1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 #. ts-context AboutDlg
13 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
17 #. ts-context AboutDlg
18 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
20 "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>©2005-2009 by the "
21 "Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc."
22 "org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
23 "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
24 "licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> "
25 "and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
26 "icons are © by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</"
27 "a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html"
28 "\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org"
29 "\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
32 #. ts-context AboutDlg
33 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
34 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
35 msgstr "Quassel IRC er hovedsagligt udviklet af:"
37 #. ts-context AboutDlg
38 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
40 "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
41 "and everybody we forgot to mention here:"
43 "Vi vil gerne takke de følgende bidragsydere (i alfabetisk rækkefølge) og "
44 "alle dem vi har glemt at nævne her:"
46 #. ts-context AboutDlg
47 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116
49 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png\"> "
50 "<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel icon - The All-"
51 "Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\"> <b><a href=\"http://"
52 "www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating all the "
53 "artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png"
54 "\"> <b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known "
55 "as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
56 "development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a href="
57 "\"http://www.nokia.com\"><img src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for "
58 "keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with "
62 #. ts-context AboutDlg
63 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
65 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
67 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
68 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
69 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
70 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
71 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></"
74 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
76 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
77 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
78 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
79 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
80 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></"
83 #. ts-context AboutDlg
84 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
86 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
88 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
89 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
90 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
91 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
92 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build "
93 ">= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
96 #. ts-context AboutDlg
97 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
101 #. ts-context AboutDlg
102 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
106 #. ts-context AboutDlg
107 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
108 msgid "&Contributors"
109 msgstr "&Bidragsydere"
111 #. ts-context AboutDlg
112 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
116 #. ts-context AboutDlg
117 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
118 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
119 msgstr "<b>Version:</b> %1<br><b>Protokol version:</b> %2<br><b>Bygget:</b> %3"
121 #. ts-context AbstractSqlStorage
122 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112
124 "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
127 #. ts-context AbstractSqlStorage
128 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114
129 msgid "Upgrade failed..."
132 #. ts-context AliasesModel
133 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
135 "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
136 "command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
139 #. ts-context AliasesModel
140 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
142 "<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special variables:"
143 "</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - <b>$i..j</b> "
144 "represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br /> - <b>$i..</"
145 "b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br /> - <b>$i:"
146 "hostname</b> represents the hostname of the user identified by the i'th "
147 "parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br /> - <b>"
148 "$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of the "
149 "selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
150 "semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
151 "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
152 "1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
155 #. ts-context AliasesModel
156 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
160 #. ts-context AliasesModel
161 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
165 #. ts-context AliasesSettingsPage
166 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
170 #. ts-context AliasesSettingsPage
171 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
175 #. ts-context AliasesSettingsPage
176 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
180 #. ts-context AliasesSettingsPage
181 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
185 #. ts-context AliasesSettingsPage
186 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
190 #. ts-context AppearanceSettingsPage
191 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:20
195 #. ts-context AppearanceSettingsPage
196 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:26
197 msgid "Set application style"
200 #. ts-context AppearanceSettingsPage
201 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
205 #. ts-context AppearanceSettingsPage
206 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:42
207 msgid "Set the application language. Requires restart!"
210 #. ts-context AppearanceSettingsPage
211 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:62
212 msgid "Use Custom Stylesheet"
215 #. ts-context AppearanceSettingsPage
216 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:82
220 #. ts-context ChatViewSearchBar
221 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
222 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
223 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
227 #. ts-context AppearanceSettingsPage
228 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:51
230 msgstr "<Oprindeligt>"
232 #. ts-context AppearanceSettingsPage
233 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:34
237 #. ts-context AppearanceSettingsPage
238 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:53
239 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:46
240 msgid "<System Default>"
241 msgstr "<Systemets standard>"
243 #. ts-context AppearanceSettingsPage
244 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:151
245 msgid "Please choose a stylesheet file"
248 #. ts-context AwayLogView
249 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
253 #. ts-context AwayLogView
254 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44
255 msgid "Show Network Name"
258 #. ts-context AwayLogView
259 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49
260 msgid "Show Buffer Name"
263 #. ts-context BacklogSettingsPage
264 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
268 #. ts-context BacklogSettingsPage
269 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
270 msgid "Dynamic backlog amount:"
273 #. ts-context BacklogSettingsPage
274 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
275 msgid "Backlog request method:"
278 #. ts-context BacklogSettingsPage
279 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
280 msgid "Fixed amount per chat"
283 #. ts-context BacklogSettingsPage
284 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
285 msgid "Unread messages per chat"
288 #. ts-context BacklogSettingsPage
289 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
290 msgid "Globally unread messages"
293 #. ts-context BacklogSettingsPage
294 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
296 "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
297 "window from the backlog."
300 #. ts-context BacklogSettingsPage
301 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
302 msgid "Initial backlog amount:"
305 #. ts-context BacklogSettingsPage
306 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
308 "This requester fetches unread messages for each chat window individually. "
309 "The amount of lines can be limited per chat.\n"
311 "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better "
315 #. ts-context BacklogSettingsPage
316 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
317 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
318 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
319 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
322 #. ts-context BacklogSettingsPage
323 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
324 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
328 #. ts-context NetworksSettingsPage
329 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:439
333 #. ts-context BacklogSettingsPage
334 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
335 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
336 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
337 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
339 "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
340 "Limit does not apply here."
343 #. ts-context BacklogSettingsPage
344 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
345 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
346 msgid "Additional Messages:"
349 #. ts-context BacklogSettingsPage
350 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
352 "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for "
355 "Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or "
356 "have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
357 "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
360 "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better "
364 #. ts-context BacklogSettingsPage
365 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
366 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
369 #. ts-context BufferItem
370 #: ../src/client/networkmodel.cpp:324
371 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
374 #. ts-context BufferView
375 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
376 msgid "Merge buffers permanently?"
379 #. ts-context BufferView
380 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
382 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
383 " This cannot be reversed!"
386 #. ts-context BufferViewEditDlg
387 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
391 #. ts-context BufferViewEditDlg
392 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
393 msgid "Please enter a name for the chat list:"
396 #. ts-context BufferViewEditDlg
397 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
398 msgid "Add Chat List"
401 #. ts-context BufferViewFilter
402 #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
403 msgid "Show / Hide Chats"
406 #. ts-context BufferViewSettingsPage
407 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
411 #. ts-context BufferViewSettingsPage
412 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
416 #. ts-context BufferViewSettingsPage
417 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
421 #. ts-context BufferViewSettingsPage
422 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
426 #. ts-context BufferViewSettingsPage
427 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
428 msgid "Custom Chat Lists"
431 #. ts-context BufferViewSettingsPage
432 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
433 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
437 #. ts-context BufferViewSettingsPage
438 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
439 msgid "Delete Chat List?"
442 #. ts-context BufferViewSettingsPage
443 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
444 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
447 #. ts-context BufferViewSettingsPage
448 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
449 msgid "Chat List Settings"
452 #. ts-context BufferViewSettingsPage
453 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
455 "This option is not available when all Networks are visible.\n"
456 "In this mode no separate status buffer is displayed."
459 #. ts-context BufferViewSettingsPage
460 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
461 msgid "Show status window"
464 #. ts-context BufferViewSettingsPage
465 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
466 msgid "Show channels"
469 #. ts-context BufferViewSettingsPage
470 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
474 #. ts-context BufferViewSettingsPage
475 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
476 msgid "Hide inactive chats"
479 #. ts-context BufferViewSettingsPage
480 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
481 msgid "Add new chats automatically"
484 #. ts-context BufferViewSettingsPage
485 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
486 msgid "Sort alphabetically"
487 msgstr "Sorter alfabetisk"
489 #. ts-context BufferViewSettingsPage
490 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
491 msgid "Minimum Activity:"
492 msgstr "Mindste aktivitet:"
494 #. ts-context BufferViewSettingsPage
495 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
497 msgstr "Ingen aktivitet"
499 #. ts-context BufferViewSettingsPage
500 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
501 msgid "Other Activity"
502 msgstr "Anden aktivitet"
504 #. ts-context BufferViewSettingsPage
505 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
509 #. ts-context BufferViewSettingsPage
510 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
514 #. ts-context BufferViewSettingsPage
515 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
517 msgstr "Forhåndsvisning:"
519 #. ts-context BufferViewWidget
520 #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
522 msgstr "Buffer visning"
524 #. ts-context BufferWidget
525 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:74
529 #. ts-context BufferWidget
530 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:80
534 #. ts-context BufferWidget
535 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
539 #. ts-context ChannelBufferItem
540 #: ../src/client/networkmodel.cpp:481
541 msgid "<b>Channel %1</b>"
542 msgstr "<b>Kanal %1</b>"
544 #. ts-context ChannelBufferItem
545 #: ../src/client/networkmodel.cpp:484
546 msgid "<b>Users:</b> %1"
547 msgstr "<b>Brugere:</b> %1"
549 #. ts-context ChannelBufferItem
550 #: ../src/client/networkmodel.cpp:488
551 msgid "<b>Mode:</b> %1"
554 #. ts-context ChannelBufferItem
555 #: ../src/client/networkmodel.cpp:499
556 msgid "<b>Topic:</b> %1"
557 msgstr "<b>Emne:</b> %1"
559 #. ts-context ChannelBufferItem
560 #: ../src/client/networkmodel.cpp:503
561 msgid "Not active <br /> Double-click to join"
562 msgstr "Inaktiv <br /> dobbel-klik for at joine"
564 #. ts-context ChannelBufferItem
565 #: ../src/client/networkmodel.cpp:506
569 #. ts-context ChannelListDlg
570 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:13
574 #. ts-context ChannelListDlg
575 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:37
576 msgid "Search Pattern:"
577 msgstr "Søge mønster:"
579 #. ts-context ChannelListDlg
580 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:85
584 #. ts-context ChannelListDlg
585 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:47
587 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
588 "Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
590 "Skift mellem simpel og advanceret tilstand.\n"
591 "Advanceret tilstand gør det muligt at sende søge strenge til IRC-serveren."
593 #. ts-context ChannelListDlg
594 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:61
595 msgid "Show Channels"
598 #. ts-context ChannelListDlg
599 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:97
600 msgid "Errors Occured:"
601 msgstr "Fejl opstod:"
603 #. ts-context ChannelListDlg
604 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:131
606 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
607 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
608 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
610 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
611 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
612 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
613 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
614 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
615 "font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>\n"
616 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
617 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
618 "family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
620 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
621 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
622 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
624 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
625 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
626 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
627 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
628 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
629 "font-size:13pt;\">SUPER OND KATASTROFAL FEJL!!11</p>\n"
630 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
631 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
632 "family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
634 #. ts-context MainWin
635 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:562
637 msgstr "Char monitor"
639 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
640 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
644 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
645 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
649 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
650 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
651 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
655 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
656 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
660 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
661 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
662 msgid "Operation Mode:"
665 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
666 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
668 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
669 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
670 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
672 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
673 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
674 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
675 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
676 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
677 "weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
678 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
679 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
680 "style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span "
681 "style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in "
682 "chatmonitor</span></p>\n"
683 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
684 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-"
685 "decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be "
686 "ignored in chatmonitor</p></body></html>"
689 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
690 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
694 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
695 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
696 msgid "Move selected buffers to the left"
699 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
700 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
701 msgid "Move selected buffers to the right"
704 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
705 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
707 "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
710 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
711 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
712 msgid "Always show highlighted messages"
715 #. ts-context ChatMonitorView
716 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
717 msgid "Show Own Messages"
720 #. ts-context ChatMonitorView
721 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
725 #. ts-context ChatScene
726 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:604
727 msgid "Copy Selection"
730 #. ts-context ChatViewSearchBar
731 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
732 msgid "case sensitive"
733 msgstr "versal følsom"
735 #. ts-context ChatViewSearchBar
736 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
740 #. ts-context ChatViewSearchBar
741 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
742 msgid "search message"
743 msgstr "søg i besked"
745 #. ts-context ChatViewSearchBar
746 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
747 msgid "ignore joins, parts, etc."
748 msgstr "ignorér joins, parts, osv."
