X-Git-Url: https://git.quassel-irc.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftr.po;h=1bb8f0d7e8dc44b6f10520e89d6fa7c57582bd33;hb=1a611c6267c3536101af2dabe89fae41de4cc6c3;hp=9ac8e120e6900bf6b61485728678b60eec61fd01;hpb=06c668997ebb38f82bd1b4d114414578dc487786;p=quassel.git
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 9ac8e120..1bb8f0d7 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,15 +5,15 @@
# H. İbrahim Güngör , 2010
# zeugma , 2013
# Volkan Gezer , 2013
-# Volkan Gezer , 2013-2015
+# Volkan Gezer , 2013-2016
# zeugma , 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-04 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-12 04:21+0000\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer \n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/ald/quassel/language/tr/)\n"
+"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/quassel/quassel/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,220 +21,313 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:136
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:117
msgctxt "AboutData|"
msgid "Quassel IRC"
msgstr "Quassel IRC"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:141
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:120
msgctxt "AboutData|"
msgid "A modern, distributed IRC client"
msgstr "Modern bir IRC istemci daÄıtımı"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:174
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:152
msgctxt "AboutData|"
-msgid "Project Founder, Lead Developer"
-msgstr "Proje Sahibi, Ãekirdek GeliÅtirici"
+msgid "Project founder, lead developer"
+msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:175
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:153
msgctxt "AboutData|"
-msgid "Project Motivator, Lead Developer"
-msgstr "Proje Ä°nsan Kaynakları, Ãekirdek GeliÅtirici"
+msgid "Project motivator, lead developer"
+msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:176
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:154
msgctxt "AboutData|"
-msgid "Former Lead Developer"
-msgstr "Eski Ãekirdek GeliÅtirici"
+msgid "Former lead developer"
+msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:177
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:155
msgctxt "AboutData|"
-msgid "Master of Translation, many fixes and enhancements"
-msgstr "GeliÅtirme, çevirme ve hata düzeltme sorumluları"
+msgid "Master of Translation, many fixes and enhancements, Travis support"
+msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:178
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:156
msgctxt "AboutData|"
msgid "Many features, fixes and improvements"
msgstr "Birçok özellik, düzeltme ve iyileÅtirmeler"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:179
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:157
msgctxt "AboutData|"
msgid "Many fixes and improvements, bug and patch triaging, community support"
msgstr "Birçok düzeltme ve iyileÅtirmeler, hata ve yama sınıflandırma, toplum desteÄi"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:183 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:192
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:158
+msgctxt "AboutData|"
+msgid ""
+"IRCv3 support, documentation, many other improvements, testing, outstanding "
+"PRs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:159
+msgctxt "AboutData|"
+msgid ""
+"Quasseldroid, architecture, (mobile) performance, many other improvements "
+"and fixes, testing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:163
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "OSX UI improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:164 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:177
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:203 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:206
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:224 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:233
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:257 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:274
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:295 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:334
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Fixes"
+msgstr "Düzenlemeler"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:165 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:182
msgctxt "AboutData|"
msgid "Chatview improvements"
msgstr "Sohbet görünüm geliÅmeleri"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:184
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:166
msgctxt "AboutData|"
msgid "Early beta tester and bughunter, Danish translation"
msgstr "Erken beta testçisi ve hata avcısı, Danca çeviri"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:185 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:261
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:284
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:167 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:248
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:279 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:291
msgctxt "AboutData|"
msgid "Spanish translation"
msgstr "İspanyolca çeviri"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:186
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:168
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Build system fixes"
+msgstr "Derleme sistem onarımları"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:169 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:316
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Database performance improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:170
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "UI improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:171
msgctxt "AboutData|"
msgid "Tray icon fix"
msgstr "Sistem simge düzeltmesi"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:187
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:172
msgctxt "AboutData|"
msgid "Language improvements"
msgstr "Dil iyileÅtirmeleri"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:188
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:173 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:314
msgctxt "AboutData|"
msgid "Documentation improvements"
msgstr "Belgelendirme iyileÅtirmeleri"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:189 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:285
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:174 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:193
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Various improvements"
+msgstr "ÃeÅitli iyileÅtirmeler"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:175 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:284
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Brazilian translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:176 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:251
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Slovenian translation"
+msgstr "Slovence çeviri"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:178 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:307
msgctxt "AboutData|"
msgid "Romanian translation"
msgstr "Romence çeviri"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:190 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:235
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:246 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:247
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:179
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Punjabi translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:180 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:243
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:259 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:260
msgctxt "AboutData|"
msgid "Finnish translation"
msgstr "Ãeviriyi bitir"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:191
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:181
msgctxt "AboutData|"
msgid "Message indicator support"
msgstr "Mesaj göstergesi desteÄi"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:193
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:183 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:184
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:333
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Build system fix"
+msgstr "Sistem onarım derlemesi"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:185
msgctxt "AboutData|"
msgid "Windows build system fixes"
msgstr "Sistem pencerelerini düzenle"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:194
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:186
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "AppData metadata, LDAP support"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:187
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Nicer tooltips, spell check and other improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:188
msgctxt "AboutData|"
msgid "Crash fixes"
msgstr "ÃöküŠdüzenlemeleri"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:195 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:215
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:271
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:189 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:214
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:296
msgctxt "AboutData|"
msgid "French translation"
msgstr "Fransızca çeviri"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:196
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:190
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Occitan translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:191
msgctxt "AboutData|"
msgid "Usability review"
msgstr "KullanıÅlılıÄı incele"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:197
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:192
msgctxt "AboutData|"
msgid "SASL support"
msgstr "SASL desteÄi"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:198
-msgctxt "AboutData|"
-msgid "Various improvements"
-msgstr "ÃeÅitli iyileÅtirmeler"
-
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:199 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:200
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:204
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:194 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:195
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:200
msgctxt "AboutData|"
msgid "Various fixes and improvements"
msgstr "ÃeÅitli düzeltmeler ve iyileÅtirmeler"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:201
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:196
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Settings fixes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:197 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:278
msgctxt "AboutData|"
msgid "Galician translation"
msgstr "Galiçyaca çeviri"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:202
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:198 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:325
msgctxt "AboutData|"
msgid "Esperanto translation"
msgstr "Esperanto çeviri"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:203
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:199
msgctxt "AboutData|"
msgid "Japanese translation"
msgstr "Japonca çeviri"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:205 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:263
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:201 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:281
msgctxt "AboutData|"
msgid "Gentoo maintainer"
msgstr "Gentoo sorumlusu"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:206
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:202 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:218
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:328
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Certificate handling improvements"
+msgstr "Sertifika taÅıma iyileÅtirmeleri"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:204
msgctxt "AboutData|"
msgid "Early beta tester and bughunter (on Vistaâ¢!)"
