #: ../src/common/signalproxy.cpp:736
5317 msgctxt "SignalProxy|"
5318 msgid "Disconnecting"
5321 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
5322 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5323 msgid "Network name:"
5326 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
5327 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5328 msgid "The name of the IRC network you are configuring"
5331 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
5332 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5336 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
5337 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5338 msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
5341 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
5342 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5343 msgid "Edit this server entry"
5346 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
5347 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5351 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
5352 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5353 msgid "Add another IRC server"
5356 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
5357 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5361 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
5362 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5363 msgid "Remove this server entry from the list"
5366 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
5367 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5371 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
5372 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5373 msgid "Move upwards in list"
5376 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
5377 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
5378 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5382 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
5383 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5384 msgid "Move downwards in list"
5387 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
5388 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5389 msgid "Join Channels Automatically"
5392 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
5393 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5395 "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
5399 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
5400 msgctxt "SqliteStorage|"
5402 "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
5403 "is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
5404 "via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
5405 "same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
5407 msgstr "SQLite er en filbaseret database engine der ikke kræver noget setup. Det brugbart for små og mellem-store databaser der ikke kræver adgang over netværk. Brug SQLite hvis din Quassel server skal gemme dens data på den samme maskine som den kører på, og hvis du kun forventer at nogle få brugere skal bruge serveren."
5409 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
5410 msgctxt "SslInfoDlg|"
5411 msgid "Security Information"
5414 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22
5415 msgctxt "SslInfoDlg|"
5416 msgid "<b>Hostname:</b>"
5417 msgstr "<b>Brugere:</b> %1"
5419 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39
5420 msgctxt "SslInfoDlg|"
5421 msgid "<b>IP address:</b>"
5424 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56
5425 msgctxt "SslInfoDlg|"
5426 msgid "<b>Encryption:</b>"
5429 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73
5430 msgctxt "SslInfoDlg|"
5431 msgid "<b>Protocol:</b>"
5432 msgstr "<b>Emne:</b> %1"
5434 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90
5435 msgctxt "SslInfoDlg|"
5436 msgid "<b>Certificate chain:</b>"
5439 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120
5440 msgctxt "SslInfoDlg|"
5444 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
5445 msgctxt "SslInfoDlg|"
5446 msgid "<b>Common name:</b>"
5447 msgstr "<b>Kanal %1</b>"
5449 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
5450 msgctxt "SslInfoDlg|"
5451 msgid "<b>Organization:</b>"
5454 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282
5455 msgctxt "SslInfoDlg|"
5456 msgid "<b>Organizational unit:</b>"
5459 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299
5460 msgctxt "SslInfoDlg|"
5461 msgid "<b>Country:</b>"
5464 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316
5465 msgctxt "SslInfoDlg|"
5466 msgid "<b>State or province:</b>"
5469 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353
5470 msgctxt "SslInfoDlg|"
5471 msgid "<b>Locality:</b>"
5472 msgstr "<b>Emne:</b> %1"
5474 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242
5475 msgctxt "SslInfoDlg|"
5479 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367
5480 msgctxt "SslInfoDlg|"
5481 msgid "<b>Validity period:</b>"
5484 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384
5485 msgctxt "SslInfoDlg|"
5486 msgid "<b>MD5 digest:</b>"
5489 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401
5490 msgctxt "SslInfoDlg|"
5491 msgid "<b>SHA1 digest:</b>"
5494 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431
5495 msgctxt "SslInfoDlg|"
5496 msgid "<b>Trusted:</b>"
5497 msgstr "<b>Brugere:</b> %1"
5499 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71
5500 msgctxt "SslInfoDlg|"
5504 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:73
5505 msgctxt "SslInfoDlg|"
5506 msgid "No, for the following reasons:<ul>"
5509 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:80
5511 msgctxt "SslInfoDlg|"
5515 #: ../src/client/networkmodel.h:149
5516 msgctxt "StatusBufferItem|"
5517 msgid "Status Buffer"
5518 msgstr "Status buffer"
5520 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:68 ../src/qtui/systemtray.cpp:101
5521 msgctxt "SystemTray|"
5525 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:103
5526 msgctxt "SystemTray|"
5530 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:142
5532 msgctxt "SystrayNotificationBackend|"
5533 msgid "%n pending highlight(s)"
5534 msgid_plural "%n pending highlight(s)"
5538 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:156
5539 msgctxt "SystrayNotificationBackend::ConfigWidget|"
5540 msgid "Show a message in a popup"
5541 msgstr "Vis egne beskeder"
5543 #: ../src/uisupport/tabcompleter.cpp:52
5544 msgctxt "TabCompleter|"
5545 msgid "Tab completion"
5548 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:83
5549 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
5550 msgid "Activate dock entry, timeout:"
5553 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:85
5554 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
5555 msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
5558 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:93
5559 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
5563 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:94
5564 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
5568 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
5569 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5571 msgstr "Forbundet til %1"
5573 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
5574 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5575 msgid "Connect to IRC"
5576 msgstr "Forbundet til %1"
5578 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
5579 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5581 msgstr "Af&bryd fra server"
5583 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
5584 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5585 msgid "Disconnect from IRC"
5586 msgstr "Af&bryd fra server"
5588 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
5589 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5593 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
5594 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5595 msgid "Leave currently selected channel"
5598 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