750 #. ts-context ChatViewSettingsPage
751 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
755 #. ts-context ChatViewSettingsPage
756 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
757 msgid "Timestamp format:"
760 #. ts-context ChatViewSettingsPage
761 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
765 #. ts-context ChatViewSettingsPage
766 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
767 msgid "Custom chat window font:"
770 #. ts-context ChatViewSettingsPage
771 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
772 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
775 #. ts-context ChatViewSettingsPage
776 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108
778 "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
781 #. ts-context ChatViewSettingsPage
782 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
783 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
786 #. ts-context ChatViewSettingsPage
787 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127
788 msgid "Custom Colors"
791 #. ts-context ChatViewSettingsPage
792 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145
796 #. ts-context ChatViewSettingsPage
797 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193
798 msgid "Channel message:"
801 #. ts-context ChatViewSettingsPage
802 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230
803 msgid "Highlight foreground:"
806 #. ts-context ChatViewSettingsPage
807 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254
808 msgid "Command message:"
811 #. ts-context ChatViewSettingsPage
812 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278
813 msgid "Highlight background:"
816 #. ts-context ChatViewSettingsPage
817 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285
818 msgid "Server message:"
821 #. ts-context ChatViewSettingsPage
822 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309
826 #. ts-context ChatViewSettingsPage
827 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333
828 msgid "Error message:"
831 #. ts-context ChatViewSettingsPage
832 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357
836 #. ts-context ChatViewSettingsPage
837 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401
838 msgid "Use Sender Coloring"
841 #. ts-context ChatViewSettingsPage
842 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697
843 msgid "Own messages:"
847 #: ../src/client/client.cpp:270
848 msgid "Identity already exists in client!"
849 msgstr "Identiteten eksisterer allerede i klienten!"
852 #: ../src/client/client.cpp:369
856 #. ts-context ClientBacklogManager
857 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153
858 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
859 msgstr "Behandlede %1 beskeder på %2 sekunder."
861 #. ts-context ClientSyncer
862 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:52
864 "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
866 "Quassel serveren du prøver at forbinde til er for gammel! Overvej at "
869 #. ts-context ClientSyncer
870 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:77
871 msgid "<b>Invalid data received from core!</b><br>Disconnecting."
872 msgstr "<b>Ugyldig data modtaget fra serveren!</b><br>Afbryder."
874 #. ts-context ClientSyncer
875 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:248
876 msgid "Logging in..."
877 msgstr "Logger på..."
879 #. ts-context ClientSyncer
880 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:111
882 "<b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of "
883 "SSL in the account settings."
885 "<b>Denne klient er bygget uden SSL-understøttelse!</b><br >Deaktiver brugen "
886 "af SSL i konto-indstillingerne."
888 #. ts-context ClientSyncer
889 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:102
890 msgid "No Host to connect to specified."
893 #. ts-context ClientSyncer
894 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:195
896 "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
897 "least core/client protocol v%1 to connect."
899 "<b>Quassel-serveren du er ved at forbinde til er for gammel!</b><br>Klient/"
900 "server-protokol version %1 er krævet for at forbinde."
902 #. ts-context ClientSyncer
903 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:219
905 "<b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!</"
906 "b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the "
909 "<b>Quassel-serveren du er ved at forbinde til understøtter ikke SSL!</b><br /"
910 ">Hvis du vil fortsætte, skal du deaktivere brugen af SSL i konti-"
913 #. ts-context ClientSyncer
914 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:360
915 msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
918 #. ts-context ClientSyncer
919 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:404 ../src/client/clientsyncer.cpp:429
920 msgid "Cert Digest changed! was: %1"
923 #. ts-context ConnectionSettingsPage
924 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
928 #. ts-context ConnectionSettingsPage
929 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
930 msgid "Configure the IRC Connection"
933 #. ts-context ConnectionSettingsPage
934 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
935 msgid "Enable Ping Timeout Detection"
938 #. ts-context ConnectionSettingsPage
939 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
940 msgid "Ping interval:"
943 #. ts-context ConnectionSettingsPage
944 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
945 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
946 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
950 #. ts-context ConnectionSettingsPage
951 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
952 msgid "Disconnect after"
955 #. ts-context ConnectionSettingsPage
956 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
960 #. ts-context ConnectionSettingsPage
961 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
963 "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
964 "interesting for tracking users' away status."
967 #. ts-context ConnectionSettingsPage
968 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
969 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
972 #. ts-context ConnectionSettingsPage
973 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
974 msgid "Update interval:"
977 #. ts-context ConnectionSettingsPage
978 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
979 msgid "Ignore channels with more than:"
982 #. ts-context ConnectionSettingsPage
983 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
987 #. ts-context ConnectionSettingsPage
988 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
989 msgid "Minimum delay between requests:"
992 #. ts-context ContentsChatItem
993 #: ../src/qtui/chatitem.cpp:592
994 msgid "Copy Link Address"
997 #. ts-context ContextMenuActionProvider
998 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
1002 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1003 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
1004 msgid "Delete Chat(s)..."
1007 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1008 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
1012 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1013 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
1017 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1018 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
1022 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1023 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
1027 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1028 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
1029 msgid "Mode Changes"
1032 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1033 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
1037 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1038 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
1039 msgid "Topic Changes"
1042 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1043 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
1044 msgid "Set as Default..."
1047 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1048 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
1049 msgid "Use Defaults..."
1052 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1053 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
1054 msgid "Join Channel..."
1057 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1058 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
1062 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1063 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
1067 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1068 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
1072 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1073 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
1077 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1078 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
1082 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1083 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
1087 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1088 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
1092 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1093 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
1097 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1098 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
1099 msgid "Give Operator Status"
1102 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1103 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
1104 msgid "Take Operator Status"
1107 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1108 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
1112 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1113 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
1117 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1118 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
1119 msgid "Kick From Channel"
1122 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1123 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
1124 msgid "Ban From Channel"
1127 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1128 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
1132 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1133 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
1134 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
1137 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1138 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
1139 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
1142 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1143 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
1144 msgid "Show Ignore List"
1147 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1148 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
1152 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1153 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
1157 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1158 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
1162 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1163 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
1164 msgid "Add Ignore Rule"
1167 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1168 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
1169 msgid "Existing Rules"
1173 #: ../src/core/core.cpp:182
1174 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
1178 #: ../src/core/core.cpp:183
1180 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
1181 "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for "
1187 #: ../src/core/core.cpp:232
1188 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
1192 #: ../src/core/core.cpp:273
1193 msgid "Admin user or password not set."
1194 msgstr "Administratorbruger eller -password ikke angivet."
1197 #: ../src/core/core.cpp:277
1198 msgid "Could not setup storage!"
1202 #: ../src/core/core.cpp:281
1203 msgid "Creating admin user..."
1204 msgstr "Operetter administrator bruger..."
1207 #: ../src/core/core.cpp:394
1208 msgid "Invalid listen address %1"
1212 #: ../src/core/core.cpp:402
1213 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
1217 #: ../src/core/core.cpp:410
1218 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
1222 #: ../src/core/core.cpp:418
1223 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
1227 #: ../src/core/core.cpp:429
1228 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
1232 #: ../src/core/core.cpp:437
1233 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
1237 #: ../src/core/core.cpp:446
1238 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
1242 #: ../src/core/core.cpp:502
1243 msgid "Antique client trying to connect... refusing."
1244 msgstr "Antik klient prøver at forbinde... nægter."
1247 #: ../src/core/core.cpp:604
1249 "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
1254 #: ../src/core/core.cpp:624
1256 "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
1257 "you supplied could not be found in the database."
1259 "<b>Ugyldigt brugernavn eller kodeord!</b><br>Brugernavn/password-"
1260 "kombinationen du indtastede kunne ikke findes i databasen."
1263 #: ../src/core/core.cpp:641
1264 msgid "Non-authed client disconnected."
1268 #: ../src/core/core.cpp:717
1269 msgid "Could not find a session for client:"
1273 #: ../src/core/core.cpp:514
1275 "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client/"
1276 "core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
1280 #: ../src/core/core.cpp:480
1281 msgid "Client connected from"
1285 #: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630
1290 #: ../src/core/core.cpp:518
1291 msgid "too old, rejecting."
1295 #: ../src/core/core.cpp:586
1296 msgid "Starting TLS for Client:"
1300 #: ../src/core/core.cpp:606
1301 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
1305 #: ../src/core/core.cpp:630
1306 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
1310 #: ../src/core/core.cpp:647
1311 msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
1315 #: ../src/core/core.cpp:695
1316 msgid "Could not initialize session for client:"
1320 #: ../src/core/core.cpp:483
1321 msgid "Closing server for basic setup."
1324 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1325 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:522
1326 msgid "Add Core Account"
1327 msgstr "Tilføj konto"
1329 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1330 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:13
1331 msgid "Edit Core Account"
1332 msgstr "Rediger konto"
1334 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1335 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:21
1336 msgid "Account Details"
1337 msgstr "Konto-detaljer"
1339 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1340 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:29
1341 msgid "Account Name:"
1342 msgstr "Konto navn:"
1344 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1345 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:54
1349 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1350 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:81
1351 msgid "Use secure connection (SSL)"
1352 msgstr "Brug sikker forbindelse (SSL)"
1354 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1355 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:97
1356 msgid "Use a proxy:"
1357 msgstr "Brug en proxy:"
1359 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1360 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:109
1362 msgstr "Proxy type:"
1364 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1365 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:117
1369 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1370 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:122
1374 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1375 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:130
1377 msgstr "Proxy vært:"
1379 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1380 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:137
1382 msgstr "Proxy port:"
1384 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1385 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:61
1386 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:144
1390 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1391 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:170
1392 msgid "Proxy Username:"
1393 msgstr "Proxy brugernavn:"
1395 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1396 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:180
1397 msgid "Proxy Password:"
1398 msgstr "Proxy password:"
1400 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1401 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:36
1405 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1406 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:47
1410 #. ts-context CoreConfigWizard
1411 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:60
1412 msgid "Core Configuration Wizard"
1413 msgstr "Server opsætnings guide"
1415 #. ts-context CoreConfigWizard
1416 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:82
1417 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
1418 msgstr "Din server blev konfigureret med succes. Logger på..."
1420 #. ts-context CoreConfigWizard
1421 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:93
1423 "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
1425 "Server-opsætning fejlede: <br><b>%1</b><br>Tryk <em>næste</em> for at starte "
1428 #. ts-context CoreConfigWizard
1429 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:108
1431 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
1432 "remember to configure your identities and networks now."
1434 "Du er nu logget på din ny-opsatte Quassel server!<br>Husk at konfigurere "
1435 "dine identiteter og netværk nu."
1437 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1438 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:21
1440 msgstr "Brugernavn:"
1442 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1443 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:31
1447 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1448 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:45
1449 msgid "Repeat password:"
1450 msgstr "Gentag kodeord:"
1452 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1453 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:59
1454 msgid "Remember password"
1455 msgstr "Husk kodeord"
1457 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1458 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:68
1460 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1461 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
1462 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1464 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1465 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
1466 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
1467 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1468 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
1469 "font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; font-weight:600;\">Note: </"
1470 "span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more users and changing your "
1471 "username/password is not possible via Quassel's interface yet.</span></p>\n"
1472 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1473 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
1474 "font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at the "
1475 "manageusers.py script which is located in the /scripts directory.</p></"
1479 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
1480 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
1481 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
1482 msgstr "Denne guide vil hjælpe dig med at opsætte Quassel server."
1484 #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
1485 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:140
1486 msgid "Create Admin User"
1489 #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
1490 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:141
1492 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
1493 "administrator privileges."
1496 #. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
1497 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:125
1498 msgid "Introduction"
1499 msgstr "Introduktion"
1501 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1502 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:172
1503 msgid "Select Storage Backend"
1506 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1507 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:173
1509 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
1510 "backlog and other data in."
1513 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1514 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:267
1515 msgid "Connection Properties"
1518 #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
1519 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:307
1520 msgid "Storing Your Settings"
1521 msgstr "Gemmer dine indstillinger"
1523 #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
1524 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:308
1526 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
1529 "Dine indstillinger er nu gemt på serveren, og du vil blive logget på "
1532 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1533 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
1534 msgid "Storage Backend:"
1537 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1538 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
1540 msgstr "Beskrivelse"
1542 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1543 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
1547 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1548 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
1549 msgid "Your Choices"
1552 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1553 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
1557 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1558 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
1562 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1563 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
1567 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1568 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
1569 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
1570 msgstr "Vent venligst mens dine indstillinger overføres til serveren..."