msgstr "Erken beta testçisi ve hata avcısı (Vistaâ¢!)"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:207
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:205
msgctxt "AboutData|"
msgid "Translation system fixes"
msgstr "Sistem çeviri düzenlemeleri"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:208
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:207
msgctxt "AboutData|"
msgid "OSX Notification Center support"
msgstr "OSX Hatırlatma Merkezi desteÄi"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:209 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:257
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:208 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:225
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:332 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:339
msgctxt "AboutData|"
-msgid "Fixes"
-msgstr "Düzenlemeler"
+msgid "Turkish translation"
+msgstr "Türkçe çeviri"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:210 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:259
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:209 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:276
msgctxt "AboutData|"
msgid "Mac fixes"
msgstr "Mac düzenlemeleri"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:211
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:210
msgctxt "AboutData|"
msgid "D-Bus notifications"
msgstr "D-Bus hatırlatmaları"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:212
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:211
msgctxt "AboutData|"
msgid "Polish translation"
msgstr "Polonya çevirileri"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:213
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:212 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:297
msgctxt "AboutData|"
msgid "Build system improvements"
msgstr "Sistem inÅa iyileÅtirmeleri"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:214
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:213
msgctxt "AboutData|"
msgid "Formatting support and other input line improvements, many other fixes"
msgstr "Biçimlendirme desteÄi ve diÄer giriÅ hattı geliÅtirmeleri, diÄer birçok düzeltmeler"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:216
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:215
msgctxt "AboutData|"
msgid "BluesTheme stylesheet"
msgstr "BluesTema stili"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:217 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:251
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:279
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:216 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:265
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:308 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:329
msgctxt "AboutData|"
msgid "Russian translation"
msgstr "Rusça çeviri"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:218 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:253
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:217 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:269
msgctxt "AboutData|"
msgid "Italian translation"
msgstr "İtalyanca çeviri"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:219
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:219 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:255
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:266 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:270
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:273 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:326
msgctxt "AboutData|"
-msgid "Certificate handling improvements"
-msgstr "Sertifika taÅıma iyileÅtirmeleri"
+msgid "German translation"
+msgstr "Almanca çeviri"
#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:220
msgctxt "AboutData|"
-msgid "Sanitize topic handling"
-msgstr "Sanitize konu iÅleme"
+msgid "Sanitize topic handling, twitch.tv support"
+msgstr ""
#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:221
msgctxt "AboutData|"
@@ -251,255 +344,305 @@ msgctxt "AboutData|"
msgid "IRC parser improvements"
msgstr "IRC ayrıÅtırıcı geliÅmeleri"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:224 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:296
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:300
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:226
msgctxt "AboutData|"
-msgid "Turkish translation"
-msgstr "Türkçe çeviri"
+msgid "Windows build support and Appveyor maintenance, snorenotify backend"
+msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:225
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:227
msgctxt "AboutData|"
msgid "Initial Qt5 support"
msgstr "Ä°lk Qt5 desteÄi"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:226
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:228
msgctxt "AboutData|"
msgid "{Ku|U}buntu packager, motivator, promoter"
msgstr "{Ku|U}buntu paketleyici, motive edici ve daÄıtıcı"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:227
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:229
msgctxt "AboutData|"
-msgid "Various features"
-msgstr "ÃeÅitli özellikler"
+msgid "Various features and improvements"
+msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:228 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:229
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:234 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:239
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:230 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:231
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:242 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:249
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:254 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:272
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:288 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:302
msgctxt "AboutData|"
msgid "Various fixes"
msgstr "ÃeÅitli düzeltmeler"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:230 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:231
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:270 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:273
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:277 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:281
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:232 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:236
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:294 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:299
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:311
msgctxt "AboutData|"
msgid "Bugfixes"
msgstr "Hata düzeltmeleri"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:232
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:234 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:327
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:330
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Czech translation"
+msgstr "Ãek dili çeviri"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:235
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Python improvements"
+msgstr "Python iyileÅtirmeleri"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:237
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Proxy improvements, Spanish translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:238
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Postgres improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:239
msgctxt "AboutData|"
msgid "Postgres migration fixes"
msgstr "Postgres göç düzeltmeleri"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:233
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:240 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:244
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:285
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Danish translation"
+msgstr "Danca çeviri"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:241
msgctxt "AboutData|"
msgid "Context menu fixes"
msgstr "BaÄlam menüsü düzeltmeleri"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:236
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:245
