1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="da_DK">
3 <defaultcodec></defaultcodec>
7 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="28"/>
8 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
9 p, li { white-space: pre-wrap; }
10 </style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
11 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Quassel IRC </span>(pre-release)</p></body></html></source>
12 <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Quassel IRC </span>(før udgivelse)</p></body></html></translation>
15 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="64"/>
16 <source>About</source>
17 <translation>Om</translation>
20 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="69"/>
21 <source>Authors</source>
22 <translation>Forfattere</translation>
25 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="74"/>
26 <source>Licence Agreement</source>
27 <translation>Licens aftale</translation>
30 <location filename="../src/qtopia/ui/aboutdlg.ui" line="19"/>
31 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
32 p, li { white-space: pre-wrap; }
33 </style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
34 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Quassel IRC</span></p>
35 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:400;">mobile edition</span></p>
36 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:5pt;"> </span></p>
37 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">(C) 2005-2007 by</p>
38 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt; font-weight:600;">The Quassel IRC Team</p>
39 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">Manuel Nickschas</p>
40 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">Marcus Eggenberger</p>
41 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">Marco Genise</p>
42 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;"><span style=" font-size:4pt;"> </span></p>
43 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">&lt;http://quassel-irc.org&gt;</p>
44 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">&lt;devel@quassel-irc.org&gt;</p></body></html></source>
45 <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Quassel IRC</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:400;">mobile edition</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:5pt;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">(C) 2005-2007 af</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt; font-weight:600;">Quassel IRC holdet</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">Manuel Nickschas</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">Marcus Eggenberger</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">Marco Genise</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;"><span style=" font-size:4pt;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">&lt;http://quassel-irc.org&gt;</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">&lt;devel@quassel-irc.org&gt;</p></body></html></translation>
48 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="16"/>
49 <source>About Quassel</source>
50 <translation>Om Quassel</translation>
54 <name>AccountManagementSettingsPage</name>
56 <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="74"/>
57 <source>Administration</source>
58 <translation>Administration</translation>
61 <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="75"/>
62 <source>Account Management</source>
63 <translation>Konto håndtering</translation>
66 <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="19"/>
67 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
68 p, li { white-space: pre-wrap; }
69 </style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
70 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:11pt;"><span style=" font-weight:600;">Account Management</span></p></body></html></source>
71 <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:11pt;"><span style=" font-weight:600;">Konto styring</span></p></body></html></translation>
74 <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="43"/>
75 <source>Add...</source>
76 <translation>Tilføj...</translation>
79 <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="50"/>
80 <source>Remove</source>
81 <translation>Fjern</translation>
84 <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="70"/>
85 <source>Rename</source>
86 <translation>Omdøb</translation>
89 <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="77"/>
90 <source>Password...</source>
91 <translation>Kodeord...</translation>
94 <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="84"/>
95 <source>Admin</source>
96 <translation>Administrator</translation>
100 <name>AdminUserPage</name>
102 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="65"/>
103 <source>Setup Admin User</source>
104 <translation>Opsæt administrator-bruger</translation>
107 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="66"/>
108 <source>Please enter credentials for the admin user.</source>
109 <translation>Indtast login-informationer for administrator brugeren.</translation>
112 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="68"/>
113 <source>Name:</source>
114 <translation>Navn:</translation>
117 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="72"/>
118 <source>Password:</source>
119 <translation>Kodeord:</translation>
125 <location filename="../src/client/buffer.cpp" line="95"/>
126 <source>Status Buffer</source>
127 <translation type="obsolete">Status buffer</translation>
131 <name>BufferItem</name>
133 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="137"/>
134 <source>Status Buffer</source>
135 <translation>Status buffer</translation>
139 <name>BufferManagementSettingsPage</name>
141 <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="37"/>
142 <source>Buffers</source>
143 <translation>Buffere</translation>
146 <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="38"/>
147 <source>Buffer Management</source>
148 <translation>Buffer håndtering</translation>
151 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="37"/>
152 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
153 p, li { white-space: pre-wrap; }
154 </style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
155 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Buffer Management</span></p></body></html></source>
156 <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Buffer styring</span>Buffer håndtering</p></body></html></translation>
159 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="100"/>
160 <source>Statistics</source>
161 <translation>Statistik</translation>
164 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="143"/>
165 <source>Defines how many messages the local Quassel client shows for this buffer. This is independent from the central backlog storage in the core.</source>
166 <translation>Definerer hvor mange beskeder den lokale Quassel klient kan vise for denne buffer. Dette er uafhængig fra kernens log.</translation>
169 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="194"/>
170 <source>Show all messages</source>
171 <translation>Vis alle beskeder</translation>
174 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="224"/>
175 <source>Show last</source>
176 <translation>Vis sidste</translation>
179 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="517"/>
180 <source>messages</source>
181 <translation>beskeder</translation>
184 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="289"/>
185 <source>Show messages from the last</source>
186 <translation>Vis beskeder fra de sidste</translation>
189 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="579"/>
190 <source>days</source>
191 <translation>dage</translation>
194 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="334"/>
195 <source>Hide buffer locally</source>
196 <translation>Skjul buffer lokalt</translation>
199 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="644"/>
200 <source>Save as default</source>
201 <translation>Gem som standard</translation>
204 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="461"/>
205 <source>Keep all messages</source>
206 <translation>Behold alle beskeder</translation>
209 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="491"/>
210 <source>Keep last</source>
211 <translation>Behold sidste</translation>
214 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="556"/>
215 <source>Keep messages from the last</source>
216 <translation>Behold beskeder fra de sidste</translation>
219 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="686"/>
220 <source>Delete permanently</source>
221 <translation>Slet permanent</translation>
224 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="124"/>
225 <source>Created: 01.04.2007
228 <translation type="unfinished"></translation>
231 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="146"/>
232 <source>Local Display</source>
233 <translation>Lokal visning</translation>