1572 #. ts-context CoreConnectDlg
1573 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:20 ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:46
1574 msgid "Connect to Quassel Core"
1575 msgstr "Forbind til Quassel server"
1577 #. ts-context CoreConnectDlg
1578 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:271
1582 #. ts-context CoreConnectDlg
1583 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:299
1587 #. ts-context CoreConnectDlg
1588 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:121
1589 msgid "Always use this account"
1590 msgstr "Brug altid denne konto"
1592 #. ts-context CoreConnectDlg
1593 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:190
1594 msgid "Remove Account Settings"
1595 msgstr "Fjern konto-indstillinger"
1597 #. ts-context CoreConnectDlg
1598 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:191
1600 "Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core "
1601 "account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the "
1604 "Vil du virkeligt fjerne dine lokale indstillinger for denne konto?<br>Note: "
1605 "Dette vil <em>ikke</em> fjerne eller ændre noget på serveren!"
1607 #. ts-context CoreConnectDlg
1608 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:242
1609 msgid "Connect to %1"
1610 msgstr "Forbind til %1"
1612 #. ts-context CoreConnectDlg
1613 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:259
1614 msgid "<div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div>"
1615 msgstr "<div style=color:red;>Forbindelse til %1 mislykkedes!</div>"
1617 #. ts-context CoreConnectDlg
1618 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:272
1619 msgid "<div>Errors occurred while connecting to \"%1\":</div>"
1622 #. ts-context CoreConnectDlg
1623 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:309
1624 msgid "Not connected to %1."
1625 msgstr "Ikke forbundet til %1."
1627 #. ts-context CoreConnectDlg
1628 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:310
1629 msgid "Looking up %1..."
1632 #. ts-context CoreConnectDlg
1633 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:311
1634 msgid "Connecting to %1..."
1635 msgstr "Forbinder til %1..."
1637 #. ts-context CoreConnectDlg
1638 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:312
1639 msgid "Connected to %1"
1640 msgstr "Forbundet til %1"
1642 #. ts-context CoreConnectDlg
1643 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:313
1644 msgid "Unknown connection state to %1"
1647 #. ts-context CoreConnectDlg
1648 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:392 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:450
1649 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:263
1653 #. ts-context CoreConnectDlg
1654 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:61
1658 #. ts-context CoreConnectDlg
1659 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:72
1663 #. ts-context CoreConnectDlg
1664 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:150
1665 msgid "Initializing your connection"
1668 #. ts-context CoreConnectDlg
1669 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:168
1670 msgid "Connected to apollo.mindpool.net."
1673 #. ts-context CoreConnectDlg
1674 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:333
1675 msgid "View SSL Certificate"
1678 #. ts-context CoreConnectDlg
1679 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:370
1680 msgid "Add to known hosts"
1683 #. ts-context CoreConnectDlg
1684 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:390
1685 msgid "Continue connection"
1688 #. ts-context CoreConnectDlg
1689 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:425
1690 msgid "Configure your Quassel Core"
1691 msgstr "Konfigurér Quassel serveren"
1693 #. ts-context CoreConnectDlg
1694 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:431
1696 "The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now "
1697 "launch a configuration wizard that helps you setting up your Core."
1699 "Quassel serveren du er forbundet til er endnu ikke konfigureret. Du kan nu "
1700 "åbne konfigurations-guiden, der vil guide dig gennem konfigurationen."
1702 #. ts-context CoreConnectDlg
1703 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:459
1704 msgid "Launch Wizard"
1705 msgstr "Start guide"
1707 #. ts-context CoreConnectDlg
1708 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:505
1709 msgid "Initializing your session..."
1712 #. ts-context CoreConnectDlg
1713 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:513
1715 "<b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!</"
1717 msgstr "<b>Vær' tålmodig mens klienten synkroniserer med Quassel serveren!</b>"
1719 #. ts-context CoreConnectDlg
1720 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:528
1721 msgid "Session state:"
1724 #. ts-context CoreConnectDlg
1725 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:545
1726 msgid "Network states:"
1729 #. ts-context CoreConnectDlg
1730 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:558
1735 #. ts-context CoreConnectDlg
1736 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:107
1737 msgid "Use internal core"
1740 #. ts-context CoreConnectDlg
1741 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:200
1743 "THIS IS A PLACEHOLDER\n"
1749 #. ts-context CoreInfoDlg
1750 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
1751 msgid "Core Information"
1754 #. ts-context CoreInfoDlg
1755 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
1759 #. ts-context CoreInfoDlg
1760 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
1761 msgid "<core version>"
1764 #. ts-context CoreInfoDlg
1765 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
1769 #. ts-context CoreInfoDlg
1770 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
1771 msgid "Connected Clients:"
1774 #. ts-context CoreInfoDlg
1775 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
1776 msgid "<connected clients>"
1779 #. ts-context CoreInfoDlg
1780 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
1781 msgid "<core uptime>"
1784 #. ts-context CoreInfoDlg
1785 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
1789 #. ts-context CoreInfoDlg
1790 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
1791 msgid "<build date>"
1794 #. ts-context CoreInfoDlg
1795 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
1799 #. ts-context CoreInfoDlg
1800 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
1802 msgid_plural "%n Day(s)"
1806 #. ts-context CoreInfoDlg
1807 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
1808 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
1811 #. ts-context CoreNetwork
1812 #: ../src/core/corenetwork.cpp:211
1813 msgid "Disconnecting. (%1)"
1816 #. ts-context CoreNetwork
1817 #: ../src/core/corenetwork.cpp:211
1818 msgid "Core Shutdown"
1821 #. ts-context CoreSession
1822 #: ../src/core/coresession.cpp:386
1824 "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to "
1825 "create network %1!"
1828 #. ts-context CoreSession
1829 #: ../src/core/coresession.cpp:417
1831 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
1832 "exists, updating instead!"
1835 #. ts-context CoreSession
1836 #: ../src/core/coresession.cpp:192
1837 msgid "disconnected (UserId: %1)."
1840 #. ts-context CoreUserInputHandler
1841 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63
1845 #. ts-context CoreUserInputHandler
1846 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132
1847 msgid "sending CTCP-%1 request"
1848 msgstr "sender CTCP-%1 forespørgsel"
1850 #. ts-context CreateIdentityDlg
1851 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:16
1852 msgid "Create New Identity"
1853 msgstr "Opret ny identitet"
1855 #. ts-context CreateIdentityDlg
1856 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:24
1857 msgid "Identity name:"
1858 msgstr "Identitetens navn:"
1860 #. ts-context CreateIdentityDlg
1861 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:36
1862 msgid "Create blank identity"
1863 msgstr "Opret tom identitet"
1865 #. ts-context CreateIdentityDlg
1866 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:48
1870 #. ts-context CtcpHandler
1871 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:190
1872 msgid "Received CTCP PING request from %1"
1873 msgstr "Modtog CTCP PING forespørgsel af %1"
1875 #. ts-context CtcpHandler
1876 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:205
1877 msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
1878 msgstr "Modtog CTCP VERSION forespørgsel af %1"
1880 #. ts-context CtcpHandler
1881 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:216
1882 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
1883 msgstr "Modtog ukendt CTCP %1 af %2"
1885 #. ts-context CtcpHandler
1886 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:195
1887 msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
1888 msgstr "Modtog CTCP PING svar fra %1 med %2 sekunders svartid"
1890 #. ts-context CtcpHandler
1891 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:208
1892 msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
1893 msgstr "Modtog CTCP VERSION svar fra %1: %2"
1895 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
1896 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
1897 msgid "BufferViews:"
1900 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
1901 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
1902 msgid "All Networks:"
1905 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
1906 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
1910 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
1911 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
1915 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
1916 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
1917 msgid "Removed buffers:"
1920 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
1921 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
1922 msgid "Temp. removed buffers:"
1925 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
1926 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
1927 msgid "Add Buffers Automatically:"
1930 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
1931 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
1932 msgid "Hide inactive buffers:"
1935 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
1936 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59
1937 msgid "Allowed buffer types:"
1940 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
1941 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
1942 msgid "Minimum activity:"
1945 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
1946 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62
1947 msgid "Is initialized:"
1950 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
1951 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
1952 msgid "Debug BufferView Overlay"
1955 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
1956 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
1957 msgid "Overlay View"
1960 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
1961 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
1962 msgid "Overlay Properties"
1965 #. ts-context DebugConsole
1966 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:13
1967 msgid "Debug Console"
1968 msgstr "Debug konsol"
1970 #. ts-context DebugConsole
1971 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:52
1975 #. ts-context DebugConsole
1976 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:62
1980 #. ts-context DebugConsole
1981 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:90
1985 #. ts-context DebugLogWidget
1986 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
1990 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
1991 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:19
1992 msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
1993 msgstr "Desktop påmindelser (vha. D-Bus)"
1995 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
1996 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:33
1998 msgstr "Tidsgrænse:"
2000 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
2001 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:46
2005 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
2006 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:76
2007 msgid "Position hint:"
2008 msgstr "Positions vink:"
2010 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
2011 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:86
2012 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:102
2016 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
2017 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:89
2021 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
2022 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:105
2026 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
2027 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:130
2028 msgid "Queue unread notifications"
2029 msgstr "Sæt ulæste påmindelser i kø"
2031 #. ts-context ExecWrapper
2032 #: ../src/client/execwrapper.cpp:45
2033 msgid "Invalid command string for /exec: %1"
2036 #. ts-context ExecWrapper
2037 #: ../src/client/execwrapper.cpp:53
2038 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
2041 #. ts-context ExecWrapper
2042 #: ../src/client/execwrapper.cpp:64
2043 msgid "Could not find script \"%1\""
2046 #. ts-context ExecWrapper
2047 #: ../src/client/execwrapper.cpp:82
2048 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
2051 #. ts-context ExecWrapper
2052 #: ../src/client/execwrapper.cpp:98
2053 msgid "Script \"%1\" could not start."
2056 #. ts-context ExecWrapper
2057 #: ../src/client/execwrapper.cpp:100
2058 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
2061 #. ts-context GeneralSettingsPage
2062 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:45
2063 msgid "Show system tray icon"
2064 msgstr "Vis tray ikon"
2066 #. ts-context GeneralSettingsPage
2067 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:20
2069 msgid "Show System Tray Icon"
2072 #. ts-context GeneralSettingsPage
2073 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:29
2074 msgid "Hide to tray on close button"
2077 #. ts-context GeneralSettingsPage
2078 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:39
2082 #. ts-context GeneralSettingsPage
2083 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:58
2084 msgid "Message Redirection"
2087 #. ts-context GeneralSettingsPage
2088 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:64
2089 msgid "User Notices:"
2092 #. ts-context GeneralSettingsPage
2093 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:107
2094 msgid "Server Notices:"
2097 #. ts-context GeneralSettingsPage
2098 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:121
2099 msgid "Default Target"
2102 #. ts-context GeneralSettingsPage
2103 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:128
2104 msgid "Status Window"
2107 #. ts-context GeneralSettingsPage
2108 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:135
2109 msgid "Current Chat"
2112 #. ts-context GeneralSettingsPage
2113 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:142
2117 #. ts-context HighlightSettingsPage
2118 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
2119 msgid "this shouldn't be empty"
2120 msgstr "denne skulle ikke være tom"
2122 #. ts-context HighlightSettingsPage
2123 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
2124 msgid "highlight rule"
2125 msgstr "Fremhævnings regel"
2127 #. ts-context HighlightSettingsPage
2128 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
2132 #. ts-context HighlightSettingsPage
2133 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
2137 #. ts-context HighlightSettingsPage
2138 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
2142 #. ts-context HighlightSettingsPage
2143 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
2147 #. ts-context HighlightSettingsPage
2148 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
2152 #. ts-context HighlightSettingsPage
2153 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
2154 msgid "All nicks from identity"
2155 msgstr "Alle navne fra identiteten"
2157 #. ts-context HighlightSettingsPage
2158 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
2159 msgid "Current nick"
2160 msgstr "Nuværende navn"
2162 #. ts-context HighlightSettingsPage
2163 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
2167 #. ts-context HighlightSettingsPage
2168 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
2169 msgid "Custom Highlights"
2170 msgstr "Brugerdefinerede fremhævninger"
2172 #. ts-context HighlightSettingsPage
2173 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
2174 msgid "Highlight Nicks"
2175 msgstr "Fremhæv navne"
2177 #. ts-context HighlightSettingsPage
2178 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
2179 msgid "Case sensitive"
2180 msgstr "Versal følsom"
2182 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2183 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
2185 msgstr "Identiteter"
2187 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2188 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
2190 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
2193 "<b>De følgende problemer skal rettes før ændringerne kan gennemføres:</b><ul>"
2195 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2196 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
2197 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
2198 msgstr "<li>Alle identiteter skal have et sæt af nicks</li>"
2200 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2201 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
2202 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
2203 msgstr "<li>Alle identiteter skal have mindst et nick</li>"
2205 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2206 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
2207 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
2208 msgstr "<li>Du skal angive et fuldt navn for alle identitet</li>"
2210 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2211 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
2212 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
2213 msgstr "<li>Du skal angive en ident for alle identiteter</li>"
2215 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2216 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
2220 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2221 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
2222 msgid "One or more identities are invalid"
2223 msgstr "En eller flere identiteter er ugyldige"
2225 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2226 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
2227 msgid "Delete Identity?"