msgctxt "AboutData|"
msgid "Many fixes and improvements, bug triaging"
msgstr "Birçok düzeltmeler ve iyileÅtirmeler, hata sınıflandırma"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:237
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:246
msgctxt "AboutData|"
msgid "Original \"All-Seeing Eye\" logo"
msgstr "Orjinal \"All-Seeing Eye\" logosu"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:238
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:247
msgctxt "AboutData|"
msgid "Project founder, various improvements"
msgstr "Proje sahibi, çeÅitli iyileÅtirmeler"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:240
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:250
msgctxt "AboutData|"
msgid "Serbian translation"
msgstr "Sırpça çeviri"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:241
-msgctxt "AboutData|"
-msgid "Slovenian translation"
-msgstr "Slovence çeviri"
-
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:242
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:252
msgctxt "AboutData|"
msgid ""
"Tireless tester, {Ku|U}buntu tester and lobbyist, liters of delicious "
"Finnish alcohol"
msgstr "Yorgunluk bilmez, {Ku|U}buntu testçisi, litrelerce lezzetli Fin alkolü"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:243
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:253
msgctxt "AboutData|"
msgid "Qt5 porting help, Travis CI setup"
msgstr "Qt5 dönüÅtürme yardımı, Travis CI yapılandırması"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:244 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:254
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:256 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:293
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:256
msgctxt "AboutData|"
-msgid "German translation"
-msgstr "Almanca çeviri"
+msgid "Buffer merge improvements"
+msgstr "Tampon birleÅtirme iyileÅtirmeleri"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:245
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:258 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:312
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:313 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:320
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:321
msgctxt "AboutData|"
-msgid "Buffer merge improvements"
+msgid "Greek translation"
+msgstr "Yunanca çeviri"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:261 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:267
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:301 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:331
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Improvements"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:248
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:262
msgctxt "AboutData|"
msgid "OSX improvements"
msgstr "OSX iyileÅtirmeleri"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:249
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:263
msgctxt "AboutData|"
msgid "Lithuanian translation"
msgstr "Litvanca çeviri"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:250
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:264
msgctxt "AboutData|"
msgid "Documentation fixes"
msgstr "Belgelendirme düzeltmeleri"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:252
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:268
msgctxt "AboutData|"
msgid "Ideas, hacking, initial motivation"
-msgstr ""
+msgstr "Fikirler, kurcalama ve ilk motivasyon"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:255
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:271
msgctxt "AboutData|"
-msgid "Core and other fixes, QuasselDroid"
+msgid "Many fixes and improvements, Sonnet support, QuasselDroid"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:258
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:275
msgctxt "AboutData|"
msgid "German translation, fixes"
msgstr "Almanca çeviri düzeltmeleri"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:260
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:277
msgctxt "AboutData|"
-msgid "Many fixes and improvements; Ubuntu live packages"
+msgid "Many fixes and improvements; Ubuntu PPAs"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:262
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:280
msgctxt "AboutData|"
msgid "Tons of Oxygen icons including the Quassel logo"
-msgstr ""
-
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:264
-msgctxt "AboutData|"
-msgid "MinGW support, SNORE backend, Windows packaging"
-msgstr ""
+msgstr "Quassel logosu dahil tonlarca Oxygen simgeleri"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:265
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:282
msgctxt "AboutData|"
msgid "Initial design and main window layout"
-msgstr ""
+msgstr "Ä°lk tasarım ve ana pencere yerleÅimi"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:266
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:283
msgctxt "AboutData|"
msgid "Early beta tester and bughunter"
-msgstr ""
+msgstr "Erken beta testçisi ve hata avcısı"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:267
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:286
msgctxt "AboutData|"
-msgid "Danish translation"
-msgstr "Danca çeviri"
+msgid "Linewrap for input line"
+msgstr "Girdi satırı için satır kaydırma"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:268
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:287
msgctxt "AboutData|"
-msgid "Linewrap for input line"
-msgstr ""
+msgid "Performance improvements and cleanups"
+msgstr "Performans iyileÅtirmeleri ve temizlemeler"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:269
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:289
msgctxt "AboutData|"
msgid "/print command"
msgstr "/print komutu"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:272
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:290
msgctxt "AboutData|"
-msgid "Build system fixes"
-msgstr "Derleme sistem onarımları"
+msgid "Performance improvements"
+msgstr "Performans iyileÅtirmeleri"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:274
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:292
msgctxt "AboutData|"
-msgid "Emacs keybindings"
+msgid "CMake fixes"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:275
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:293
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Hindi and Marathi translations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:298
+msgctxt "AboutData|"
+msgid ""
+"Windows build support, automated OSX builds in Travis, various improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:300
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Emacs keybindings"
+msgstr "Emacs tuŠatamaları"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:303
msgctxt "AboutData|"
msgid "Highlight configuration improvements"
+msgstr "Yapılandırma iyileÅtirme vurgulama"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:304
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Debian/Kubuntu packager, (packaging/build system) bughunter"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:276
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:305
msgctxt "AboutData|"
-msgid "Kubuntu packager, (packaging/build system) bughunter"
+msgid "Bugfixes, German translation"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:278
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:306
msgctxt "AboutData|"
msgid "Audio backend improvements"
+msgstr "Ses arka ucu iyileÅtirmeleri"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:309
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Chinese translation"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:280
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:310
msgctxt "AboutData|"
msgid "Dutch translation"
msgstr "Hollandaca çeviri"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:282 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:283
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:288 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:289
-msgctxt "AboutData|"
-msgid "Greek translation"