236 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="167"/>
237 <source>Override default display options</source>
238 <translation>Tilsidesæt standard visnings indstillinger</translation>
241 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="397"/>
242 <source>Backlog Storage</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
246 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="418"/>
247 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
248 p, li { white-space: pre-wrap; }
249 </style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
250 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Warning:</span> This affects the global message storage (backlog) for the selected buffer!</p></body></html></source>
251 <translation type="unfinished"></translation>
254 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="434"/>
255 <source>Override default storage settings</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
259 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="75"/>
261 <translation type="unfinished"></translation>
265 <name>BufferViewWidget</name>
267 <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="36"/>
269 <translation>Alle</translation>
272 <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="37"/>
273 <source>Chans</source>
274 <translation>Kanaler</translation>
277 <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="38"/>
278 <source>Queries</source>
279 <translation>Forespørgsler</translation>
282 <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="39"/>
283 <source>Nets</source>
284 <translation>Netværk</translation>
287 <location filename="../src/qtopia/ui/bufferviewwidget.ui" line="13"/>
288 <source>Select Buffer</source>
289 <translation>Vælg buffer</translation>
292 <location filename="../src/qtopia/ui/bufferviewwidget.ui" line="29"/>
293 <source>Tab 1</source>
294 <translation>Fane 1</translation>
297 <location filename="../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui" line="27"/>
298 <source>BufferView</source>
299 <translation>Buffer visning</translation>
303 <name>BufferWidget</name>
305 <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="106"/>
306 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
307 p, li { white-space: pre-wrap; }
308 </style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
309 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"><span style=" font-size:89pt; color:#00008b;">Quassel IRC</span></p>
310 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;"><span style=" font-size:22pt;">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></html></source>
311 <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"><span style=" font-size:89pt; color:#00008b;">Quassel IRC</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;"><span style=" font-size:22pt;">Chat komfortabelt. Hvorsomhelst.</span></p></body></html></translation>
315 <name>ChannelWidget</name>
317 <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="88"/>
319 <translation>...</translation>
322 <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="165"/>
323 <source>@ Operators</source>
324 <translation>@ operatører</translation>
327 <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="160"/>
328 <source>32 Users</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
332 <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="209"/>
333 <source>New Sub Item</source>
334 <translation type="unfinished"></translation>
337 <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="224"/>
338 <source>New Item</source>
339 <translation type="unfinished"></translation>
342 <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="185"/>
343 <source>4 Voiced</source>
344 <translation type="unfinished"></translation>
347 <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="205"/>
348 <source>19 Users</source>
349 <translation type="unfinished"></translation>
352 <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="124"/>
353 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
354 p, li { white-space: pre-wrap; }
355 </style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans Mono'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
356 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Nimbus Mono L';"></p></body></html></source>
357 <translation type="unfinished"></translation>
363 <location filename="../src/client/client.cpp" line="250"/>
364 <source>Already connected to Core!</source>
365 <translation>Allerede forbundet til kernen!</translation>
368 <location filename="../src/client/client.cpp" line="267"/>
369 <source>Connecting...</source>
370 <translation>Forbinder...</translation>
373 <location filename="../src/client/client.cpp" line="289"/>
374 <source>Synchronizing to core...</source>
375 <translation>Synkroniserer med kernen...</translation>
378 <location filename="../src/client/client.cpp" line="351"/>
379 <source>Invalid data received from core!</source>
380 <translation>Ugyldig data modtaget fra kernen!</translation>
383 <location filename="../src/client/client.cpp" line="419"/>
384 <source>Requesting network states...</source>
385 <translation>Finder netværks stadie...</translation>
388 <location filename="../src/client/client.cpp" line="425"/>
389 <source>Requesting User states...</source>
390 <translation>Henter bruger tilstandene...</translation>
393 <location filename="../src/client/client.cpp" line="431"/>
394 <source>Requesting Channel states...</source>
395 <translation>Henter kanal tilstandene...</translation>
398 <location filename="../src/client/client.cpp" line="215"/>
399 <source>Identity already exists in client!</source>
400 <translation>Identiteten eksisterer allerede i klienten!</translation>
404 <name>ConclusionPage</name>
406 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="170"/>
407 <source>Conclusion</source>
408 <translation>Konklusion</translation>
411 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="171"/>
412 <source>You chose the following configuration:</source>
413 <translation>Du har valgt følgende opsætning:</translation>
417 <name>ConfigWizard</name>
419 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="44"/>
420 <source>Core Configuration Wizard</source>
421 <translation>Kerne opsætnings guide</translation>
425 <name>ConnectionSettingsPage</name>
427 <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="56"/>
428 <source>Behavior</source>
429 <translation>Opførsel</translation>
432 <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="57"/>
433 <source>Connection</source>
434 <translation>Forbindelse</translation>
438 <name>CoreConnectDlg</name>
440 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="169"/>
441 <source>Create Account</source>
442 <translation>Opret konto</translation>
445 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="70"/>
446 <source>In order to connect to a Quassel Core, you need to create an account.<br>Please enter a name for this account now:</source>
447 <translation>For at forbinde til Quassel kernen, skal du først oprette en konto.<br>Indtast venligst et navn til denne konto:</translation>
450 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="70"/>
451 <source>Default</source>
452 <translation>Standard</translation>
455 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="169"/>
456 <source>Please enter a name for the new account:</source>
457 <translation>Indtast et navn til den nye konto:</translation>
460 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="172"/>
461 <source>Account name already exists!</source>
462 <translation>Konto-navn findes allerede!</translation>
465 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="172"/>
466 <source>An account named '%1' already exists, and account names must be unique!</source>
467 <translation>En konto med navnet '%1' findes allerede, og konto navne skal være unikke!</translation>
470 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="183"/>
471 <source>Delete account?</source>
472 <translation>Slet konto?</translation>
475 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="185"/>
476 <source>Do you really want to delete the data for the account '%1'?<br>Note that this only affects your local account settings and will not remove any data from the core.</source>
477 <translation>Vil du virkeligt slette data for kontoen '%1'?<br>Bemærk at dette kun har en effekt på den lokale klient, og ikke vile slette noget fra kernen.</translation>
480 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="221"/>
481 <source>Can't connect to internal core, since we are running as a standalone GUI!</source>
482 <translation>Kan ikke forbinde til kernen, da vi kører selvstændigt!</translation>
485 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="224"/>
486 <source>Connecting to internal core</source>
487 <translation>Forbinder til den interne kerne</translation>
490 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="227"/>