2228 msgstr "Slet identitet?"
2230 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2231 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
2232 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
2233 msgstr "Vil du virkeligt slette identiteten \"%1\"?"
2235 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2236 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
2237 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
2238 msgid "Rename Identity"
2239 msgstr "Omdøb identitet"
2241 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2242 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
2243 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
2244 msgstr "Indtast et nyt navn for identiteten \"%1\"!"
2246 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2247 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
2248 msgid "Add Identity"
2249 msgstr "Tilføj identitet"
2251 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2252 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
2253 msgid "Remove Identity"
2254 msgstr "Fjern identitet"
2256 #. ts-context Identity
2257 #: ../src/common/identity.cpp:150
2261 #. ts-context Identity
2262 #: ../src/common/identity.cpp:122
2263 msgid "Quassel IRC User"
2264 msgstr "Quassel IRC bruger"
2266 #. ts-context Identity
2267 #: ../src/common/identity.cpp:156
2268 msgid "Gone fishing."
2271 #. ts-context Identity
2272 #: ../src/common/identity.cpp:160
2273 msgid "Not here. No, really. not here!"
2276 #. ts-context Identity
2277 #: ../src/common/identity.cpp:166
2278 msgid "Kindergarten is elsewhere!"
2281 #. ts-context Identity
2282 #: ../src/common/identity.cpp:167 ../src/common/identity.cpp:168
2283 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
2286 #. ts-context Identity
2287 #: ../src/common/identity.cpp:163
2288 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
2291 #. ts-context IdentityEditWidget
2292 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
2296 #. ts-context IdentityEditWidget
2297 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
2298 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
2299 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:604
2300 msgid "No Key loaded"
2303 #. ts-context IdentityEditWidget
2304 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
2305 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
2306 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:624
2307 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:722
2311 #. ts-context IdentityEditWidget
2312 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
2316 #. ts-context IdentityEditWidget
2317 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
2321 #. ts-context IdentityEditWidget
2322 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
2323 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
2327 #. ts-context IdentityEditWidget
2328 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
2329 msgid "Load a Certificate"
2332 #. ts-context IdentityEditWidget
2333 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
2334 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
2335 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:662
2336 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:696
2337 msgid "No Certificate loaded"
2340 #. ts-context IdentityEditWidget
2341 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:260
2345 #. ts-context IdentityEditWidget
2346 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:267
2347 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:296
2348 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:365
2349 msgid "Away Reason:"
2352 #. ts-context IdentityEditWidget
2353 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:487
2355 "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
2358 #. ts-context IdentityEditWidget
2359 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:516
2361 "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
2363 "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
2367 #. ts-context IdentityEditWidget
2368 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:545
2372 #. ts-context IdentityEditWidget
2373 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:583
2377 #. ts-context IdentityEditWidget
2378 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:597
2382 #. ts-context IdentityEditWidget
2383 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:636
2384 msgid "Use SSL Certificate"
2387 #. ts-context IdentityEditWidget
2388 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:655
2389 msgid "Organisation:"
2392 #. ts-context IdentityEditWidget
2393 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:689
2397 #. ts-context IdentityPage
2398 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
2399 msgid "Setup Identity"
2402 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2403 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
2404 msgid "Configure Ignore Rule"
2407 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2408 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
2410 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
2411 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
2412 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
2413 "Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</"
2415 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
2416 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
2419 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2420 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
2424 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2425 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
2429 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2430 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
2434 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2435 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
2437 "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
2438 "<p><u>Sender:</u></p>\n"
2439 "<p>The rule is matched against the sender string\n"
2440 "<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
2441 "<p><u>Message:</u></p>\n"
2442 "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
2445 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2446 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
2450 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2451 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
2455 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2456 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91
2458 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
2459 "<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</"
2461 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
2462 "<p><i>Example:</i>\n"
2464 "<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
2465 "<p><u>- the sender string</u> <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
2466 "<p><i>Examples:</i>\n"
2468 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
2470 "- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> "
2474 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2475 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:105
2479 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2480 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:116
2482 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
2483 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
2484 "<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special "
2486 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
2488 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
2491 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2492 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:124
2493 msgid "Regular expression"
2496 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2497 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:136
2499 "<p><b>Scope:</b></p>\n"
2500 "<p><u>Global:</u></p>\n"
2501 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
2502 "<p><u>Network:</u></p>\n"
2503 "<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule "
2504 "should match</p>\n"
2505 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
2506 "<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule "
2510 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2511 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:145
2515 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2516 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:153
2520 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2521 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
2525 #. ts-context IrcListModel
2526 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
2530 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2531 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:176
2533 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
2534 "<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or "
2535 "<i>channel</i> names.</p>\n"
2536 "<p><i>Example:</i>\n"
2538 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
2540 "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
2543 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2544 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207
2546 "<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
2547 "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
2549 "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
2552 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2553 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:213
2554 msgid "Rule is enabled"
2557 #. ts-context IgnoreListModel
2558 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
2560 "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
2561 "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
2564 #. ts-context IgnoreListModel
2565 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
2567 "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
2568 "matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br /"
2569 "><i>Example:<i><br /> \"*foobar*\" matches any text containing the word "
2570 "\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string <i>nick!ident@host.name<i></"
2571 "u><br /><i>Example:</i><br /> \"*@foobar.com\" matches any sender from "
2572 "host foobar.com<br /> \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with "
2573 "nickname \"stupid\" from any host<br />"
2576 #. ts-context IgnoreListModel
2577 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
2581 #. ts-context IgnoreListModel
2582 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
2586 #. ts-context IgnoreListModel
2587 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
2591 #. ts-context IgnoreListModel
2592 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
2596 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
2597 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
2601 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
2602 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
2603 msgid "Rule already exists"
2606 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
2607 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
2609 "There is already a rule\n"
2611 "Please choose another rule."
2614 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
2615 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
2619 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
2620 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
2621 msgid "Show messages in indicator"
2624 #. ts-context InputWidget
2625 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:89
2626 msgid "Focus Input Line"
2627 msgstr "Fokuser input felt"
2629 #. ts-context InputWidget
2630 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:90
2634 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
2635 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
2636 msgid "Input Widget"
2639 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
2640 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
2641 msgid "Custom font:"
2644 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
2645 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
2646 msgid "Enable spell check"
2649 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
2650 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
2651 msgid "Show nick selector"
2654 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
2655 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
2656 msgid "Multi-Line Editing"
2659 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
2660 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:96
2661 msgid "Show at most"
2664 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
2665 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:122
2669 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
2670 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
2671 msgid "Enable scrollbars"
2674 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
2675 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:163
2676 msgid "Tab Completion"
2679 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
2680 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187
2684 #. ts-context IrcConnectionWizard
2685 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
2686 msgid "Save && Connect"
2689 #. ts-context IrcListModel
2690 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
2694 #. ts-context IrcListModel
2695 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
2699 #. ts-context IrcServerHandler
2700 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:542
2701 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
2702 msgstr "%1 har skiftet emne for %2 til: \"%3\""
2704 #. ts-context IrcServerHandler
2705 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:941
2706 msgid "No topic is set for %1."
2707 msgstr "Intet emne er sat for %1."
2709 #. ts-context IrcServerHandler
2710 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:956
2711 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
2712 msgstr "Emne for %1 er \"%2\""
2714 #. ts-context IrcServerHandler
2715 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:967
2716 msgid "Topic set by %1 on %2"
2717 msgstr "Emne valg af %1 på %2"
2719 #. ts-context IrcServerHandler
2720 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:648
2721 msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
2722 msgstr "[Whois] %1 er ikke tilstede: \"%2\""
2724 #. ts-context IrcServerHandler
2725 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:654 ../src/core/ircserverhandler.cpp:659
2726 msgid "%1 is away: \"%2\""
2727 msgstr "%1 er ikke tilstede: \"%2\""
2729 #. ts-context IrcServerHandler
2730 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:703 ../src/core/ircserverhandler.cpp:717
2731 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:751 ../src/core/ircserverhandler.cpp:767
2732 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:828 ../src/core/ircserverhandler.cpp:860
2736 #. ts-context IrcServerHandler
2737 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1031
2739 msgstr "[Whowas] %1"
2741 #. ts-context IrcServerHandler
2742 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:818
2743 msgid "[Whois] idle message: %1"
2746 #. ts-context IrcServerHandler
2747 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1049
2748 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
2751 #. ts-context IrcServerHandler
2752 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1060
2753 msgid "Nick already in use: %1"
2756 #. ts-context IrcServerHandler
2757 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149
2759 "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
2762 #. ts-context IrcServerHandler
2763 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599
2764 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613
2768 #. ts-context IrcServerHandler
2769 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:732 ../src/core/ircserverhandler.cpp:734
2770 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
2773 #. ts-context IrcServerHandler
2774 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:749
2775 msgid "%1 is online via %2 (%3)"
2778 #. ts-context IrcServerHandler
2779 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:779
2780 msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
2783 #. ts-context IrcServerHandler
2784 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:793
2785 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
2788 #. ts-context IrcServerHandler
2789 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:813
2790 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
2793 #. ts-context IrcServerHandler
2794 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815
2795 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
2798 #. ts-context IrcServerHandler
2799 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850
2800 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
2803 #. ts-context IrcServerHandler
2804 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:852
2805 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
2808 #. ts-context IrcServerHandler
2809 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854
2810 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
2813 #. ts-context IrcServerHandler
2814 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:882
2815 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
2818 #. ts-context IrcServerHandler
2819 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:891
2820 msgid "End of channel list"
2823 #. ts-context IrcServerHandler
2824 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:909
2825 msgid "Homepage for %1 is %2"
2828 #. ts-context IrcServerHandler
2829 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927
2830 msgid "Channel %1 created on %2"
2833 #. ts-context IrcServerHandler
2834 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:990
2838 #. ts-context IrcServerHandler
2839 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:567
2840 msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
2843 #. ts-context IrcServerHandler
2844 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:575
2846 "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
2850 #. ts-context QueryBufferItem
2851 #: ../src/client/networkmodel.cpp:425
2852 msgid "idling since %1"
2853 msgstr "Inaktiv siden %1"
2855 #. ts-context IrcUserItem
2856 #: ../src/client/networkmodel.cpp:802
2857 msgid "login time: %1"
2860 #. ts-context IrcUserItem
2861 #: ../src/client/networkmodel.cpp:805
2865 #. ts-context ItemViewSettingsPage
2866 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
2867 msgid "Chat & Nick Lists"
2870 #. ts-context ItemViewSettingsPage
2871 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
2875 #. ts-context ItemViewSettingsPage
2876 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
2880 #. ts-context ItemViewSettingsPage
2881 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
2882 msgid "Unread messages"
2885 #. ts-context ItemViewSettingsPage
2886 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
2887 msgid "Other activity"
2890 #. ts-context ItemViewSettingsPage
2891 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
2895 #. ts-context ItemViewSettingsPage
2896 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
2900 #. ts-context ItemViewSettingsPage
2901 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
2902 msgid "Mouse wheel changes selected chat"
2905 #. ts-context ItemViewSettingsPage
2906 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
2907 msgid "Use Custom Colors"
2910 #. ts-context ItemViewSettingsPage
2911 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
2915 #. ts-context ItemViewSettingsPage
2916 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
2917 msgid "Unread messages:"
2920 #. ts-context ItemViewSettingsPage
2921 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
2922 msgid "Other activity:"
2925 #. ts-context ItemViewSettingsPage
2926 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
2927 msgid "Custom Nick List Colors"
2930 #. ts-context MainWin
2931 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:789
2932 msgid "Not connected to core."