-msgstr "Yunanca çeviri"
-
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:286
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:315 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:318
msgctxt "AboutData|"
msgid "Korean translation"
msgstr "Korece çeviri"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:287
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:317
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Alias improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:319
msgctxt "AboutData|"
msgid "Norwegian translation, documentation"
msgstr "Norveçce çeviri belgelendirmeleri"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:290
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:322
msgctxt "AboutData|"
msgid "Former Windows builder"
-msgstr ""
+msgstr "Ãnceki Windows derleyicisi"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:291
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:323
msgctxt "AboutData|"
msgid "Fixes, Debian packaging"
-msgstr ""
+msgstr "Onarımlar, Debian paketleme"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:292
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:324
msgctxt "AboutData|"
msgid "Fixes and feedback"
msgstr "Düzeltme ve geribildirim"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:294 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:295
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:335
msgctxt "AboutData|"
-msgid "Czech translation"
-msgstr "Ãek dili çeviri"
+msgid "Logger fixes"
+msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:297
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:336
msgctxt "AboutData|"
msgid "Network detection improvements"
-msgstr ""
+msgstr "AÄ tespit iyileÅtirmeleri"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:298
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:337
msgctxt "AboutData|"
msgid "Ukrainian translation"
msgstr "Ukraynaca çeviri"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:299
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:338
msgctxt "AboutData|"
msgid "Portuguese translation"
msgstr "Portekizce çeviri"
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
+#: ../src/qtui/aboutdlg.ui:17
msgctxt "AboutDlg|"
msgid "About Quassel"
msgstr "Quassel Hakkında"
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
+#: ../src/qtui/aboutdlg.ui:59
msgctxt "AboutDlg|"
msgid ""
"\nQuassel IRC
"
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:112
+#: ../src/qtui/aboutdlg.ui:112
msgctxt "AboutDlg|"
msgid "&About"
msgstr "&Hakkında"
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:132
+#: ../src/qtui/aboutdlg.ui:132
msgctxt "AboutDlg|"
msgid "A&uthors"
msgstr "&Yazarlar"
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:152
+#: ../src/qtui/aboutdlg.ui:152
msgctxt "AboutDlg|"
msgid "&Contributors"
msgstr "&Katkıcılar"
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:172
+#: ../src/qtui/aboutdlg.ui:172
msgctxt "AboutDlg|"
msgid "&Thanks To"
msgstr "&TeÅekkürler"
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:38
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:44
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid "Unknown date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:49
#, qt-format
msgctxt "AboutDlg|"
-msgid "Version: %1
Protocol version: %2
Built: %3"
-msgstr "Sürüm: %1
Protokol sürümü: %2
Ä°nÅa: %3"
+msgid ""
+"Version: %1
Version date: %2
Protocol version: %3"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:54
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:65
#, qt-format
msgctxt "AboutDlg|"
msgid ""
"A modern, distributed IRC Client
©%1 by the Quassel "
-"Project
http://quassel-"
+"Project
https://quassel-"
"irc.org
#quassel on Freenode
Quassel IRC is dual-"
-"licensed under GPLv2"
-" and GPLv3.
Most "
-"icons are © by the Oxygen "
-"Team and used under the LGPL.
Please use "
-"http://bugs.quassel-irc.org to "
+" href=\"https://www.freenode.net\">Freenode
Quassel IRC is dual-"
+"licensed under GPLv2 and GPLv3.
Breeze icon "
+"theme © Uri Herrera and others, licensed under the LGPLv3.
Oxygen icon theme © Nuno Pinheiro and others, "
+"licensed under the LGPLv3.
Please use https://bugs.quassel-irc.org to "
"report bugs."
-msgstr "Modern, daÄıtılmıŠIRC Ä°stemcisi
©%1, Quassel Projesi
http://quassel-irc.org
#quassel, Freenode üzerinde.
Quassel IRC GPLv2 ve GPLv3 ile çift lisansa tabiidir.
ÃoÄu simgeler © Oxygen Takımı tarafından yapılmıŠve LGPL altında lisanslanmıÅtır.
Lütfen hataları göndermek için http://bugs.quassel-irc.org kullanın."
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:72
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:85
msgctxt "AboutDlg|"
msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
msgstr "Quassel IRC geliÅtiricileri:"
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:87
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:98
msgctxt "AboutDlg|"
msgid ""
"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
"and everybody we forgot to mention here:"
msgstr "AÅaÄıdaki katkıcılara (alfabetik sırayla) ve buraya yazmayı unuttuÄumuz herkese teÅekkür ederiz:"
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:91
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:104
msgctxt "AboutDlg|"
msgid ""
"...and anybody else finding and reporting bugs, giving feedback, helping "
"others and being part of the community!"
+msgstr "...ve topluluÄun parçası olan ve diÄerlerine yardım eden, hata bulan ve onaran, geri bildirim yollayan herkes!"
+
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:110
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid "Special thanks goes to:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid "for the original Quassel logo - The All-Seeing Eye"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:122
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid "for the Oxygen Quassel logo"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:100
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:128
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid "for the amazing Breeze and Oxygen icon themes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:134
msgctxt "AboutDlg|"
msgid ""
-"Special thanks goes to:
- John \"nox\" Hand
- for the original Quassel"
-" icon - The All-Seeing Eye
- The Oxygen Team
- for creating all the artwork "
-"you see throughout Quassel
- Qt Software "
-"formerly known as Trolltech
- for creating Qt and Qtopia, "
-"and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and "
-"more
- for sponsoring development of "
-"Quassel Mobile with N810s
"
-msgstr "Ãzel teÅekkürlerimiz:
- John \"nox\" Hand
- Ãzgün Quassel simgesi - The All-Seeing Eye için
- Oxygen Takımı
- Quassel üzerinde gördüÄümüz tüm grafik tasarımı için
- Qt Yazılımın önceki adı ile Trolltech
- Qt ve Qtopia'yı oluÅturdukları ve Greenphones, QuasselTopia ve dahasına geliÅtirme sponsorlukları verdikleri için
- Quassel Mobile N810s ile Quassel geliÅtirilmesini desteklediklerinden dolayı
"
-
-#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:127
+"for creating an awesome framework, and for sponsoring development with "
+"Greenphones, N810s, N950s and more"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:136
#, qt-format
msgctxt "AbstractSqlStorage|"
msgid ""
-"Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
-msgstr "Schema (sürüm %1) güncel deÄil. %2 sürümüne yükseltiniz..."
+"Installed database schema (version %1) is not up to date. Upgrading to "
+"version %2... This may take a while for major upgrades."
+msgstr ""
-#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:129
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:144
msgctxt "AbstractSqlStorage|"
msgid "Upgrade failed..."
msgstr "Yükseltme baÅarısız..."
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:57
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:149
+#, qt-format
+msgctxt "AbstractSqlStorage|"
+msgid "Installed database schema successfully upgraded to version %1."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:54
msgctxt "AliasesModel|"
msgid ""
"The shortcut for the alias
It can be used as a regular slash "
"command.