491 <source>Connecting to %1</source>
492 <translation>Forbinder til %1</translation>
495 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="241"/>
496 <source>Invalid user or password. Pleasy try again.%1</source>
497 <translation>Ugyldig bruger eller kode. Prøv igen.%1</translation>
500 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="288"/>
501 <source>Connected to core.</source>
502 <translation>Forbundet til kernen.</translation>
505 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="295"/>
506 <source>Connection Error</source>
507 <translation>Forbindelsesfejl</translation>
510 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="295"/>
511 <source><b>Could not connect to Quassel Core!</b><br>
513 <translation><b>Kunne ikke forbinde til Quassel-kernen!</b><br>
517 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="19"/>
518 <source>Connect to Quassel Core</source>
519 <translation>Forbind til Quassel kernen</translation>
522 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="53"/>
523 <source>Account Settings</source>
524 <translation>Konto opsætning</translation>
527 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="59"/>
528 <source>Account:</source>
529 <translation>Konto:</translation>
532 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="108"/>
534 <translation>...</translation>
537 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="137"/>
538 <source>Host:</source>
539 <translation>Vært:</translation>
542 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="150"/>
543 <source>Use internal</source>
544 <translation>Brug intern</translation>
547 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="160"/>
548 <source>Port:</source>
549 <translation>Port:</translation>
552 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="193"/>
553 <source>User:</source>
554 <translation>Bruger:</translation>
557 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="203"/>
558 <source>Password:</source>
559 <translation>Kodeord:</translation>
562 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="217"/>
563 <source>Remember</source>
564 <translation>Husk</translation>
567 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="257"/>
568 <source>Always use this account</source>
569 <translation>Brug altid denne konto</translation>
572 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="296"/>
573 <source>Connecting to...</source>
574 <translation>Forbinder til...</translation>
577 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="302"/>
578 <source>Connecting...</source>
579 <translation>Forbinder...</translation>
582 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="321"/>
583 <source>GUI Profile:</source>
584 <translation>Brugerflade profil:</translation>
587 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="344"/>
588 <source>New...</source>
589 <translation>Ny...</translation>
592 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="353"/>
593 <source>Always use this profile</source>
594 <translation>Brug altid denne profil</translation>
597 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="38"/>
599 <translation>Ny</translation>
602 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="39"/>
603 <source>Delete</source>
604 <translation>Slet</translation>
607 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="40"/>
608 <source>Properties...</source>
609 <translation>Egenskaber...</translation>
612 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="21"/>
613 <source>Select Core Account</source>
614 <translation>Vælg kerne-konto</translation>
617 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="39"/>
618 <source>Available Quassel Core accounts:</source>
619 <translation>Tilgængelige kontoer på Quassel-kernen:</translation>
622 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="128"/>
623 <source>Connect</source>
624 <translation>Forbind</translation>
627 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="218"/>
628 <source>Can't connect to internal core at the moment [serious breakage due to switch to dynamic signals]. Please check back later.</source>
629 <translation>Kan ikke forbinde til kernen lige nu på grund af [seriøs b0rkage da vi skifter til dynamiske signaler]. Prøv igen senere.</translation>
633 <name>CoreConnectProgressDlg</name>
635 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="255"/>
636 <source>Connection Error</source>
637 <translation>Forbindelsesfejl</translation>
640 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="255"/>
641 <source><b>Could not connect to Quassel Core!</b><br>
643 <translation><b>Kunne ikke forbinde til Quassel-kernen!</b><br>
647 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="13"/>
648 <source>Connection Progress</source>
649 <translation>Forbindelses stadie</translation>
652 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="32"/>
653 <source>Connecting...</source>
654 <translation>Forbinder...</translation>
657 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="19"/>
658 <source><b>Connection to core in progress.</b></source>
659 <translation><b>Forbindelse til kernen i gang.</b></translation>
663 <name>CoreSession</name>
665 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="68"/>
666 <source>Default Identity</source>
667 <translation>Standard identitet</translation>
671 <name>CreateIdentityDlg</name>
673 <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="16"/>
674 <source>Create New Identity</source>
675 <translation>Opret ny identitet</translation>
678 <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="24"/>
679 <source>Identity name:</source>
680 <translation>Identitetens navn:</translation>
683 <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="36"/>
684 <source>Create blank identity</source>
685 <translation>Opret tom identitet</translation>
688 <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="48"/>
689 <source>Duplicate:</source>
690 <translation>Duplikér:</translation>
694 <name>CtcpHandler</name>
696 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="135"/>
697 <source>Received CTCP PING request from %1</source>
698 <translation>Modtog CTCP PING forespørgsel af %1</translation>
701 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="145"/>
702 <source>Received CTCP VERSION request by %1</source>
703 <translation>Modtog CTCP VERSION forespørgsel af %1</translation>
706 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="152"/>
707 <source>Received unknown CTCP %1 by %2</source>
708 <translation>Modtog ukendt CTCP %1 af %2</translation>
712 <name>DebugConsole</name>
714 <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="13"/>
715 <source>Debug Console</source>
716 <translation>Debug konsol</translation>
719 <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="52"/>
720 <source>local</source>
721 <translation>lokal</translation>
724 <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="62"/>
725 <source>core</source>
726 <translation>kerne</translation>
729 <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="90"/>
730 <source>Evaluate!</source>
731 <translation>Evaluer!</translation>
735 <name>EditCoreAcctDlg</name>
737 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="195"/>
738 <source>Missing information</source>
739 <translation>Manglende information</translation>
742 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="196"/>
743 <source>Please enter all required information or discard changes to return to account selection.</source>
744 <translation>Indtast alle nødvendige informationer, eller bortkast ændringerne for at vende tilbage til valg af konto.</translation>
747 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="202"/>
748 <source>Non-unique account name</source>
749 <translation>Ikke-unikt konto navn</translation>
752 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="204"/>
753 <source>Account names need to be unique. Please enter a different name or discard all changes to return to account selection.</source>
754 <translation>Kontonavnet skal være unikt. Indtast et andet kontonavn, eller bortkast ændringerne for at vende tilbage til valg af konto.</translation>
757 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="13"/>
758 <source>Edit Core Account</source>
759 <translation>Rediger kerne konto</translation>
762 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="33"/>
763 <source>Port:</source>
764 <translation>Port:</translation>
767 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="40"/>
768 <source>Host:</source>
769 <translation>Vært:</translation>
772 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="47"/>
773 <source>Password:</source>
774 <translation>Kodeord:</translation>
777 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="63"/>
778 <source>Account:</source>
779 <translation>Konto:</translation>
782 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="90"/>
783 <source>User:</source>