2933 msgstr "Ikke forbundet til serveren."
2935 #. ts-context MainWin
2936 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:324
2940 #. ts-context MainWin
2941 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:680
2942 msgid "Main Toolbar"
2945 #. ts-context MainWin
2946 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:719
2947 msgid "Connected to core."
2948 msgstr "Forbundet til server."
2950 #. ts-context MainWin
2951 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
2955 #. ts-context MainWin
2956 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:577
2960 #. ts-context MainWin
2961 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
2965 #. ts-context MainWin
2966 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:299
2967 msgid "Configure &Networks..."
2970 #. ts-context MainWin
2971 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:305
2972 msgid "&Configure Chat Lists..."
2975 #. ts-context MainWin
2976 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:308
2977 msgid "&Lock Layout"
2980 #. ts-context MainWin
2981 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
2982 msgid "Show Away Log"
2985 #. ts-context MainWin
2986 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:316
2987 msgid "Show &Menubar"
2990 #. ts-context MainWin
2991 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:317
2995 #. ts-context MainWin
2996 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:327
2997 msgid "&About Quassel"
3000 #. ts-context MainWin
3001 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:329
3005 #. ts-context MainWin
3006 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:333
3007 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
3010 #. ts-context MainWin
3011 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:337
3012 msgid "Debug &HotList"
3015 #. ts-context MainWin
3016 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:341
3017 msgid "Reload Stylesheet"
3020 #. ts-context MainWin
3021 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:345
3022 msgid "Jump to hot chat"
3025 #. ts-context MainWin
3026 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
3030 #. ts-context MainWin
3031 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
3035 #. ts-context MainWin
3036 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
3040 #. ts-context MainWin
3041 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:388
3043 msgstr "&Indstillinger"
3045 #. ts-context MainWin
3046 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:395
3050 #. ts-context MainWin
3051 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:403
3055 #. ts-context MainWin
3056 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:753
3057 msgid "Core Lag: %1"
3060 #. ts-context MainWin
3061 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:293
3062 msgid "&Connect to Core..."
3063 msgstr "F&orbind til server..."
3065 #. ts-context MainWin
3066 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:295
3067 msgid "&Disconnect from Core"
3068 msgstr "Af&bryd fra server"
3070 #. ts-context MainWin
3071 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:297
3072 msgid "Core &Info..."
3073 msgstr "Server &information..."
3075 #. ts-context MainWin
3076 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:301
3080 #. ts-context MainWin
3081 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:302
3085 #. ts-context MainWin
3086 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
3087 msgid "Show &Search Bar"
3088 msgstr "Vis &søgelinje"
3090 #. ts-context MainWin
3091 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:319
3092 msgid "Show Status &Bar"
3093 msgstr "Vis s&tatuslinje"
3095 #. ts-context MainWin
3096 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:323
3097 msgid "&Configure Quassel..."
3098 msgstr "&Konfigurer Quassel..."
3100 #. ts-context MainWin
3101 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:331
3102 msgid "Debug &NetworkModel"
3105 #. ts-context MainWin
3106 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:335
3107 msgid "Debug &MessageModel"
3110 #. ts-context MainWin
3111 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:339
3115 #. ts-context MainWin
3116 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
3120 #. ts-context MainWin
3121 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
3122 msgid "Show Nick List"
3123 msgstr "Vis navneliste"
3125 #. ts-context MainWin
3126 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:573
3127 msgid "Show Chat Monitor"
3128 msgstr "Vis chat monitor"
3130 #. ts-context MainWin
3131 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:586
3132 msgid "Show Input Line"
3133 msgstr "Vis input felt"
3135 #. ts-context MainWin
3136 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:609
3137 msgid "Show Topic Line"
3138 msgstr "Vis emne felt"
3140 #. ts-context MessageModel
3141 #: ../src/client/messagemodel.cpp:373
3142 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
3143 msgstr "Henter %1 beskeder fra backlog til bufferen %2:%3"
3145 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
3146 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
3147 msgid "Receiving Backlog"
3150 #. ts-context MultiLineEdit
3151 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:333
3152 msgid "Do you really want to paste %n lines?"
3153 msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
3157 #. ts-context MultiLineEdit
3158 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:342
3159 msgid "Paste Protection"
3162 #. ts-context NetworkEditDlg
3163 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:690
3165 msgstr "Tilføj netværk"
3167 #. ts-context NetworkAddDlg
3168 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:21
3172 #. ts-context NetworkAddDlg
3173 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:56
3174 msgid "Manually specify network settings"
3177 #. ts-context NetworkAddDlg
3178 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:66
3179 msgid "Manual Settings"
3182 #. ts-context NetworkAddDlg
3183 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:74
3184 msgid "Network name:"
3187 #. ts-context ServerEditDlg
3188 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
3189 msgid "Server address:"
3190 msgstr "Server adresse:"
3192 #. ts-context NetworkAddDlg
3193 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:114
3194 msgid "Server password:"
3197 #. ts-context NetworkAddDlg
3198 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:130
3199 msgid "Use secure connection"
3202 #. ts-context NetworkEditDlg
3203 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
3204 msgid "Please enter a network name:"
3205 msgstr "Indtast et netværksnavn:"
3207 #. ts-context NetworkItem
3208 #: ../src/client/networkmodel.cpp:194
3212 #. ts-context NetworkItem
3213 #: ../src/client/networkmodel.cpp:195
3215 msgstr "Brugere: %1"
3217 #. ts-context NetworkItem
3218 #: ../src/client/networkmodel.cpp:198
3219 msgid "Lag: %1 msecs"
3220 msgstr "Lag: %1 msecs"
3222 #. ts-context NetworkModel
3223 #: ../src/client/networkmodel.cpp:830
3227 #. ts-context NetworkModel
3228 #: ../src/client/networkmodel.cpp:830
3232 #. ts-context NetworkModelController
3233 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
3234 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
3235 msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
3239 #. ts-context NetworkModelController
3240 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:159
3242 "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
3243 "from the core's database and cannot be undone."
3246 #. ts-context NetworkModelController
3247 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:161
3249 "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
3252 #. ts-context NetworkModelController
3253 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:163
3254 msgid "Remove buffers permanently?"
3257 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
3258 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477
3262 #. ts-context NetworkPage
3263 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
3264 msgid "Setup Network Connection"
3267 #. ts-context NetworksSettingsPage
3268 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
3272 #. ts-context NetworksSettingsPage
3273 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161
3274 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
3275 msgstr "<li>Hvert netværk skal mindst have en server defineret</li>"
3277 #. ts-context NetworksSettingsPage
3278 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163
3279 msgid "Invalid Network Settings"
3280 msgstr "Ugyldige netværksindstillinger"
3282 #. ts-context NetworksSettingsPage
3283 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:527
3284 msgid "Delete Network?"
3285 msgstr "Slet netværk?"
3287 #. ts-context NetworksSettingsPage
3288 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:528
3290 "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
3291 "including the backlog?"
3293 "Vil du virkeligt slette netværket \"%1\", og alle tilhørende indstillinger, "
3294 "inklusive log-filer?"
3296 #. ts-context NetworksSettingsPage
3297 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:123
3298 msgid "Network Details"
3299 msgstr "Netværks detaljer"
3301 #. ts-context NetworksSettingsPage
3302 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:131
3306 #. ts-context NetworksSettingsPage
3307 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:654
3308 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:668
3310 "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
3311 "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
3314 #. ts-context NetworksSettingsPage
3315 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:189
3319 #. ts-context NetworksSettingsPage
3320 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:216
3322 msgstr "&Rediger..."
3324 #. ts-context NetworksSettingsPage
3325 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:345
3326 msgid "Commands to execute on connect:"
3327 msgstr "Kommandoer der skal eksekveres ved forbindelse:"
3329 #. ts-context NetworksSettingsPage
3330 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:491
3331 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:500
3332 msgid "Auto Identify"
3333 msgstr "Automatisk identificering"
3335 #. ts-context NetworksSettingsPage
3336 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:532
3340 #. ts-context NetworksSettingsPage
3341 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:515
3345 #. ts-context NetworksSettingsPage
3346 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:566
3350 #. ts-context NetworksSettingsPage
3351 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:596
3352 msgid "Send messages in:"
3353 msgstr "Send beskeder i:"
3355 #. ts-context NetworksSettingsPage
3356 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:627
3357 msgid "Receive fallback:"
3360 #. ts-context NetworksSettingsPage
3361 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:658
3362 msgid "Server encoding:"
3365 #. ts-context NetworksSettingsPage
3366 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:385
3367 msgid "Automatic Reconnect"
3368 msgstr "Forbind igen automatisk"
3370 #. ts-context NetworksSettingsPage
3371 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:396
3375 #. ts-context NetworksSettingsPage
3376 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419
3380 #. ts-context NetworksSettingsPage
3381 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
3382 msgid "Rejoin all channels on reconnect"
3385 #. ts-context NetworksSettingsPage
3386 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:192
3387 msgid "Manage servers for this network"
3390 #. ts-context NetworksSettingsPage
3391 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336
3395 #. ts-context NetworksSettingsPage
3396 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:339
3398 "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
3399 "connecting to a server"
3402 #. ts-context NetworksSettingsPage
3403 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:361
3405 "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
3406 "Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely "
3410 #. ts-context NetworksSettingsPage
3411 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:569
3413 "Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
3416 #. ts-context NetworksSettingsPage
3417 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:578
3418 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
3421 #. ts-context NetworksSettingsPage
3422 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:581
3423 msgid "Use Custom Encodings"
3426 #. ts-context NetworksSettingsPage
3427 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:592
3428 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:612
3430 "Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
3431 "UTF-8 should be a sane choice for most networks."
3434 #. ts-context NetworksSettingsPage
3435 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:623
3436 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:643
3438 "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
3439 "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
3442 #. ts-context NetworksSettingsPage
3443 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382
3444 msgid "Control automatic reconnect to the network"
3447 #. ts-context NickEditDlg
3448 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
3449 msgid "Edit Nickname"
3450 msgstr "Rediger nick"
3452 #. ts-context NickEditDlg
3453 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
3454 msgid "Please enter a valid nickname:"
3455 msgstr "Indtast et gyldigt nick:"
3457 #. ts-context NickEditDlg
3458 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
3461 "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
3462 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
3464 "Et gyldigt nick må indeholde bogstaverne fra det engelske alfabet, tal, og "
3465 "de særlige tegn {, }, [, ], \\, |, ^, _ og -."