Example: \"foo\" can be used per /foo"
msgstr "Takma isim için kısayol
Normal bölü komutu olarak kullanılabilir.
Ãrnek: \"foo\" /foo Åeklinde kullanılabilir."
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:61
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:75
msgctxt "AliasesModel|"
-msgid ""
-"The string the shortcut will be expanded to
special "
-"variables:
- $i represents the i'th parameter.
- "
-"$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
- $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
- $i:hostname represents the hostname of the user identified by "
-"the i'th parameter or a * if unknown.
- $0 the whole string.
- $nick your current nickname
- $channel the name of"
-" the selected channel
Multiple commands can be separated with "
-"semicolons
Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will"
-" be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test "
-"All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
-msgstr "Dizge kısayolu özel deÄiÅkenlere
geniÅletilecektir:
- $i i'nci parametreyi belirtir.
- $i..j boÅluklarla ayrılmıŠi'nci karakterden j'nci parametreye kadar tüm parametreleri temsil eder.
- $i.. i'den ayrı olarak boÅluklarla ayrılmıŠtüm parametreleri temsil eder.
- $i:hostname i'nci parametrede kullanıcının sunucu adını belirtir veya bilinmiyorsa * ile gösterilir.
- $0 tüm dizgedir.
- $nick geçerli takma adınız
- $channel seçili kanalın kanal adı
Ãoklu komutlar noktalı virgül ile ayrılabilir
Ãrnek: \"Test $1; Test $2; Test Tüm $0\" üç ayrı ileti olan \"Test 1\", \"Test 2\" ve \"Test Tüm 1 2 3\" çıktısını vermesi için /test 1 2 3 Åeklinde çaÄırın."
-
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:185
+msgid "The string the shortcut will be expanded to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:77
msgctxt "AliasesModel|"
-msgid "Alias"
-msgstr "Kısaltma"
+msgid "Special variables"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:186
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:83
msgctxt "AliasesModel|"
-msgid "Expansion"
-msgstr "GeniÅleme"
+msgid "Parameter variables"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
-msgctxt "AliasesSettingsPage|"
-msgid "Form"
-msgstr "Form"
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:84
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "i'th parameter"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
-msgctxt "AliasesSettingsPage|"
-msgid "New"
-msgstr "Yeni"
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:85
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "i'th to j'th parameter separated by spaces"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:86
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "all parameters from i on separated by spaces"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:89
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "Nickname parameter variables"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:91
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid ""
+"account of user identified by i'th parameter, or a '*' if logged out or "
+"unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:93
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "hostname of user identified by i'th parameter, or a '*' if unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:94
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "ident of user identified by i'th parameter, or a '*' if unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:96
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid ""
+"ident of user identified by i'th parameter if verified, or a '*' if unknown "
+"or unverified (prefixed with '~')"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:100
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "General variables"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:101
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "the whole string"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:102
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "your current nickname"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:103
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "the name of the selected channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:109
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "Multiple commands can be separated with semicolons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:112
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:112
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "\"Test $1; Test $2; Test All $0\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:113
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid ""
+"...will be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and "
+"\"Test All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:228
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "Alias"
+msgstr "Kısaltma"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:228
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "Expansion"
+msgstr "GeniÅleme"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
+msgctxt "AliasesSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
+msgctxt "AliasesSettingsPage|"
+msgid "New"
+msgstr "Yeni"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
msgctxt "AliasesSettingsPage|"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:28
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
msgctxt "AliasesSettingsPage|"
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:28
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
msgctxt "AliasesSettingsPage|"
msgid "Aliases"
msgstr "Kısaltmalar"
@@ -664,96 +920,118 @@ msgstr "Form"
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
-msgid "Client style:"
-msgstr "İstemci biçemi:"
-
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
-msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
-msgid "Set application style"
-msgstr "Uygulama biçimini ayarla:"
-
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
-msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Language:"
msgstr "Dil:"
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Set the application language. Requires restart!"
msgstr "Uygulama dilini ayarla: Yeniden baÅlatılması gerekiyor!"
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:33
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:76
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:38
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:80
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:59
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
-msgid "Use custom stylesheet"
-msgstr "Ãzel biçem deposunu kullan"
+msgid "Widget style:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:66
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Set application style"
+msgstr "Uygulama biçimini ayarla:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:73
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Fallback icon theme:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:80
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid ""
+"Icon theme to use for icons that are not found in the "
+"current system theme. Requires the selected theme to be installed either "
+"system-wide, or as part of the Quassel installation.
Supported themes "
+"are Breeze, Breeze Dark and Oxygen, all of KDE fame.
"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:87
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid ""
+"If enabled, uses the selected fallback icon theme "
+"instead of the configured system theme for all icons. Recommended if you "
+"want Quassel to have a consistent look-and-feel.