784 <translation>Bruger:</translation>
788 <name>FontsSettingsPage</name>
790 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="28"/>
791 <source>Appearance</source>
792 <translation>Udseende</translation>
795 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="28"/>
796 <source>Fonts</source>
797 <translation>Fonte</translation>
800 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="13"/>
801 <source>Form</source>
802 <translation>Formular</translation>
805 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="24"/>
806 <source>Custom Application Fonts</source>
807 <translation>Særlige fonte for Quassel</translation>
810 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="225"/>
811 <source>General:</source>
812 <translation>Generelt:</translation>
815 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="314"/>
816 <source>Font</source>
817 <translation>Font</translation>
820 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="330"/>
821 <source>Choose...</source>
822 <translation>Vælg...</translation>
825 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="80"/>
826 <source>Topic:</source>
827 <translation>Emne:</translation>
830 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="122"/>
831 <source>Buffer Views:</source>
832 <translation>Buffer visning:</translation>
835 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="167"/>
836 <source>Nick List:</source>
837 <translation>Navne liste:</translation>
840 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="217"/>
841 <source>Chat Widget</source>
842 <translation>Chat vindue</translation>
845 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="337"/>
846 <source>Nicks:</source>
847 <translation>Navne:</translation>
850 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="347"/>
851 <source>Timestamp:</source>
852 <translation>Tidsstempel:</translation>
855 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="367"/>
856 <source>Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this.</source>
857 <translation>Nogle af disse indstillinger kræver en genstart af Quassel klienten for at træde i kræft. Det er vores intention at fikse dette.</translation>
861 <name>IdentitiesDlg</name>
863 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="288"/>
864 <source>Default Identity</source>
865 <translation>Standard identitet</translation>
868 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="61"/>
869 <source>Data changed remotely!</source>
870 <translation>Data blev ændret på fjernværten!</translation>
873 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="62"/>
874 <source><b>Some other GUI client changed the identities data!</b><br>Apply updated settings, losing all changes done locally?</source>
875 <translation><b>En anden klient ændrede identitets data!</b><br>Acceptér ændringerne (de lokale ændringer vil blive tabt)?</translation>
878 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="253"/>
879 <source>Invalid Identity!</source>
880 <translation>Ugyldig identitet!</translation>
883 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="255"/>
884 <source>One or more of your identities do not contain all necessary information:
887 Please fill in any missing information.</source>
888 <translation>En eller flere af dine identiteter indeholder ikke al nødvendig information:
891 Tilføj alle manglende informationer.</translation>
894 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="272"/>
895 <source> You haven't entered any nicknames.</source>
896 <translation> Du har ikke tilføjet nogle kaldenavne.</translation>
899 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="275"/>
906 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="21"/>
907 <source>Edit Identity</source>
908 <translation>Rediger identitet</translation>
911 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="62"/>
912 <source>Edit...</source>
913 <translation>Rediger...</translation>
916 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="98"/>
917 <source>Real Name</source>
918 <translation>Rigtigt navn</translation>
921 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="111"/>
922 <source>Ident</source>
923 <translation>Ident</translation>
926 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="120"/>
927 <source>Nicknames</source>
928 <translation>Kaldenavne</translation>
931 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="160"/>
932 <source>&Add...</source>
933 <translation>&Tilføj...</translation>
936 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="184"/>
937 <source>&Edit...</source>
938 <translation>&Rediger...</translation>
941 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="202"/>
942 <source>De&lete</source>
943 <translation>&Slet</translation>
946 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="243"/>
948 <translation>...</translation>
951 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="297"/>
952 <source>&Away</source>
953 <translation>&Away</translation>
956 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="423"/>
957 <source>Away Reason</source>
958 <translation>Away årsag</translation>
961 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="340"/>
962 <source>Away Nick</source>
963 <translation>Kaldenavn når du er væk</translation>
966 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="349"/>
967 <source>Auto Away</source>
968 <translation>Aumatisk away</translation>
971 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="361"/>
972 <source>Enable Auto Away</source>
973 <translation>Aktivér automatisk away</translation>
976 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="376"/>
977 <source>Auto away after</source>
978 <translation>Automatisk away efter</translation>
981 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="386"/>
982 <source>minutes</source>
983 <translation>minutter</translation>
986 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="455"/>
987 <source>&Messages</source>
988 <translation>&Beskeder</translation>
991 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="475"/>
992 <source>Part Reason</source>
993 <translation>Part årsag</translation>
996 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="488"/>
997 <source>Quit Reason</source>
998 <translation>Afslut årsag</translation>
1001 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="498"/>
1002 <source>Kick Reason</source>
1003 <translation>Kick årsag</translation>
1006 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="266"/>
1007 <source> You have not set a real name.</source>
1008 <translation> Du skal angive dit rigtige navn.</translation>
1011 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="269"/>
1012 <source> You have to specify an Ident.</source>
1013 <translation> Du skal angive en Ident.</translation>
1016 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="78"/>
1017 <source>&General</source>
1018 <translation>&Generelt</translation>
1021 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="416"/>
1022 <source>Return Message</source>
1023 <translation>Tilbage besked</translation>
1027 <name>IdentitiesEditDlg</name>
1029 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="313"/>
1030 <source>Default Identity</source>
1031 <translation>Standard identitet</translation>
1034 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="387"/>
1035 <source>Delete Identity?</source>
1036 <translation>Slet identitet?</translation>
1039 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="390"/>
1040 <source>&Delete</source>
1041 <translation>&Slet</translation>
1044 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="390"/>
1045 <source>&Cancel</source>
1046 <translation>&Annuller</translation>
1049 <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="13"/>
1050 <source>Edit Identities</source>
1051 <translation>Rediger identiteter</translation>
1054 <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="47"/>
1055 <source>&Add...</source>
1056 <translation>&Tilføj...</translation>
1059 <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="54"/>
1060 <source>&Duplicate...</source>
1061 <translation>&Kopier...</translation>
1064 <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="61"/>
1065 <source>&Rename...</source>
1066 <translation>&Omdøb...</translation>
1069 <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="68"/>
1070 <source>De&lete</source>
1071 <translation>&Slet</translation>
1074 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="389"/>
1075 <source>Do you really want to delete identity "%1"?
1076 Networks using this identity will be reset to use the default identity.</source>
1077 <translation>Er du sikker på du vil slette identiteten "%1"?
1078 Netværk der bruger denne identitet vil blive resat til at bruge standard-identiteten.</translation>
1082 <name>IdentitiesSettingsPage</name>
1084 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="99"/>
1085 <source>General</source>
1086 <translation>Generelt</translation>