3467 #. ts-context NotificationsSettingsPage
3468 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
3469 msgid "Notifications"
3472 #. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
3473 #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142
3474 msgid "Select Audio File"
3477 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
3478 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19
3479 msgid "Audio Notification (via Phonon)"
3482 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
3483 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:28
3487 #. ts-context PostgreSqlStorage
3488 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:61
3489 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
3492 #. ts-context QObject
3493 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:82
3494 msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
3495 msgstr "Henter op til %1 beskeder fra backlog til %2 buffere"
3497 #. ts-context QObject
3498 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:106
3499 msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
3502 #. ts-context QObject
3503 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:123
3504 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
3507 #. ts-context QObject
3508 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
3509 msgid "Welcome to Quassel IRC"
3512 #. ts-context QObject
3513 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
3515 "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
3516 "network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
3517 "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
3520 #. ts-context QssParser
3521 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
3522 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314
3523 msgid "Invalid block declaration: %1"
3526 #. ts-context QssParser
3527 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
3528 msgid "Invalid palette role assignment: %1"
3531 #. ts-context QssParser
3532 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156
3533 msgid "Unknown palette role name: %1"
3536 #. ts-context QssParser
3537 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192
3538 msgid "Invalid subelement name in %1"
3541 #. ts-context QssParser
3542 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234
3543 msgid "Invalid message type in %1"
3546 #. ts-context QssParser
3547 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243
3548 msgid "Invalid condition %1"
3551 #. ts-context QssParser
3552 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255
3553 msgid "Invalid message label: %1"
3556 #. ts-context QssParser
3557 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266
3558 msgid "Invalid senderhash specification: %1"
3561 #. ts-context QssParser
3562 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270
3563 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
3566 #. ts-context QssParser
3567 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285
3568 msgid "Invalid format name: %1"
3571 #. ts-context QssParser
3572 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292
3573 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
3576 #. ts-context QssParser
3577 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300
3578 msgid "Unhandled condition: %1"
3581 #. ts-context QssParser
3582 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329
3583 msgid "Invalid proplist %1"
3586 #. ts-context QssParser
3587 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348
3588 msgid "Invalid chatlist item type %1"
3591 #. ts-context QssParser
3592 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364
3593 msgid "Invalid chatlist state %1"
3596 #. ts-context QssParser
3597 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390
3598 msgid "Invalid property declaration: %1"
3601 #. ts-context QssParser
3602 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414
3603 msgid "Invalid font property: %1"
3606 #. ts-context QssParser
3607 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420
3608 msgid "Unknown ChatLine property: %1"
3611 #. ts-context QssParser
3612 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442
3613 msgid "Invalid palette color role specification: %1"
3616 #. ts-context QssParser
3617 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449
3618 msgid "Unknown palette color role: %1"
3621 #. ts-context QssParser
3622 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478
3623 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499
3624 msgid "Invalid gradient declaration: %1"
3627 #. ts-context QssParser
3628 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486
3629 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509
3630 msgid "Invalid gradient stops list: %1"
3633 #. ts-context QssParser
3634 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605
3635 msgid "Invalid font specification: %1"
3638 #. ts-context QssParser
3639 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644
3640 msgid "Invalid font style specification: %1"
3643 #. ts-context QssParser
3644 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657
3645 msgid "Invalid font weight specification: %1"
3648 #. ts-context QssParser
3649 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667
3650 msgid "Invalid font size specification: %1"
3653 #. ts-context Quassel::secondsToString()
3654 #: ../src/common/util.cpp:129
3658 #. ts-context Quassel::secondsToString()
3659 #: ../src/common/util.cpp:130
3663 #. ts-context Quassel::secondsToString()
3664 #: ../src/common/util.cpp:131
3668 #. ts-context Quassel::secondsToString()
3669 #: ../src/common/util.cpp:132
3673 #. ts-context Quassel::secondsToString()
3674 #: ../src/common/util.cpp:133
3678 #. ts-context QueryBufferItem
3679 #: ../src/client/networkmodel.cpp:407
3680 msgid "<b>Query with %1</b>"
3681 msgstr "<b>Samtale med %1</b>"
3683 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
3684 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
3685 msgid "Sync With Core"
3686 msgstr "Synkroniser med serveren"
3688 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
3689 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
3690 msgid "Syncing data with core, please wait..."
3691 msgstr "Synkroniserer med serveren, vent venligst..."
3693 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
3694 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
3698 #. ts-context ServerEditDlg
3699 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:37
3703 #. ts-context ServerEditDlg
3704 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:101
3708 #. ts-context ServerEditDlg
3709 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155
3710 msgid "SSL Version:"
3713 #. ts-context ServerEditDlg
3714 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:162
3716 "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
3720 #. ts-context ServerEditDlg
3721 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166
3722 msgid "SSLv3 (default)"
3725 #. ts-context ServerEditDlg
3726 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
3730 #. ts-context ServerEditDlg
3731 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:176
3735 #. ts-context ServerEditDlg
3736 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:186
3740 #. ts-context SettingsDlg
3741 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:77 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:34
3742 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:49
3744 msgstr "Indstillinger"
3746 #. ts-context SettingsDlg
3747 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:87
3748 msgid "Save changes"
3749 msgstr "Gem ændringer"
3751 #. ts-context SettingsDlg
3752 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:88
3754 "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
3755 "to apply your changes now?"
3757 "Der er ikke-gemte ændringer på denne side af opsætningen. Vil du gennemføre "
3760 #. ts-context SettingsDlg
3761 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:100 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:104
3762 msgid "Configure %1"
3765 #. ts-context SettingsDlg
3766 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
3767 msgid "Reload Settings"
3768 msgstr "Reload indstillingerne"
3770 #. ts-context SettingsDlg
3771 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
3772 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
3774 "Vil du reloade indstillingerne, selvom det bortkaster ændringerne på denne "
3777 #. ts-context SettingsDlg
3778 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
3779 msgid "Restore Defaults"
3780 msgstr "Gendan standard-indstillinger"
3782 #. ts-context SettingsDlg
3783 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
3784 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
3785 msgstr "Vil du gendanne standard-værdierne for denne side?"
3787 #. ts-context SettingsDlg
3788 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:13
3789 msgid "Configure Quassel"
3790 msgstr "Konfigurer Quassel"
3792 #. ts-context SignalProxy
3793 #: ../src/common/signalproxy.cpp:865
3794 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
3797 #. ts-context SignalProxy
3798 #: ../src/common/signalproxy.cpp:870
3799 msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
3802 #. ts-context SignalProxy
3803 #: ../src/common/signalproxy.cpp:887
3804 msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
3807 #. ts-context SignalProxy
3808 #: ../src/common/signalproxy.cpp:902
3809 msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
3812 #. ts-context SignalProxy
3813 #: ../src/common/signalproxy.cpp:1030
3814 msgid "Disconnecting"
3817 #. ts-context SimpleNetworkEditor
3818 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
3819 msgid "The name of the IRC network you are configuring"
3822 #. ts-context SimpleNetworkEditor
3823 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
3824 msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
3827 #. ts-context SimpleNetworkEditor
3828 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
3829 msgid "Edit this server entry"
3832 #. ts-context SimpleNetworkEditor
3833 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
3834 msgid "Add another IRC server"
3837 #. ts-context SimpleNetworkEditor
3838 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
3839 msgid "Remove this server entry from the list"
3842 #. ts-context SimpleNetworkEditor
3843 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
3844 msgid "Join Channels Automatically"
3847 #. ts-context SimpleNetworkEditor
3848 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
3850 "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
3854 #. ts-context SqliteStorage
3855 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49
3857 "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
3858 "is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
3859 "via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
3860 "same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
3863 "SQLite er en filbaseret database engine der ikke kræver noget setup. Det "
3864 "brugbart for små og mellem-store databaser der ikke kræver adgang over "
3865 "netværk. Brug SQLite hvis din Quassel server skal gemme dens data på den "
3866 "samme maskine som den kører på, og hvis du kun forventer at nogle få brugere "
3867 "skal bruge serveren."
3869 #. ts-context SslCertDisplayDialog
3870 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:568
3871 msgid "SSL Certificate used by %1"
3874 #. ts-context SslCertDisplayDialog
3875 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:572
3879 #. ts-context SslCertDisplayDialog
3880 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:574 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:583
3881 msgid "Organization:"
3884 #. ts-context SslCertDisplayDialog
3885 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:575 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:584
3886 msgid "Locality Name:"
3889 #. ts-context SslCertDisplayDialog
3890 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:576 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:585
3891 msgid "Organizational Unit Name:"
3894 #. ts-context SslCertDisplayDialog
3895 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:577 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:586
3896 msgid "Country Name:"
3899 #. ts-context SslCertDisplayDialog
3900 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:578 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:587
3901 msgid "State or Province Name:"
3904 #. ts-context SslCertDisplayDialog
3905 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:581
3906 msgid "Subject Info"
3909 #. ts-context SslCertDisplayDialog
3910 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:590
3911 msgid "Additional Info"
3914 #. ts-context SslCertDisplayDialog
3915 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:592
3919 #. ts-context SslCertDisplayDialog
3920 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:593
3924 #. ts-context SslCertDisplayDialog
3925 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:596
3926 msgid "Hostname %1:"
3929 #. ts-context SslCertDisplayDialog
3930 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:600
3931 msgid "E-Mail Address %1:"
3934 #. ts-context SslCertDisplayDialog
3935 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:602
3939 #. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
3940 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:122
3941 msgid "System Tray Icon"
3942 msgstr "Påmindelses ikon"
3944 #. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
3945 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:123
3949 #. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
3950 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125
3954 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
3955 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:67
3957 msgid "Activate dock entry, timeout:"
3960 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
3961 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:69
3962 msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
3965 #. ts-context ToolBarActionProvider
3966 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
3967 msgid "Connect to IRC"
3970 #. ts-context ToolBarActionProvider
3971 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
3972 msgid "Disconnect from IRC"
3975 #. ts-context ToolBarActionProvider
3976 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
3977 msgid "Leave currently selected channel"
3980 #. ts-context ToolBarActionProvider
3981 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
3982 msgid "Join a channel"
3985 #. ts-context ToolBarActionProvider
3986 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
3987 msgid "Start a private conversation"
3990 #. ts-context ToolBarActionProvider
3991 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
3992 msgid "Request user information"
3995 #. ts-context ToolBarActionProvider
3996 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
4000 #. ts-context ToolBarActionProvider
4001 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
4002 msgid "Give operator privileges to user"
4005 #. ts-context ToolBarActionProvider
4006 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
4010 #. ts-context ToolBarActionProvider
4011 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
4012 msgid "Take operator privileges from user"
4015 #. ts-context ToolBarActionProvider
4016 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
4020 #. ts-context ToolBarActionProvider
4021 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
4022 msgid "Give voice to user"
4025 #. ts-context ToolBarActionProvider
4026 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
4030 #. ts-context ToolBarActionProvider
4031 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
4032 msgid "Take voice from user"
4035 #. ts-context ToolBarActionProvider
4036 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
4040 #. ts-context ToolBarActionProvider
4041 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
4042 msgid "Remove user from channel"
4045 #. ts-context ToolBarActionProvider
4046 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
4050 #. ts-context ToolBarActionProvider
4051 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
4052 msgid "Ban user from channel"
4055 #. ts-context ToolBarActionProvider
4056 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
4060 #. ts-context ToolBarActionProvider
4061 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
4062 msgid "Remove and ban user from channel"
4065 #. ts-context ToolBarActionProvider
4066 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
4067 msgid "Connect to all"
4070 #. ts-context ToolBarActionProvider
4071 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
4072 msgid "Disconnect from all"
4075 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
4076 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
4077 msgid "Topic Widget"
4080 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
4081 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
4082 msgid "Resize dynamically to fit contents"
4085 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
4086 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
4087 msgid "On hover only"
4090 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4091 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695
4095 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4096 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:659 ../src/uisupport/uistyle.cpp:697
4100 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4101 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
4105 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4106 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717
4107 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 ../src/uisupport/uistyle.cpp:723
4111 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4112 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
4117 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4118 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578
4123 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4124 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:582
4125 msgid "You are now known as %DN%1%DN"
4128 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4129 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583
4130 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
4134 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4135 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587
4136 msgid "User mode: %DM%1%DM"
4139 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4140 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588
4141 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
4145 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4146 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592
4147 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
4151 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4152 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:595
4153 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
4157 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4158 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600
4159 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
4163 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4164 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:607
4165 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
4168 #. Day Change Message
4169 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4170 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:624
4171 msgid "{Day changed to %1}"
4174 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4175 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:636
4176 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
4179 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4180 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:640 ../src/uisupport/uistyle.cpp:655
4181 msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
4184 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4185 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:650
4186 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
4189 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4190 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 ../src/uisupport/uistyle.cpp:709
4194 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4195 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711
4199 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4200 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721
4204 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4205 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
4209 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4210 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727
4214 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4215 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701
4219 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4220 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
4224 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4225 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:699
4229 #. ts-context UserCategoryItem
4230 #: ../src/client/networkmodel.cpp:675
4232 msgid_plural "%n Owner(s)"
4233 msgstr[0] "%n ejer(e)"
4236 #. ts-context UserCategoryItem
4237 #: ../src/client/networkmodel.cpp:676
4239 msgid_plural "%n Admin(s)"
4240 msgstr[0] "%n administratore(r)"
4243 #. ts-context UserCategoryItem
4244 #: ../src/client/networkmodel.cpp:677
4245 msgid "%n Operator(s)"
4246 msgid_plural "%n Operator(s)"
4247 msgstr[0] "%n operatøre(r)"
4250 #. ts-context UserCategoryItem
4251 #: ../src/client/networkmodel.cpp:678
4252 msgid "%n Half-Op(s)"
4253 msgid_plural "%n Half-Op(s)"
4257 #. ts-context UserCategoryItem
4258 #: ../src/client/networkmodel.cpp:679
4260 msgid_plural "%n Voiced"
4264 #. ts-context UserCategoryItem
4265 #: ../src/client/networkmodel.cpp:680
4267 msgid_plural "%n User(s)"
4268 msgstr[0] "%n bruger(e)"
4271 #~ msgid "Day changed to %1"
4272 #~ msgstr "Dagen skiftede til %1"
4274 #. ts-context AboutDlg
4276 #~ "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>©2005-2008 by the "
4277 #~ "Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc."