"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:90
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Override system theme"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:110
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
-msgid "Path:"
-msgstr "Yol:"
+msgid "Use custom stylesheet"
+msgstr "Ãzel biçem deposunu kullan"
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:148
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:172
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Show system tray icon"
msgstr "Sistem çekmecesi simgesini göster"
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:188
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
-msgid "Hide to tray on close button"
-msgstr "KapatıldıÄında sistem çekmecesine saklan"
+msgid "Invert brightness"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:233
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
-msgid "Enable animations"
-msgstr "Canlandırmaları etkinleÅtir"
+msgid "Hide to tray on close button"
+msgstr "KapatıldıÄında sistem çekmecesine saklan"
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:248
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Message Redirection"
msgstr "Mesaj Yönlendirme"
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:257
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "User Notices:"
msgstr "Kullanıcı Bildirimleri:"
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:300
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Server Notices:"
msgstr "Sunucu Bildirimleri:"
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:314
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Default Target"
msgstr "Ãntanımlı Hedef"
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:321
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Status Window"
msgstr "Durum Penceresi"
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:328
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Current Chat"
msgstr "Mevcut Sohbet"
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:335
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Errors:"
msgstr "Hatalar:"
@@ -763,12 +1041,22 @@ msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Interface"
msgstr "Arayüz"
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:242
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:46
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Icon theme:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:108
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatik"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:281
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Please choose a stylesheet file"
msgstr "Lütfen bir biçem deposu dosyası seçin"
-#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:34
msgctxt "AwayLogView|"
msgid "Away Log"
msgstr "DıÅarıda Kayıtları"
@@ -778,7 +1066,7 @@ msgctxt "AwayLogView|"
msgid "Show Network Name"
msgstr "AÄ Adını Göster"
-#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:51
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:52
msgctxt "AwayLogView|"
msgid "Show Buffer Name"
msgstr "Arabellek Adını Göster"
@@ -800,46 +1088,65 @@ msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Dynamic backlog amount:"
msgstr "Dinamik arka günlük miktarı:"
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:66
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid ""
+"When switching to a chat, more backlog will be fetched if no messages are "
+"shown yet or the scrollbar isn't visible. Useful when not fetching any "
+"initial backlog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:69
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid "Fetch backlog if needed when switching chats"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:91
msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Backlog request method:"
msgstr "Arka günlük talep yöntemi:"
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:102
msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Fixed amount per chat"
msgstr "Sohbet baÅına sabit miktar"
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:107
msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Unread messages per chat"
msgstr "Sohbet baÅına okunmayan iletiler"
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:112
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid "Only fetch when needed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:117
msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Globally unread messages"
msgstr "Tüm okunmamıŠiletiler"
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:147
msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid ""
"The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
"window from the backlog."
msgstr "En basit istekçi. Arka günlükten her sohbet penceresindeki sabit satır miktarı alımı yapar."
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:162
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:366
msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid ""
-"amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
+"Amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
"has been established."
-msgstr "Ãekirdek baÄlantısı kurulduktan sonra her tampon tarafından istenen ileti miktarı."
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:165
msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Initial backlog amount:"
msgstr "BaÅlangıç birikim miktarı:"
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:229
msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid ""
"This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n"
@@ -847,42 +1154,56 @@ msgid ""
"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
msgstr "Bu istekçi her sohbet penceresi için okunmamıŠmesajları ayrı ayrı getirir. Satır miktarı her sohbet için sınırlanabilir.\n\nDaha iyi bir baÄlam saÄlamak için ek olarak daha eski sohbet satırlarını getirmeyi de seçebilirsiniz."
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:246
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:256
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:463
msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
msgstr "Her tampon tarafından istenen azami ileti miktarı."
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:249
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:456
msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Limit:"
msgstr "Sınır:"
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:259
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:466
msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Unlimited"
msgstr "Sınırsız"
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:284
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:294
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:491
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:501
msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid ""
"Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
"Limit does not apply here."
msgstr "OkunmamıŠiletilere ek olarak getirilecek ileti miktarı. Sınır burada uygulanmaz."
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:287
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:494
msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Additional Messages:"
msgstr "Ek Mesajlar:"
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:348
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid ""
+"On modern cores (v0.13.0 or newer), no backlog will be fetched. The core keeps track of chat activity automatically.
\n"
+"Note: Chat Monitor won't show past messages.\n"
+"
\n"
+"On older cores, this requester fetches a fixed amount of lines for each chat window from the backlog.
"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:369
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid "For legacy cores, initial backlog amount:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:433
msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid ""
"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n"
@@ -893,33 +1214,33 @@ msgid ""
"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
msgstr "Bu istekçi tüm sohbetler için en eski okunmamıŠmesajdan sonraki tüm mesajları getirir.\n\nNot: Bu istekçi, eÄer gizli sohbet pencereleri veya etkin olmayan sohbetlere (örn. eski sorgular ve kanallar olmazsa) sahipseniz önerilmez.\nArka günlüÄün toplam miktarını sınırlamak için kullanıÅlıdır ve muhtemelen de en hızlısıdır.\n\nDaha iyi bir baÄlam için ek olarak daha eski sohbet satırlarını getirmeyi de seçebilirsiniz."
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:453
msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
msgstr "Tüm tamponlar tarafından getirilecek azami ileti miktarı."
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:29
msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Interface"
msgstr "Arayüz"
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:29
msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Backlog Fetching"
msgstr "Arka Günlük Getirimi"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:401
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:444
#, qt-format
msgctxt "BufferItem|"
msgid " %1 - %2
"
msgstr " %1 - %2
"
-#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:268
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:257
msgctxt "BufferView|"
msgid "Merge buffers permanently?"
msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak birleÅtireyim mi?"
-#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:269
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:258
#, qt-format
msgctxt "BufferView|"
msgid ""
@@ -927,6 +1248,11 @@ msgid ""
" This cannot be reversed!"
msgstr "\"%1\" arabelleÄini kalıcı olarak \"%2\" arabelleÄiyle birleÅtireyim mi?\nBu iÅlem geri alınamaz!"
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:721
+msgctxt "BufferViewDock|"
+msgid "Search..."
+msgstr ""
+
#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
msgctxt "BufferViewEditDlg|"
msgid "Dialog"
@@ -937,12 +1263,12 @@ msgctxt "BufferViewEditDlg|"
msgid "Please enter a name for the chat list:"
msgstr "Sohbet listesi için lütfen bir ad girin:"
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:582
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:569
msgctxt "BufferViewEditDlg|"
msgid "Add Chat List"
msgstr "Sohbet Listesi Ekle"
-#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:53
+#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:46
msgctxt "BufferViewFilter|"
msgid "Show / Hide Chats"
msgstr "Sohbetleri Göster / Gizle"
@@ -1027,153 +1353,166 @@ msgstr "Alfabetik sırala"
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:163
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "Show search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:170
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Minimum Activity:"
msgstr "Asgari Etkinlik:"
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:171
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:178
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "No Activity"
msgstr "Etkinlik Yok"
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:176
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:183
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Other Activity"
msgstr "DiÄer Etkinlik"
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:181
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:188
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "New Message"
msgstr "Yeni Mesaj"
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:186
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:193
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Highlight"
msgstr "Vurgula"
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:212
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:219
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Preview:"
msgstr "Ãnizleme:"
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:39
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Interface"
msgstr "Arayüz"
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:39
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Custom Chat Lists"
msgstr "Ãzel Sohbet Listeleri"
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:383
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:373
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Delete Chat List?"
msgstr "Sohbet :Listesini Sil?"