5599 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5603 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
5604 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5605 msgid "Join a channel"
5608 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
5609 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5611 msgstr "Forespørgsel"
5613 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
5614 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5615 msgid "Start a private conversation"
5618 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
5619 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5623 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
5624 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5625 msgid "Request user information"
5628 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
5629 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5633 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
5634 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5635 msgid "Give operator privileges to user"
5638 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
5639 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5643 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
5644 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5645 msgid "Take operator privileges from user"
5648 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
5649 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5653 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
5654 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5655 msgid "Give voice to user"
5658 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
5659 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5663 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
5664 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5665 msgid "Take voice from user"
5668 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
5669 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5673 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
5674 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5675 msgid "Remove user from channel"
5678 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
5679 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5683 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
5684 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5685 msgid "Ban user from channel"
5688 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
5689 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5691 msgstr "Kick årsag:"
5693 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
5694 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5695 msgid "Remove and ban user from channel"
5698 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
5699 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5700 msgid "Connect to all"
5701 msgstr "Forbundet til %1"
5703 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
5704 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5705 msgid "Disconnect from all"
5706 msgstr "Af&bryd fra server"
5708 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
5709 msgctxt "TopicWidget|"
5713 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
5714 msgctxt "TopicWidget|"
5718 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:118
5720 msgctxt "TopicWidget|"
5722 msgstr "<b>Brugere:</b> %1"
5724 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:119
5726 msgctxt "TopicWidget|"
5727 msgid "Lag: %1 msecs"
5728 msgstr "Lag: %1 msecs"
5730 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
5731 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5735 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
5736 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5737 msgid "Custom font:"
5740 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
5741 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5742 msgid "Resize dynamically to fit contents"
5745 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
5746 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5747 msgid "On hover only"
5748 msgstr "Kun ved markering"
5750 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:24
5751 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5755 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:24
5756 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5757 msgid "Topic Widget"
5773 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:666 ../src/uisupport/uistyle.cpp:669
5774 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:710 ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
5775 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:716 ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
5776 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:759
5778 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5783 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:672
5785 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5790 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:676
5792 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5793 msgid "You are now known as %DN%1%DN"
5796 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:677
5798 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5799 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
5803 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:681
5805 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5806 msgid "User mode: %DM%1%DM"
5809 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:682
5811 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5812 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
5816 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:686
5818 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5819 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
5823 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:689
5825 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5826 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
5830 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:694
5832 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5833 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
5837 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:702
5839 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5840 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
5843 #. Day Change Message
5844 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:720
5846 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5847 msgid "{Day changed to %1}"
5850 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:734
5852 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5853 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
5856 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:738 ../src/uisupport/uistyle.cpp:754
5858 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5859 msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
5862 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:749
5864 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5865 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
5868 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:761 ../src/uisupport/uistyle.cpp:809
5870 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5874 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:807
5876 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5880 #: ../src/client/networkmodel.cpp:783
5882 msgctxt "UserCategoryItem|"
5884 msgid_plural "%n Owner(s)"
5888 #: ../src/client/networkmodel.cpp:785
5890 msgctxt "UserCategoryItem|"
5892 msgid_plural "%n Admin(s)"
5896 #: ../src/client/networkmodel.cpp:787
5898 msgctxt "UserCategoryItem|"
5899 msgid "%n Operator(s)"
5900 msgid_plural "%n Operator(s)"
5904 #: ../src/client/networkmodel.cpp:789
5906 msgctxt "UserCategoryItem|"
5907 msgid "%n Half-Op(s)"
5908 msgid_plural "%n Half-Op(s)"
5912 #: ../src/client/networkmodel.cpp:791
5914 msgctxt "UserCategoryItem|"
5916 msgid_plural "%n Voiced"
5920 #: ../src/client/networkmodel.cpp:793
5922 msgctxt "UserCategoryItem|"
5924 msgid_plural "%n User(s)"