4278 #~ "org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
4279 #~ "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
4280 #~ "licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</"
4281 #~ "a> and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>."
4282 #~ "<br>Most icons are © by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org"
4283 #~ "\">Oxygen Team</a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/"
4284 #~ "licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs."
4285 #~ "quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
4287 #~ "<b>En moderne, distribueret IRC klient</b><br><br>©2005-2008 af "
4288 #~ "Quassel projektet<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
4289 #~ "irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> på "
4290 #~ "<a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC er "
4291 #~ "dobbelt-licenseret under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt"
4292 #~ "\">GPLv2</a> og <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt"
4293 #~ "\">GPLv3</a>.<br>De fleste ikoner © af <a href=\"http://www.oxygen-"
4294 #~ "icons.org\">Oxygen teamet</a> og benyttet under <a href=\"http://www.gnu."
4295 #~ "org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Brug <a href=\"http://bugs."
4296 #~ "quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> for at rapportere bugs."
4298 #. ts-context AliasesSettingsPage
4299 #~ msgid "Behaviour"
4300 #~ msgstr "Opførsel"
4302 #. ts-context AppearanceSettingsPage
4303 #~ msgid "Appearance"
4304 #~ msgstr "Udseende"
4306 #. ts-context AppearanceSettingsPage
4308 #~ msgstr "Generelt"
4310 #. ts-context AppearanceSettingsPage
4311 #~ msgid "Client style:"
4312 #~ msgstr "Klient stil:"
4314 #. ts-context AppearanceSettingsPage
4315 #~ msgid "Language:"
4318 #. ts-context AppearanceSettingsPage
4319 #~ msgid "Note: needs client restart for full effect!"
4320 #~ msgstr "NB: Kræver genstart af klienten for fuld effekt!"
4322 #. ts-context AppearanceSettingsPage
4324 #~ msgstr "Diverse:"
4326 #. ts-context AppearanceSettingsPage
4327 #~ msgid "Show Web Previews"
4328 #~ msgstr "Vis web-forhåndsvisninger"
4330 #. ts-context AppearanceSettingsPage
4331 #~ msgid "Use Icons to represent away state of Users"
4332 #~ msgstr "Brug ikoner til at vise away-status for bugere"
4334 #. ts-context GeneralSettingsPage
4336 #~ "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up "
4337 #~ "in the buffer view."
4339 #~ "Antal af beskeder der bliver hentet fra serveren, når der scrolles op i "
4342 #. ts-context GeneralSettingsPage
4344 #~ "amount of messages per buffer that are requested after the core "
4345 #~ "connection has been established."
4347 #~ "mængde af beskeder pr. buffer, der bliver hentet, efter forbindelsen er "
4348 #~ "blevet etableret."
4350 #. ts-context BufferView
4354 #. ts-context BufferView
4355 #~ msgid "Disconnect"
4358 #. ts-context BufferView
4359 #~ msgid "Join Channel"
4360 #~ msgstr "Join kanal"
4362 #. ts-context BufferView
4366 #. ts-context BufferView
4367 #~ msgid "Delete buffer"
4368 #~ msgstr "Slet buffer"
4370 #. ts-context BufferView
4371 #~ msgid "Hide Events"
4372 #~ msgstr "Skjul hændelser"
4374 #. ts-context BufferView
4375 #~ msgid "Remove buffer permanently?"
4376 #~ msgstr "Fjern buffer permanent?"
4378 #. ts-context BufferView
4380 #~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all "
4381 #~ "related data, including all backlog data, from the core's database!"
4383 #~ "Vil du slette bufferen \"%1\" permanent? Det vil slette alt tilhørende "
4384 #~ "data, inklusive log-filer, fra serverens database!"
4386 #. ts-context BufferView
4387 #~ msgid "Show Channel List"
4388 #~ msgstr "Vis kanal-liste"
4390 #. ts-context BufferView
4391 #~ msgid "Hide buffers"
4392 #~ msgstr "Skjul buffere"
4394 #. ts-context BufferView
4395 #~ msgid "Hide buffers permanently"
4396 #~ msgstr "Skjul buffere permanent"
4398 #. ts-context BufferView
4399 #~ msgid "Nick Changes"
4400 #~ msgstr "Navn-skift"
4402 #. ts-context BufferView
4403 #~ msgid "Day Change"
4404 #~ msgstr "Dag-skift"
4406 #. ts-context BufferViewDock
4407 #~ msgid "All Buffers"
4408 #~ msgstr "Alle buffere"
4410 #. ts-context BufferViewEditDlg
4411 #~ msgid "Please enter a name for the buffer view:"
4412 #~ msgstr "Buffervisningens navn:"
4414 #. ts-context BufferViewEditDlg
4415 #~ msgid "Add Buffer View"
4416 #~ msgstr "Tilføj buffer visning"
4418 #. ts-context BufferViewSettingsPage
4419 #~ msgid "Buffer Views"
4420 #~ msgstr "Buffer visninger"
4422 #. ts-context BufferViewSettingsPage
4423 #~ msgid "Buffer View Settings"
4424 #~ msgstr "Buffer visning settings"
4426 #. ts-context BufferViewSettingsPage
4427 #~ msgid "Restrict Buffers to:"
4428 #~ msgstr "Begræns buffere til:"
4430 #. ts-context BufferViewSettingsPage
4431 #~ msgid "Status Buffers"
4432 #~ msgstr "Status buffers"
4434 #. ts-context BufferViewSettingsPage
4435 #~ msgid "Channel Buffers"
4436 #~ msgstr "Kanal buffers"
4438 #. ts-context BufferViewSettingsPage
4439 #~ msgid "Query Buffers"
4440 #~ msgstr "Forespørgsels buffere"
4442 #. ts-context BufferViewSettingsPage
4443 #~ msgid "Add new Buffers automatically"
4444 #~ msgstr "Tilføj nye buffers automatisk"
4446 #. ts-context BufferViewSettingsPage
4447 #~ msgid "Delete Buffer View?"
4448 #~ msgstr "Slet buffer-visning?"
4450 #. ts-context BufferViewSettingsPage
4451 #~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?"
4452 #~ msgstr "Vil du virkeligt slette buffer-visningen \"%1\"?"
4454 #. ts-context BufferViewSettingsPage
4455 #~ msgid "Hide inactive Buffers"
4456 #~ msgstr "Skjul inaktive buffere"
4458 #. ts-context BufferWidget
4459 #~ msgid "Enlarge Chat View"
4460 #~ msgstr "Forstør chat-view"
4462 #. ts-context BufferWidget
4463 #~ msgid "Demagnify Chat View"
4464 #~ msgstr "Formindsk chat-view"
4466 #. ts-context BufferWidget
4467 #~ msgid "Normalize zoom of Chat View"
4468 #~ msgstr "Reset størrelsen af chat-view"
4470 #. ts-context BufferWidget
4472 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
4473 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
4474 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4476 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4477 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
4478 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4479 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4480 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/pics/"
4481 #~ "quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; color:#00008b;"
4482 #~ "\">uassel IRC</span></p>\n"
4483 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4484 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;\"><span "
4485 #~ "style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></"
4488 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
4489 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
4490 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4492 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4493 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
4494 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4495 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4496 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/pics/"
4497 #~ "quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; color:#00008b;"
4498 #~ "\">uassel IRC</span></p>\n"
4499 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4500 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;\"><span "
4501 #~ "style=\" font-size:22pt;\">Chat komfortabelt. Hvorsomhelst.</span></p></"
4504 #. ts-context ChatMonitorView
4505 #~ msgid "Show own messages"
4506 #~ msgstr "Vis egne beskeder"
4508 #. ts-context ChatMonitorView
4509 #~ msgid "Show network name"
4510 #~ msgstr "Vis netværks navn"
4512 #. ts-context ChatMonitorView
4513 #~ msgid "Show buffer name"
4514 #~ msgstr "Vis buffer navn"
4516 #. ts-context ColorSettingsPage
4517 #~ msgid "Timestamp:"
4518 #~ msgstr "Tidsstempel:"
4520 #. ts-context ClientSyncer
4521 #~ msgid "Internal connections not yet supported."
4522 #~ msgstr "Interne forbindelser er endnu ikke understøttet."
4524 #. ts-context ColorSettingsPage
4525 #~ msgid "Color settings"
4526 #~ msgstr "Farve indstillinger"
4528 #. ts-context ColorSettingsPage
4529 #~ msgid "Bufferview"
4530 #~ msgstr "Buffervisning"
4532 #. ts-context ColorSettingsPage
4533 #~ msgid "Activities:"
4534 #~ msgstr "Aktiviteter:"
4536 #. ts-context ColorSettingsPage
4540 #. ts-context ColorSettingsPage
4544 #. ts-context ColorSettingsPage
4548 #. ts-context ColorSettingsPage
4552 #. ts-context ColorSettingsPage
4553 #~ msgid "Inactive:"
4554 #~ msgstr "Inaktiv:"
4556 #. ts-context ColorSettingsPage
4557 #~ msgid "Highlight:"
4558 #~ msgstr "Markering:"
4560 #. ts-context ColorSettingsPage
4561 #~ msgid "New Message:"
4562 #~ msgstr "Ny besked:"
4564 #. ts-context ColorSettingsPage
4565 #~ msgid "Other Activity:"
4566 #~ msgstr "Anden aktivitet:"
4568 #. ts-context ColorSettingsPage
4572 #. ts-context ColorSettingsPage
4574 #~ msgstr "Chatvisning"
4576 #. ts-context ColorSettingsPage
4577 #~ msgid "Server Activity"
4578 #~ msgstr "Server aktivitet"
4580 #. ts-context ColorSettingsPage
4581 #~ msgid "Foreground"
4584 #. ts-context ColorSettingsPage
4585 #~ msgid "Background"
4586 #~ msgstr "Baggrund"
4588 #. ts-context ColorSettingsPage
4589 #~ msgid "Error Message:"
4590 #~ msgstr "Fejlbesked:"
4592 #. ts-context ColorSettingsPage
4593 #~ msgid "Notice Message:"
4594 #~ msgstr "Påmindelser:"
4596 #. ts-context ColorSettingsPage
4597 #~ msgid "Plain Message:"
4598 #~ msgstr "Normal besked:"
4600 #. ts-context ColorSettingsPage
4601 #~ msgid "Server Message:"
4602 #~ msgstr "Server beskeder:"
4604 #. ts-context ColorSettingsPage
4605 #~ msgid "Highlight Message:"
4606 #~ msgstr "Markeret besked:"
4608 #. ts-context ColorSettingsPage
4609 #~ msgid "User Activity"
4610 #~ msgstr "Brugeraktivitet"
4612 #. ts-context ColorSettingsPage
4613 #~ msgid "Action Message:"
4614 #~ msgstr "Handlinger:"
4616 #. ts-context ColorSettingsPage
4617 #~ msgid "Join Message:"
4618 #~ msgstr "Join besked:"
4620 #. ts-context ColorSettingsPage
4621 #~ msgid "Kick Message:"
4622 #~ msgstr "Kick besked:"
4624 #. ts-context ColorSettingsPage
4625 #~ msgid "Mode Message:"
4626 #~ msgstr "Mode besked:"
4628 #. ts-context ColorSettingsPage
4629 #~ msgid "Part Message:"
4630 #~ msgstr "Part besked:"
4632 #. ts-context ColorSettingsPage
4633 #~ msgid "Quit Message:"
4634 #~ msgstr "Afslut besked:"
4636 #. ts-context ColorSettingsPage
4637 #~ msgid "Rename Message:"
4638 #~ msgstr "Nickskift besked:"
4640 #. ts-context ColorSettingsPage
4644 #. ts-context ColorSettingsPage
4646 #~ msgstr "Afsender:"
4648 #. ts-context ColorSettingsPage
4652 #. ts-context ColorSettingsPage
4653 #~ msgid "Hostmask:"
4654 #~ msgstr "Hostmask:"
4656 #. ts-context ColorSettingsPage
4657 #~ msgid "Channelname:"
4658 #~ msgstr "Kanalnavn:"
4660 #. ts-context ColorSettingsPage
4664 #. ts-context ColorSettingsPage
4665 #~ msgid "Mirc Color Codes"
4666 #~ msgstr "Mirc farve koder"
4668 #. ts-context ColorSettingsPage
4669 #~ msgid "Color Codes"
4670 #~ msgstr "Farve koder"
4672 #. ts-context ColorSettingsPage
4674 #~ msgstr "Farve 0:"
4676 #. ts-context ColorSettingsPage
4678 #~ msgstr "Farve 1:"
4680 #. ts-context ColorSettingsPage
4682 #~ msgstr "Farve 2:"
4684 #. ts-context ColorSettingsPage
4686 #~ msgstr "Farve 3:"
4688 #. ts-context ColorSettingsPage
4690 #~ msgstr "Farve 4:"
4692 #. ts-context ColorSettingsPage
4694 #~ msgstr "Farve 5:"
4696 #. ts-context ColorSettingsPage
4698 #~ msgstr "Farve 6:"
4700 #. ts-context ColorSettingsPage
4702 #~ msgstr "Farve 7:"
4704 #. ts-context ColorSettingsPage
4706 #~ msgstr "Farve 8:"
4708 #. ts-context ColorSettingsPage
4709 #~ msgid "Color 14:"
4710 #~ msgstr "Farve 14:"
4712 #. ts-context ColorSettingsPage
4713 #~ msgid "Color 15:"
4714 #~ msgstr "Farve 15:"
4716 #. ts-context ColorSettingsPage
4717 #~ msgid "Color 13:"
4718 #~ msgstr "Farve 13:"
4720 #. ts-context ColorSettingsPage
4721 #~ msgid "Color 12:"
4722 #~ msgstr "Farve 12:"
4724 #. ts-context ColorSettingsPage
4725 #~ msgid "Color 11:"
4726 #~ msgstr "Farve 11:"
4728 #. ts-context ColorSettingsPage
4729 #~ msgid "Color 10:"
4730 #~ msgstr "Farve 10:"
4732 #. ts-context ColorSettingsPage
4734 #~ msgstr "Farve 9:"
4736 #. ts-context ColorSettingsPage
4738 #~ msgstr "Nickvisning"
4740 #. ts-context ColorSettingsPage
4741 #~ msgid "Nick status:"
4742 #~ msgstr "Nick status:"
4744 #. ts-context ColorSettingsPage
4748 #. ts-context ColorSettingsPage
4752 #. ts-context ColorSettingsPage
4753 #~ msgid "New Message Marker:"
4754 #~ msgstr "Markør for nye beskeder:"
4756 #. ts-context NetworkConnection
4757 #~ msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
4758 #~ msgstr "Forbindelse mislykkedes. Prøver næste server"
4760 #. ts-context NetworkConnection
4761 #~ msgid "Connecting to %1:%2..."