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:384
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:374
#, qt-format
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
msgstr "Gerçekten \"%1\" sohbet listesini silmek istiyor musunuz?"
-#: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
+#: ../src/qtui/bufferviewwidget.ui:26
msgctxt "BufferViewWidget|"
msgid "BufferView"
msgstr "ArabellekGörünümü"
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:75
msgctxt "BufferWidget|"
msgid "Zoom In"
msgstr "YaklaÅ"
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:76
msgctxt "BufferWidget|"
msgid "Zoom Out"
msgstr "UzaklaÅ"
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:77
msgctxt "BufferWidget|"
msgid "Actual Size"
msgstr "Gerçek Boyut"
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79
msgctxt "BufferWidget|"
msgid "Set Marker Line"
msgstr "Ä°Åaretçi Satırı Ayarla"
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:98
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:82
msgctxt "BufferWidget|"
msgid "Go to Marker Line"
msgstr "Ä°Åaretçi Satırına Git"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:583 ../src/client/networkmodel.cpp:585
-#, qt-format
-msgctxt "ChannelBufferItem|"
-msgid "Channel %1"
-msgstr "Kanal %1"
+#: ../src/qtui/settingspages/capseditdlg.ui:14
+msgctxt "CapsEditDlg|"
+msgid "Edit Network Features"
+msgstr ""
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:589
+#: ../src/qtui/settingspages/capseditdlg.ui:20
+msgctxt "CapsEditDlg|"
+msgid "Enter a space-separated list of IRCv3 capabilities to ignore:
"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/capseditdlg.ui:36
+msgctxt "CapsEditDlg|"
+msgid ""
+"A list of capabilities may be found at https://ircv3.net/irc/.
"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:720
#, qt-format
msgctxt "ChannelBufferItem|"
-msgid "Users: %1"
-msgstr "Kullanıcılar: %1"
+msgid "Channel %1"
+msgstr ""
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:593
-#, qt-format
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:724
msgctxt "ChannelBufferItem|"
-msgid "Mode: %1"
-msgstr "Mod: %1"
+msgid "Users"
+msgstr "Kullanıcılar"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:608
-#, qt-format
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:729
msgctxt "ChannelBufferItem|"
-msgid "Topic: %1"
-msgstr "Konu: %1"
+msgid "Mode"
+msgstr ""
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:613
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:739
msgctxt "ChannelBufferItem|"
-msgid "Not active
Double-click to join"
-msgstr "Etkin deÄil
Katılmak için çift-tıkla"
+msgid "Topic"
+msgstr "Konu"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:616
-#, qt-format
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:746
msgctxt "ChannelBufferItem|"
-msgid " %1
"
-msgstr " %1
"
+msgid "Not active, double-click to join"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
+#: ../src/qtui/channellistdlg.ui:14
msgctxt "ChannelListDlg|"
msgid "Channel List"
msgstr "Kanal Listesi"
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
+#: ../src/qtui/channellistdlg.ui:38
msgctxt "ChannelListDlg|"
msgid "Search Pattern:"
msgstr "Arama Deseni:"
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
+#: ../src/qtui/channellistdlg.ui:48
msgctxt "ChannelListDlg|"
msgid ""
"Toggle between simple and advanced mode.\n"
"Advanced mode allows one to pass search strings to the IRC Server."
msgstr "Basit ve geliÅmiÅ mod arasında seçim yap.\nGeliÅmiÅ modda arama dizgileri IRC Sunucuya gönderilebilir."
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
+#: ../src/qtui/channellistdlg.ui:62
msgctxt "ChannelListDlg|"
msgid "Show Channels"
msgstr "Kanalları Göster"
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
+#: ../src/qtui/channellistdlg.ui:86
msgctxt "ChannelListDlg|"
msgid "Filter:"
msgstr "Filtre:"
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
+#: ../src/qtui/channellistdlg.ui:98
msgctxt "ChannelListDlg|"
msgid "Errors Occurred:"
msgstr "Hata OluÅtu:"
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
+#: ../src/qtui/channellistdlg.ui:132
msgctxt "ChannelListDlg|"
msgid ""
"\n"
@@ -1222,7 +1561,7 @@ msgid "Move selected buffers to the right"
msgstr "Seçili arabellekleri saÄa taÅı"
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:273
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:282
msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Show:"
msgstr "Göster:"
@@ -1243,115 +1582,315 @@ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Show own messages"
msgstr "Kendi mesajlarımı göster"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:164
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:182
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid ""
+"Show own messages in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:185
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Include ignored buffers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:196
msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Display messages from backlog on reconnect"
msgstr "Yeniden baÄlanmada arka günlük iletilerini görüntüle"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:167
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:199
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:298
msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Show messages from backlog"
msgstr "Arka günlükten iletileri göster"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:192
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:212
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Details..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:239
msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Include read messages from backlog on reconnect"
msgstr "Yeniden baÄlanmada arka günlükten okunmuÅ iletileri dahil et"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:195
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:242
msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Include read messages"
msgstr "OkunmuÅ iletileri dahil et"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:36
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:39
msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Interface"
msgstr "Arayüz"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:36
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:39
msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Chat Monitor"
msgstr "Sohbet Ekranı"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:60
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:63
msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Opt In"
msgstr "Katılma"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:61
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:64
msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Opt Out"
msgstr "Ayrılma"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:276
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:285
msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Ignore:"
msgstr "Görmezden Gel:"
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:54
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:295
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Show messages from backlog (not available)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:309
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Messages from backlog are not fetched"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:311
+#, qt-format
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid ""
+"No initial backlog will be fetched when using the backlog request method of "
+"%1."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:312
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Only fetch when needed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:313
+#, qt-format
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Configure this in the %1 settings page."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:314
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Backlog Fetching"
+msgstr "Arka Günlük Getirimi"
+
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:58
msgctxt "ChatMonitorView|"
msgid "Show Own Messages"
msgstr "Kendi Mesajlarımı Göster"
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:61
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:66
msgctxt "ChatMonitorView|"
msgid "Show Network Name"
msgstr "AÄ Adını Göster"
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:66
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:72
msgctxt "ChatMonitorView|"
msgid "Show Buffer Name"
msgstr "Arabellek Adını Göster"
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:73
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:80
msgctxt "ChatMonitorView|"
msgid "Configure..."
msgstr "Yapılandır..."