1089 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="29"/>
1090 <source>Identities</source>
1091 <translation>Identiteter</translation>
1094 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="13"/>
1095 <source>Form</source>
1096 <translation type="obsolete">Formular</translation>
1099 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="55"/>
1100 <source>Add...</source>
1101 <translation>Tilføj...</translation>
1104 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="262"/>
1105 <source>...</source>
1106 <translation>...</translation>
1109 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="107"/>
1110 <source>Real Name:</source>
1111 <translation>Fulde navn:</translation>
1114 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="123"/>
1115 <source>Nicknames</source>
1116 <translation>Kaldenavne</translation>
1119 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="162"/>
1120 <source>&Add...</source>
1121 <translation>&Tilføj...</translation>
1124 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="206"/>
1125 <source>Re&name...</source>
1126 <translation>&Omdøb...</translation>
1129 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="180"/>
1130 <source>De&lete</source>
1131 <translation type="obsolete">&Slet</translation>
1134 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="246"/>
1135 <source>Move upwards in list</source>
1136 <translation>Flyt opad i listen</translation>
1139 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="259"/>
1140 <source>Move downwards in list</source>
1141 <translation>Flyt nedad i listen</translation>
1144 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="306"/>
1145 <source>A&way</source>
1146 <translation>&Away</translation>
1149 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="479"/>
1150 <source>Away Reason</source>
1151 <translation>Away årsag</translation>
1154 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="472"/>
1155 <source>Return Message</source>
1156 <translation>Tilbage besked</translation>
1159 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="367"/>
1160 <source>Away Nick</source>
1161 <translation>Navn når du er away</translation>
1164 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="376"/>
1165 <source>Auto Away</source>
1166 <translation>Automatisk away</translation>
1169 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="420"/>
1170 <source>Auto away after</source>
1171 <translation>Automatisk away efter</translation>
1174 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="430"/>
1175 <source>minutes</source>
1176 <translation>minutter</translation>
1179 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="511"/>
1180 <source>Advanced</source>
1181 <translation>Advanceret</translation>
1184 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="519"/>
1185 <source>Ident:</source>
1186 <translation>Ident:</translation>
1189 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="535"/>
1190 <source>Messages</source>
1191 <translation>Beskeder</translation>
1194 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="561"/>
1195 <source>Part Reason:</source>
1196 <translation>Part årsag:</translation>
1199 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="574"/>
1200 <source>Quit Reason:</source>
1201 <translation>Afslut årsag:</translation>
1204 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="584"/>
1205 <source>Kick Reason:</source>
1206 <translation>Kick årsag:</translation>
1209 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="173"/>
1210 <source><b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul></source>
1211 <translation><b>De følgende problemer skal rettes før ændringerne kan gennemføres:</b><ul></translation>
1214 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="174"/>
1215 <source><li>All identities need an identity name set</li></source>
1216 <translation><li>Alle identiteter skal have et sæt af nicks</li></translation>
1219 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="175"/>
1220 <source><li>Every identity needs at least one nickname defined</li></source>
1221 <translation><li>Alle identiteter skal have mindst et nick</li></translation>
1224 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="176"/>
1225 <source><li>You need to specify a real name for every identity</li></source>
1226 <translation><li>Du skal angive et fuldt navn for alle identitet</li></translation>
1229 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="177"/>
1230 <source><li>You need to specify an ident for every identity</li></source>
1231 <translation><li>Du skal angive en ident for alle identiteter</li></translation>
1234 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="178"/>
1235 <source></ul></source>
1236 <translation></ul></translation>
1239 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="179"/>
1240 <source>One or more identities are invalid</source>
1241 <translation>En eller flere identiteter er ugyldige</translation>
1244 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="342"/>
1245 <source>Delete Identity?</source>
1246 <translation>Slet identitet?</translation>
1249 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="343"/>
1250 <source>Do you really want to delete identity "%1"?</source>
1251 <translation>Vil du virkeligt slette identiteten "%1"?</translation>
1254 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="203"/>
1255 <source>Rename Identity</source>
1256 <translation>Omdøb identitet</translation>
1259 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="355"/>
1260 <source>Please enter a new name for the identity "%1"!</source>
1261 <translation>Indtast et nyt navn for identiteten "%1"!</translation>
1264 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="52"/>
1265 <source>Add Identity</source>
1266 <translation>Tilføj identitet</translation>
1269 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="74"/>
1270 <source>Remove Identity</source>
1271 <translation>Fjern identitet</translation>
1274 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="114"/>
1275 <source>The "Real Name" is shown in /whois.</source>
1276 <translation>Det fulde navn bliver vist i /whois.</translation>
1279 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="159"/>
1280 <source>Add Nickname</source>
1281 <translation>Tilføj nick</translation>
1284 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="184"/>
1285 <source>Remove Nickname</source>
1286 <translation>Fjern nick</translation>
1289 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="187"/>
1290 <source>Remove</source>
1291 <translation>Fjern</translation>
1294 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="526"/>
1295 <source>The "ident" is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
1296 <translation>Ident er en del af dit hostmask, og udgør, sammen med dit hostname, din unikke identitetet på IRC-netværket.</translation>
1300 <name>Identity</name>
1302 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="63"/>
1303 <source><empty></source>
1304 <translation type="unfinished"></translation>
1307 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="64"/>
1308 <source>Quassel IRC User</source>
1309 <translation>Quassel IRC bruger</translation>
1312 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="70"/>
1313 <source>Gone fishing.</source>
1314 <translation type="unfinished"></translation>
1317 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="72"/>
1318 <source>Brought fish.</source>
1319 <translation type="unfinished"></translation>
1322 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="76"/>
1323 <source>Not here. No, really. not here!</source>
1324 <translation type="unfinished"></translation>
1327 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="78"/>
1328 <source>Back in action again!</source>
1329 <translation type="unfinished"></translation>
1332 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="81"/>
1333 <source>Kindergarten is elsewhere!</source>
1334 <translation type="unfinished"></translation>
1337 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="83"/>
1338 <source>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</source>
1339 <translation type="unfinished"></translation>
1343 <name>IntroPage</name>
1345 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="49"/>
1346 <source>Introduction</source>
1347 <translation>Introduktion</translation>
1350 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="51"/>
1351 <source>This wizard will guide you through the setup process for your shiny new Quassel IRC Client.</source>
1352 <translation>Denne guide vil hjælpe dig med at opsætte din shiny nye Quassen IRC klient.</translation>
1356 <name>IrcServerHandler</name>
1358 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="347"/>
1359 <source>%1 has changed topic for %2 to: "%3"</source>
1360 <translation>%1 har skiftet emne for %2 til: "%3"</translation>