4762 #~ msgstr "Forbinder til %1:%2..."
4764 #. ts-context NetworkConnection
4765 #~ msgid "Could not connect to %1 (%2)"
4766 #~ msgstr "Kunne ikke forbinde til %1 (%2)"
4768 #. ts-context NetworkConnection
4769 #~ msgid "Connection failure: %1"
4770 #~ msgstr "Forbindelsesfejl: %1"
4772 #. ts-context CoreSession
4773 #~ msgid "Default Identity"
4774 #~ msgstr "Normal identitet"
4776 #. ts-context FontsSettingsPage
4777 #~ msgid "Choose..."
4780 #. ts-context FontsSettingsPage
4784 #. ts-context FontsSettingsPage
4785 #~ msgid "Custom Application Fonts"
4786 #~ msgstr "Særlige fonte for Quassel"
4788 #. ts-context FontsSettingsPage
4790 #~ msgstr "Generelt:"
4792 #. ts-context FontsSettingsPage
4796 #. ts-context FontsSettingsPage
4800 #. ts-context FontsSettingsPage
4801 #~ msgid "Buffer Views:"
4802 #~ msgstr "Buffer visning:"
4804 #. ts-context FontsSettingsPage
4805 #~ msgid "Nick List:"
4806 #~ msgstr "Navne liste:"
4808 #. ts-context FontsSettingsPage
4809 #~ msgid "Chat Widget"
4810 #~ msgstr "Chat vindue"
4812 #. ts-context FontsSettingsPage
4816 #. ts-context FontsSettingsPage
4818 #~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order "
4819 #~ "to take effect. We intend to fix this."
4821 #~ "Nogle af disse indstillinger kræver en genstart af Quassel klienten for "
4822 #~ "at træde i kræft. Det er vores intention at fikse dette."
4824 #. ts-context FontsSettingsPage
4825 #~ msgid "Inputline:"
4826 #~ msgstr "Input felt:"
4828 #. ts-context GeneralSettingsPage
4829 #~ msgid "Minimize to tray on minimize button"
4830 #~ msgstr "Minimer til statusområde ved klik på minimer"
4832 #. ts-context GeneralSettingsPage
4833 #~ msgid "Minimize to tray on close button"
4834 #~ msgstr "Mininer til statusområde ved klik på luk"
4836 #. ts-context GeneralSettingsPage
4837 #~ msgid "Display topic in tooltip"
4838 #~ msgstr "Vis emne i værktøjstip"
4840 #. ts-context GeneralSettingsPage
4841 #~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers"
4842 #~ msgstr "Scrollhjul skifter den viste buffer"
4844 #. ts-context GeneralSettingsPage
4846 #~ "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \""
4848 #~ "Suffiks tilføjet til et navn ved tab-færdiggørelse. Default er \": \""
4850 #. ts-context GeneralSettingsPage
4851 #~ msgid "Completion suffix:"
4852 #~ msgstr "Færdiggørelses suffix:"
4854 #. ts-context GeneralSettingsPage
4855 #~ msgid "Input Line"
4856 #~ msgstr "Input felt"
4858 #. ts-context GeneralSettingsPage
4859 #~ msgid "Status Buffer"
4860 #~ msgstr "Status buffer"
4862 #. ts-context GeneralSettingsPage
4863 #~ msgid "Current Buffer"
4864 #~ msgstr "Nuværende buffer"
4866 #. ts-context GeneralSettingsPage
4870 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4871 #~ msgid "Real Name:"
4872 #~ msgstr "Fulde navn:"
4874 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4875 #~ msgid "Nicknames"
4876 #~ msgstr "Kaldenavne"
4878 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4879 #~ msgid "Move upwards in list"
4880 #~ msgstr "Flyt opad i listen"
4882 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4883 #~ msgid "Move downwards in list"
4884 #~ msgstr "Flyt nedad i listen"
4886 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4890 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4891 #~ msgid "Away Reason"
4892 #~ msgstr "Away årsag"
4894 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4895 #~ msgid "Away Nick"
4896 #~ msgstr "Navn når du er away"
4898 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4900 #~ msgstr "Advanceret"
4902 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4906 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4908 #~ msgstr "Beskeder"
4910 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4911 #~ msgid "Part Reason:"
4912 #~ msgstr "Part årsag:"
4914 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4915 #~ msgid "Quit Reason:"
4916 #~ msgstr "Afslut årsag:"
4918 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4919 #~ msgid "Kick Reason:"
4920 #~ msgstr "Kick årsag:"
4922 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4923 #~ msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
4924 #~ msgstr "Det fulde navn bliver vist i /whois."
4926 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4927 #~ msgid "Add Nickname"
4928 #~ msgstr "Tilføj nick"
4930 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4931 #~ msgid "Remove Nickname"
4932 #~ msgstr "Fjern nick"
4934 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4936 #~ "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
4937 #~ "uniquely identifies you within the IRC network."
4939 #~ "Ident er en del af dit hostmask, og udgør, sammen med dit hostname, din "
4940 #~ "unikke identitetet på IRC-netværket."
4942 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4943 #~ msgid "Default Away Settings"
4944 #~ msgstr "Default away-indstillinger"
4946 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4947 #~ msgid "Nick to be used when being away"
4948 #~ msgstr "Navn der skal bruges ved away"
4950 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4951 #~ msgid "Default away reason"
4952 #~ msgstr "Default away-årsag"
4954 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4955 #~ msgid "Set away when all clients have detached from the core"
4956 #~ msgstr "Sæt away når alle klienter er frakoblet serveren"
4958 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4959 #~ msgid "Away On Detach"
4960 #~ msgstr "Away ved frakobling"
4962 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4963 #~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach"
4964 #~ msgstr "Tilsidesæt default away-årsag for auto-away ved frakobling"
4966 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4967 #~ msgid "Not implemented yet"
4968 #~ msgstr "Ikke implementeret endnu"
4970 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4971 #~ msgid "Away On Idle"
4972 #~ msgstr "Away ved idle"
4974 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4975 #~ msgid "Set away after"
4976 #~ msgstr "sæt away efter"
4978 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4979 #~ msgid "minutes of being idle"
4980 #~ msgstr "minutters inaktivitet"
4982 #. ts-context MainWin
4983 #~ msgid "Edit &Networks..."
4984 #~ msgstr "Redigér &netværk..."
4986 #. ts-context MainWin
4987 #~ msgid "&Manage Buffer Views..."
4988 #~ msgstr "Ad&ministrer buffer-lister..."
4990 #. ts-context MainWin
4991 #~ msgid "&Lock Dock Positions"
4992 #~ msgstr "&Lås dok-positioner"
4994 #. ts-context MainWin
4995 #~ msgid "&About Quassel..."
4996 #~ msgstr "&Om Quassel..."
4998 #. ts-context MainWin
4999 #~ msgid "About &Qt..."
5000 #~ msgstr "Om &Qt..."
5002 #. ts-context MainWin
5003 #~ msgid "&Buffer Views"
5004 #~ msgstr "&Buffer lister"
5006 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
5007 #~ msgid "Processing Messages"
5008 #~ msgstr "Behandler beskeder"
5010 #. ts-context NetworkConnection
5011 #~ msgid "Disconnecting."
5012 #~ msgstr "Afbryder."
5014 #. ts-context NetworkModel
5018 #. ts-context NetworksSettingsPage
5019 #~ msgid "Apply first!"
5020 #~ msgstr "Anvend først!"
5022 #. ts-context NetworksSettingsPage
5023 #~ msgid "Connect now"
5024 #~ msgstr "Forbind nu"
5026 #. ts-context NetworksSettingsPage
5027 #~ msgid "Choose random server for connecting"
5028 #~ msgstr "Vælg en tilfældig server at forbinde til"
5030 #. ts-context NetworksSettingsPage
5034 #. ts-context NickView
5038 #. ts-context NickView
5042 #. ts-context NickView
5046 #. ts-context NickView
5048 #~ msgstr "Forespørgsel"
5050 #. ts-context NickView
5052 #~ msgstr "DCC-chat"
5054 #. ts-context NickView
5055 #~ msgid "Send file"
5056 #~ msgstr "Send fil"
5058 #. ts-context NickView
5060 #~ msgstr "Bortvis %1"
5062 #. ts-context QObject
5063 #~ msgid "Copy to Clipboard"
5064 #~ msgstr "Kopier til udklipsholder"
5066 #. ts-context TopicLabel
5067 #~ msgid "Drag to scroll the topic!"
5068 #~ msgstr "Træk for at scrolle i emnet!"
5070 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5074 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5078 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5082 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5086 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5087 #~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
5088 #~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH forlod %DC%4%DC"
5090 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5091 #~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN"
5092 #~ msgstr "%DrDu er nu kendt som %DN%1%DN"
5094 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5095 #~ msgid "%DmUser mode: %DM%1%DM"
5096 #~ msgstr "%DmBruger mode: %DM%1%DM"
5098 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5099 #~ msgid "%Da%DN%1%DN %2"
5100 #~ msgstr "%Da%DN%1%DN %2"
5102 #. ts-context UiStyle::StyledMessage