1363 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="384"/>
1364 <source>No topic is set for %1.</source>
1365 <translation>Intet emne er sat for %1.</translation>
1368 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="393"/>
1369 <source>Topic for %1 is "%2"</source>
1370 <translation>Emne for %1 er "%2"</translation>
1373 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="401"/>
1374 <source>Topic set by %1 on %2</source>
1375 <translation>Emne valg af %1 på %2</translation>
1378 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="430"/>
1379 <source>Your desired nickname contains illegal characters!</source>
1380 <translation>Dit ønskede kaldenavn indeholder ulovlige tegn!</translation>
1383 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="465"/>
1384 <source>Please use /nick <othernick> to continue your IRC-Session!</source>
1385 <translation>Brug /nick <nytnavn> for at fortsætte din IRC-session!</translation>
1388 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="464"/>
1389 <source>Nick %1 is already taken</source>
1390 <translation>Kaldenavnet %1 er allerede taget</translation>
1393 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="213"/>
1394 <source>Received invalid MODE from %s: %s</source>
1395 <translation>Modtog ugyldig MODE fra %s: %s</translation>
1399 <name>MainWidget</name>
1401 <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="13"/>
1402 <source>Form</source>
1403 <translation>Formular</translation>
1406 <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="56"/>
1407 <source>background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)</source>
1408 <translation></translation>
1411 <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="62"/>
1412 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
1413 p, li { white-space: pre-wrap; }
1414 </style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
1415 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:29pt; color:#00008b;">Quassel IRC</span></p>
1416 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#7fff00;"><span style=" font-size:10pt; color:#00008b;">mobile edition</span></p>
1417 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#483d8b;"><span style=" font-size:6pt; color:#000000;">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></html></source>
1418 <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:29pt; color:#00008b;">Quassel IRC</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#7fff00;"><span style=" font-size:10pt; color:#00008b;">mobil udgave</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#483d8b;"><span style=" font-size:6pt; color:#000000;">Chat komfortabelt. Hvorsomhelst.</span></p></body></html></translation>
1422 <name>MainWin</name>
1424 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="52"/>
1425 <source>Waiting for core...</source>
1426 <translation>Venter på kernen...</translation>
1429 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="229"/>
1430 <source>Not connected to core.</source>
1431 <translation>Ikke forbundet til kernen.</translation>
1434 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="175"/>
1435 <source>All Channels</source>
1436 <translation>Alle kanaler</translation>
1439 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="177"/>
1440 <source>All Networks</source>
1441 <translation>Alle netværk</translation>
1444 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="54"/>
1445 <source>Connection</source>
1446 <translation>Forbindelse</translation>
1449 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="73"/>
1450 <source>Settings</source>
1451 <translation>Indstillinger</translation>
1454 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="90"/>
1455 <source>Help</source>
1456 <translation>Hjælp</translation>
1459 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="97"/>
1460 <source>Debug</source>
1461 <translation>Debug</translation>
1464 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="103"/>
1465 <source>Core</source>
1466 <translation>Kerne</translation>
1469 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="116"/>
1470 <source>&Network List...</source>
1471 <translation>&Netværks liste...</translation>
1474 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="119"/>
1476 <translation>F2</translation>
1479 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="219"/>
1480 <source>Disconnect</source>
1481 <translation>Afbryd forbindelsen</translation>
1484 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="172"/>
1485 <source>Edit Identities...</source>
1486 <translation>Rediger identiteter...</translation>
1489 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="180"/>
1490 <source>Configure Quassel...</source>
1491 <translation>Konfigurer Quassel...</translation>
1494 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="183"/>
1496 <translation>F7</translation>
1499 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="196"/>
1500 <source>About Qt...</source>
1501 <translation>Om Qt...</translation>
1504 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="204"/>
1505 <source>About Quassel IRC...</source>
1506 <translation>Om Quassel IRC...</translation>
1509 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="214"/>
1510 <source>Connect</source>
1511 <translation>Forbind</translation>
1514 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="224"/>
1515 <source>Internal</source>
1516 <translation>Intern</translation>
1519 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="235"/>
1520 <source>Disconnect from Core</source>
1521 <translation>Afbryd forbindelsen til kernen</translation>
1524 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="246"/>
1525 <source>Connect to Core...</source>
1526 <translation>Forbind til kernen...</translation>
1529 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="174"/>
1530 <source>All Buffers</source>
1531 <translation>Alle buffere</translation>
1534 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="176"/>
1535 <source>All Queries</source>
1536 <translation>Alle forespørgsler</translation>
1539 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="178"/>
1540 <source>Full Custom</source>
1541 <translation>Brugerdefineret</translation>
1544 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="218"/>
1545 <source>Connected to core.</source>
1546 <translation>Forbundet til kernen.</translation>
1549 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="13"/>
1550 <source>MainWindow</source>
1551 <translation>HovedVindue</translation>
1554 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="83"/>
1555 <source>Views</source>
1556 <translation>Visninger</translation>
1559 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="127"/>
1560 <source>Quick &Connect...</source>
1561 <translation>&Hurtig forbind...</translation>
1564 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="143"/>
1565 <source>Reconnect</source>
1566 <translation>Gen-forbind</translation>
1569 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="151"/>
1570 <source>Join Channel...</source>
1571 <translation>Deltag i kanal...</translation>
1574 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="159"/>
1575 <source>Set Away globally</source>
1576 <translation>Sæt Away globalt</translation>
1579 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="167"/>
1580 <source>Quit...</source>
1581 <translation>Afslut...</translation>
1584 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="191"/>
1585 <source>Manage Views...</source>
1586 <translation>Administrér visninger...</translation>
1589 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="209"/>
1590 <source>Import Backlog</source>
1591 <translation>Importér logfil</translation>
1594 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="251"/>
1595 <source>Debug &Console</source>
1596 <translation>Debug &konsol</translation>
1599 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="115"/>
1600 <source>Topic Dock</source>
1601 <translation>Emne</translation>
1604 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="81"/>
1605 <source>Nicks</source>
1606 <translation>Navneliste</translation>
1610 <name>Message</name>
1612 <location filename="../src/common/message.cpp" line="121"/>
1613 <source>%DT[%1]</source>
1614 <translation>%DT[%1]</translation>
1617 <location filename="../src/common/message.cpp" line="126"/>
1618 <source>%DS<%1></source>
1619 <translation>%DS<%1></translation>
1622 <location filename="../src/common/message.cpp" line="126"/>
1623 <source>%D0%1</source>
1624 <translation>%D0%1</translation>
1627 <location filename="../src/common/message.cpp" line="128"/>
1628 <source>%Ds*</source>
1629 <translation>%Ds*</translation>
1632 <location filename="../src/common/message.cpp" line="128"/>
1633 <source>%Ds%1</source>
1634 <translation>%Ds%1</translation>
1637 <location filename="../src/common/message.cpp" line="130"/>
1638 <source>%De*</source>
1639 <translation>%De*</translation>
1642 <location filename="../src/common/message.cpp" line="165"/>
1643 <source>%De%1</source>
1644 <translation>%De%1</translation>
1647 <location filename="../src/common/message.cpp" line="132"/>
1648 <source>%Dj--></source>
1649 <translation>%Dj--></translation>
1652 <location filename="../src/common/message.cpp" line="134"/>
1653 <source>%Dp<--</source>
1654 <translation>%Dp<--</translation>
1657 <location filename="../src/common/message.cpp" line="134"/>
1658 <source>%Dp%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%DU%4%DU%DC</source>
1659 <translation>%Dp%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH forlod %DC%DU%4%DU%DC</translation>
1662 <location filename="../src/common/message.cpp" line="138"/>
1663 <source>%Dq<--</source>
1664 <translation>%Dq<--</translation>
1667 <location filename="../src/common/message.cpp" line="142"/>
1668 <source>%Dk<-*</source>
1669 <translation>%Dk<-*</translation>
1672 <location filename="../src/common/message.cpp" line="146"/>
1673 <source>%Dk%DN%DU%1%DU%DN has kicked %DN%DU%2%DU%DN from %DC%DU%3%DU%DC</source>
1674 <translation>%Dk%DN%DU%1%DU%DN smed %DN%DU%2%DU%DN ud fra %DC%DU%3%DU%DC</translation>
1677 <location filename="../src/common/message.cpp" line="151"/>
1678 <source>%Dr<-></source>
1679 <translation>%Dr<-></translation>
1682 <location filename="../src/common/message.cpp" line="152"/>
1683 <source>%DrYou are now known as %DN%1%DN</source>
1684 <translation>%DrDu er nu kendt som %DN%1%DN</translation>
1687 <location filename="../src/common/message.cpp" line="153"/>
1688 <source>%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%DU%2%DU%DN</source>
1689 <translation>%Dr%DN%1%DN er nu kendt som %DN%DU%2%DU%DN</translation>
1692 <location filename="../src/common/message.cpp" line="156"/>
1693 <source>%Dm***</source>
1694 <translation>%Dm***</translation>
1697 <location filename="../src/common/message.cpp" line="161"/>
1698 <source>%Da-*-</source>
1699 <translation>%Da-*-</translation>
1702 <location filename="../src/common/message.cpp" line="162"/>
1703 <source>%Da%DN%DU%1%DU%DN %2</source>
1704 <translation>%Da%DN%DU%1%DU%DN %2</translation>
1707 <location filename="../src/common/message.cpp" line="166"/>
1708 <source>%De[%1]</source>
1709 <translation>%De[%1]</translation>
1712 <location filename="../src/common/message.cpp" line="132"/>
1713 <source>%Dj%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%DU%4%DU%DC</source>
1714 <translation>%Dj%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH sluttede sig til %DC%DU%4%DU%DC</translation>
1717 <location filename="../src/common/message.cpp" line="138"/>
1718 <source>%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit</source>
1719 <translation>%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH afsluttede</translation>
1722 <location filename="../src/common/message.cpp" line="157"/>
1723 <source>%DmUser mode: %DM%1%DM</source>
1724 <translation>%DmBruger mode: %DM%1%DM</translation>
1727 <location filename="../src/common/message.cpp" line="158"/>
1728 <source>%DmMode %DM%1%DM by %DN%DU%2%DU%DN</source>
1729 <translation>%DmMode %DM%1%DM af %DN%DU%2%DU%DN</translation>
1733 <name>NetworkEditDlg</name>
1735 <location filename="../src/qtui/serverlist.cpp" line="346"/>
1736 <source>Default Identity</source>
1737 <translation>Standard identitet</translation>
1740 <location filename="../src/qtui/serverlist.cpp" line="271"/>
1741 <source>Invalid Network Settings!</source>
1742 <translation>Ugyldige netværks indstillinger!</translation>
1745 <location filename="../src/qtui/serverlist.cpp" line="272"/>
1746 <source><b>Your network settings are invalid!</b><br>%1</source>
1747 <translation><b>Dine netværks indstillinger er ugyldige!</b><br>%1</translation>
1750 <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="13"/>
1751 <source>Edit Network Settings</source>
1752 <translation>Rediger netværks indstillinger</translation>
1755 <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="54"/>
1756 <source>Identity:</source>
1757 <translation>Identitet:</translation>
1760 <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="61"/>
1761 <source>Network:</source>
1762 <translation>Netværk:</translation>
1765 <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="68"/>
1766 <source>Group:</source>
1767 <translation>Gruppe:</translation>
1770 <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="111"/>
1771 <source>Edit...</source>
1772 <translation>Rediger...</translation>
1775 <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="126"/>
1776 <source>Comment:</source>
1777 <translation>Kommentar:</translation>
1780 <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="135"/>
1781 <source>Auto-connect on startup</source>
1782 <translation>Forbind automatisk ved opstart</translation>
1785 <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="152"/>
1786 <source>Servers</source>
1787 <translation>Servere</translation>
1790 <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="193"/>
1791 <source>&Add...</source>
1792 <translation>&Tilføj...</translation>
1795 <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="200"/>
1796 <source>&Edit...</source>
1797 <translation>&Rediger...</translation>
1800 <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="207"/>
1801 <source>De&lete</source>
1802 <translation>&Slet</translation>
1805 <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="214"/>
1806 <source>Move &Up</source>
1807 <translation>Flyt &op</translation>
1810 <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="221"/>
1811 <source>Move &Down</source>
1812 <translation>Flyt &ned</translation>
1815 <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="292"/>
1816 <source>These commands are executed after connect.</source>
1817 <translation>Disse kommandoer er udført efter forbindelsen er oprettet.</translation>
1820 <location filename="../src/qtui/serverlist.cpp" line="281"/>
1821 <source> Network name already exists.</source>
1822 <translation> Netværksnavn eksisterer allerede.</translation>
1825 <location filename="../src/qtui/serverlist.cpp" line="284"/>
1826 <source> You need to enter at least one server for this network.</source>
1827 <translation> Du skal mindst tilføje én server til dette netværk.</translation>
1830 <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="244"/>
1831 <source>Perform</source>
1832 <translation>Udfør</translation>
1836 <name>NetworkModel</name>
1838 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="308"/>
1839 <source>Buffer</source>
1840 <translation>Buffer</translation>
1843 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="308"/>
1844 <source>Topic</source>
1845 <translation>Emne</translation>
1848 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="308"/>
1849 <source>Nick Count</source>
1850 <translation>Brugere</translation>
1854 <name>NickEditDlg</name>
1856 <location filename="../src/qtui/ui/nickeditdlg.ui" line="19"/>
1857 <source>Edit Nick</source>
1858 <translation>Skift navn</translation>
1861 <location filename="../src/qtui/ui/nickeditdlg.ui" line="43"/>
1862 <source>Nickname:</source>
1863 <translation>Kaldenavn:</translation>
1867 <name>NickEditDlgNew</name>
1869 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="499"/>
1870 <source>Add Nickname</source>
1871 <translation>Tilføj nick</translation>
1874 <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlgnew.ui" line="13"/>
1875 <source>Edit Nickname</source>
1876 <translation>Rediger nick</translation>
1879 <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlgnew.ui" line="21"/>
1880 <source>Please enter a valid nickname:</source>
1881 <translation>Indtast et gyldigt nick:</translation>
1884 <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlgnew.ui" line="34"/>
1885 <source>A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and the special characters {, }, [, ], \, |, `, ^, _ and -.</source>
1886 <translation>Et gyldigt nick må indeholde bogstaverne fra det engelske alfabet, tal, og de særlige tegn {, }, [, ], \, |, ^, _ og -.</translation>
1890 <name>NickListWidget</name>
1892 <location filename="../src/qtopia/ui/nicklistwidget.ui" line="13"/>
1893 <source>Nicks in Channel</source>
1894 <translation>Folk i kanalen</translation>
1898 <name>NickModel</name>
1900 <location filename="../src/client/nickmodel.cpp" line="137"/>
1901 <source>Not in channel</source>
1902 <translation>Ikke i kanalen</translation>
1904 <message numerus="yes">
1905 <location filename="../src/client/nickmodel.cpp" line="147"/>
1906 <source>%n Owner(s)</source>
1908 <numerusform>%n ejer</numerusform>
1909 <numerusform>%n ejere</numerusform>
1912 <message numerus="yes">
1913 <location filename="../src/client/nickmodel.cpp" line="148"/>
1914 <source>%n Admin(s)</source>
1916 <numerusform>%n admin</numerusform>
1917 <numerusform>%n admins</numerusform>
1920 <message numerus="yes">
1921 <location filename="../src/client/nickmodel.cpp" line="149"/>
1922 <source>%n Operator(s)</source>
1924 <numerusform>%n operator</numerusform>
1925 <numerusform>%n operators</numerusform>
1928 <message numerus="yes">
1929 <location filename="../src/client/nickmodel.cpp" line="150"/>
1930 <source>%n Half-Op(s)</source>
1932 <numerusform>%n halv-Op</numerusform>
1933 <numerusform>%n half-Ops</numerusform>
1936 <message numerus="yes">
1937 <location filename="../src/client/nickmodel.cpp" line="151"/>
1938 <source>%n Voiced</source>
1940 <numerusform>%n med voice</numerusform>
1941 <numerusform>%n med voice</numerusform>
1944 <message numerus="yes">
1945 <location filename="../src/client/nickmodel.cpp" line="152"/>
1946 <source>%n User(s)</source>
1948 <numerusform>%n bruger</numerusform>
1949 <numerusform>%n brugere</numerusform>
1954 <name>QtopiaMainWin</name>
1956 <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="66"/>
1957 <source>Show Toolbar</source>
1958 <translation>Vis værktøjslinje</translation>
1961 <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="97"/>
1962 <source>Quit Quassel IRC?</source>
1963 <translation>Afslut Quassel IRC?</translation>
1966 <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="97"/>
1967 <source>Do you really want to quit Quassel IRC?</source>
1968 <translation>Vil du virkeligt afslutte Quassel IRC?</translation>
1971 <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="99"/>
1972 <source>Quit</source>
1973 <translation>Afslut</translation>
1976 <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="110"/>
1977 <source>Show Buffers</source>
1978 <translation>Vis buffere</translation>
1981 <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="111"/>
1982 <source>Show Nicks</source>
1983 <translation>Vis navne</translation>
1986 <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="120"/>
1987 <source>About...</source>
1988 <translation>Om...</translation>
1992 <name>RenameIdentityDlg</name>
1994 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="430"/>
1995 <source>Edit Identity Name</source>
1996 <translation>Rediger identitetens navn</translation>
1999 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="431"/>
2000 <source>Identity:</source>
2001 <translation>Identitet:</translation>
2005 <name>SaveIdentitiesDlg</name>
2007 <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="13"/>
2008 <source>Sync With Core</source>
2009 <translation>Synkroniser med kernen</translation>
2012 <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="19"/>
2013 <source>Syncing data with core, please wait...</source>
2014 <translation>Synkroniserer med kernen, vent venligst...</translation>
2017 <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="79"/>
2018 <source>Abort</source>
2019 <translation>Afbryd</translation>
2023 <name>ServerEditDlg</name>
2025 <location filename="../src/qtui/ui/servereditdlg.ui" line="58"/>
2026 <source>Server address:</source>
2027 <translation>Server adresse:</translation>
2030 <location filename="../src/qtui/ui/servereditdlg.ui" line="65"/>
2031 <source>Port:</source>
2032 <translation>Port:</translation>
2035 <location filename="../src/qtui/ui/servereditdlg.ui" line="13"/>
2036 <source>Enter Server Details</source>
2037 <translation>Indtast server detaljer</translation>
2041 <name>ServerListDlg</name>
2043 <location filename="../src/qtui/serverlist.cpp" line="138"/>
2044 <source>Remove Network?</source>
2045 <translation>Fjern netværk?</translation>
2048 <location filename="../src/qtui/serverlist.cpp" line="138"/>
2049 <source>Are you sure you want to delete the selected network(s)?</source>
2050 <translation>Er du sikker på du vil fjerne de(t) valgte netværk?</translation>
2053 <location filename="../src/qtui/ui/serverlistdlg.ui" line="13"/>
2054 <source>Server List</source>
2055 <translation>Server liste</translation>
2058 <location filename="../src/qtui/ui/serverlistdlg.ui" line="66"/>
2059 <source>&Add...</source>
2060 <translation>&Tilføj...</translation>
2063 <location filename="../src/qtui/ui/serverlistdlg.ui" line="79"/>
2064 <source>&Edit...</source>
2065 <translation>&Rediger...</translation>
2068 <location filename="../src/qtui/ui/serverlistdlg.ui" line="92"/>
2069 <source>&Delete</source>
2070 <translation>&Slet</translation>
2073 <location filename="../src/qtui/ui/serverlistdlg.ui" line="127"/>
2074 <source>&Show this dialog on startup</source>
2075 <translation>&Vis denne dialog ved opstart</translation>
2078 <location filename="../src/qtui/ui/serverlistdlg.ui" line="150"/>
2079 <source>&Connect</source>
2080 <translation>&Forbind</translation>
2083 <location filename="../src/qtui/ui/serverlistdlg.ui" line="163"/>
2084 <source>C&lose</source>
2085 <translation>&Luk</translation>
2088 <location filename="../src/qtui/serverlist.cpp" line="69"/>
2089 <source>Networks</source>
2090 <translation>Netværk</translation>
2094 <name>SettingsDlg</name>
2096 <location filename="../src/qtui/ui/settingsdlg.ui" line="53"/>
2097 <source>Settings</source>
2098 <translation>Indstillinger</translation>
2101 <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="81"/>
2102 <source>Save changes</source>
2103 <translation>Gem ændringer</translation>
2106 <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="82"/>
2107 <source>There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like to apply your changes now?</source>
2108 <translation>Der er ikke-gemte ændringer på denne side af opsætningen. Vil du gennemføre ændringerne nu?</translation>
2111 <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="161"/>
2112 <source>Reload Settings</source>
2113 <translation>Reload indstillingerne</translation>
2116 <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="161"/>
2117 <source>Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?</source>
2118 <translation>Vil du reloade indstillingerne, selvom det bortkaster ændringerne på denne side?</translation>
2121 <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="170"/>
2122 <source>Restore Defaults</source>
2123 <translation>Gendan standarder</translation>
2126 <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="170"/>
2127 <source>Do you like to restore the default values for this page?</source>
2128 <translation>Vil du gendanne standard-værdierne for denne side?</translation>
2131 <location filename="../src/qtui/ui/settingsdlg.ui" line="13"/>
2132 <source>Configure Quassel</source>
2133 <translation>Konfigurer Quassel</translation>
2137 <name>SqliteStorage</name>
2139 <location filename="../src/core/sqlitestorage.cpp" line="124"/>
2140 <source>Disabling logging...</source>
2141 <translation type="obsolete">Slår logning fra...</translation>
2144 <location filename="../src/core/sqlitestorage.cpp" line="148"/>
2145 <source>Could not open backlog database: %1</source>
2146 <translation type="obsolete">Kunne ikke åbne log-databasen: %1</translation>
2149 <location filename="../src/core/sqlitestorage.cpp" line="123"/>
2150 <source>Could not create backlog table: %1</source>
2151 <translation type="obsolete">Kunne ikke oprette log-tabellen: %1</translation>
2155 <name>StorageDetailsPage</name>
2157 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="118"/>
2158 <source>Setup Storage Provider</source>
2159 <translation>Opsæt opbevarings udbyder</translation>
2162 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="119"/>
2163 <source>Please enter credentials for the selected storage provider.</source>
2164 <translation>Indtast login-informationer for den valgte opbevarings udbyder.</translation>
2167 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="121"/>
2168 <source>Host:</source>
2169 <translation>Host:</translation>
2172 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="125"/>
2173 <source>Port:</source>
2174 <translation>Port:</translation>
2177 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="131"/>
2178 <source>Database:</source>
2179 <translation>Database:</translation>
2182 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="135"/>
2183 <source>User:</source>
2184 <translation>Bruger:</translation>
2187 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="139"/>
2188 <source>Password:</source>
2189 <translation>Kodeord:</translation>
2193 <name>StorageSelectionPage</name>
2195 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="94"/>
2196 <source>Select Storage Provider</source>
2197 <translation>Vælg opbevarings udbyder</translation>
2200 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="95"/>
2201 <source>Please select the storage provider you want to use.</source>
2202 <translation>Vælg den opbevarings udbyder du ønsker at bruge.</translation>
2206 <name>TopicWidget</name>
2208 <location filename="../src/qtui/ui/topicwidget.ui" line="55"/>
2209 <source>...</source>
2210 <translation>...</translation>
2213 <location filename="../src/qtui/ui/topicwidget.ui" line="31"/>
2214 <source>Form</source>
2215 <translation>Formular</translation>