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:826
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:796
msgctxt "ChatScene|"
msgid "Copy Selection"
msgstr "Seçimi Kopyala"
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:833
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:806
#, qt-format
msgctxt "ChatScene|"
msgid "Search '%1'"
msgstr "Ara '%1'"
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:845
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:818
msgctxt "ChatScene|"
msgid "Reset Column Widths"
msgstr "Sütun GeniÅliklerini Sıfırla"
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:14
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:20
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Show colored text in the chat window"
+msgstr "Sohbet penceresinde renkli metin göster"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:23
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
+msgstr "Renkli metne izin ver (mIRC renk kodları)"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:39
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Ãzel Renkler"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:60
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Action:"
+msgstr "Eylem:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:67
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:91
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:115
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:155
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:179
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:210
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:234
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:258
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:282
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:299
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:361
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:378
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:395
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:412
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:429
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:446
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:463
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:480
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:497
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:514
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:531
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:548
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:565
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:582
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:599
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:616
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:657
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:84
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Timestamp:"
+msgstr "Zaman bilgisi:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:108
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Channel message:"
+msgstr "Kanal iletisi:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:148
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Highlight foreground:"
+msgstr "Vurgulama önplanı:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:172
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Command message:"
+msgstr "Komut iletisi:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:196
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Highlight background:"
+msgstr "Vurgulama arkaplanı:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:203
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Server message:"
+msgstr "Sunucu iletisi:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:227
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Marker line:"
+msgstr "Ä°Åaretçi satırı:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:251
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Error message:"
+msgstr "Hata iletisi:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:275
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Background:"
+msgstr "Arkaplan:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:332
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Color senders in chat based on nicknames"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:335
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Use Sender Coloring"
+msgstr "Gönderici Renklendirmesi Kullan"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:650
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Own messages:"
+msgstr "Kendi iletilerim:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:689
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid ""
+"Color sender nicknames in action messages, e.g.
-*- Nick does an action"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:692
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Color senders in action messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:708
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid ""
+"Color nicknames in joins, parts, quits, and other messages, e.g.
--> "
+"Nick joined #quassel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:711
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Color nicknames in other messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.cpp:29
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "Arayüz"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.cpp:29
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Chat View Colors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/chatviewsearchbar.ui:13
msgctxt "ChatViewSearchBar|"
msgid "Form"
msgstr "Form"
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
+#: ../src/qtui/chatviewsearchbar.ui:19 ../src/qtui/chatviewsearchbar.ui:33
+#: ../src/qtui/chatviewsearchbar.ui:44
msgctxt "ChatViewSearchBar|"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
+#: ../src/qtui/chatviewsearchbar.ui:55
msgctxt "ChatViewSearchBar|"
msgid "case sensitive"
msgstr "büyük ve küçük harfe duyarlı"
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
+#: ../src/qtui/chatviewsearchbar.ui:62
msgctxt "ChatViewSearchBar|"
msgid "search nick"
msgstr "takma ad ara"
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
+#: ../src/qtui/chatviewsearchbar.ui:69
msgctxt "ChatViewSearchBar|"
msgid "search message"
msgstr "mesaj ara"
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
+#: ../src/qtui/chatviewsearchbar.ui:82
msgctxt "ChatViewSearchBar|"
msgid "ignore joins, parts, etc."
msgstr "katılma, ayrılma vs. görmezden gel"
@@ -1363,83 +1902,106 @@ msgstr "Form"
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Timestamp format:"
-msgstr "Zaman damgası biçimi:"
+msgid "Use a custom format for the timestamp"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:29
-msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid ""
-"Usage examples:
\n"
-"\n"
-"dd.MM.yyyy | 21.05.2001 |
\n"
-"ddd MMMM d yy | Tue May 21 01 |
\n"
-"hh:mm:ss.zzz | 14:13:09.042 |
\n"
-"h:m:s ap | 2:13:9 pm |
\n"
-"
\n"
-""
-msgstr "Kullanım örnekleri:
\n\ndd.MM.yyyy | 21.05.2001 |
\nddd MMMM d yy | Salı May 21 01 |
\nhh:mm:ss.zzz | 14:13:09.042 |
\nh:m:s ap | 2:13:9 ös |
\n
\n"
-
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:42
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:25
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "[hh:mm:ss]"
-msgstr "[ss:dd:ss]"
+msgid "Custom timestamp format:"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:69
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:41
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Custom chat window font:"
-msgstr "Ãzel sohbet penceresi yazı tipi:"
+msgid ""
+"
\n"
+" Accepts Qt QDateTime Format.
\n"
+" Examples:
\n"
+" \n"
+" dd.MM.yyyy | 21.05.2001 |
\n"
+" ddd MMMM d yy | Tue May 21 01 |
\n"
+" hh:mm:ss.zzz | 14:13:09.042 |
\n"
+" h:m:s ap | 2:13:9 pm |
\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:56
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid " hh:mm:ss"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:81
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Shows around the names of senders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:84
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Show brackets around sender names"
+msgstr ""
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:102
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Show colored text in the chat window"
-msgstr "Sohbet penceresinde renkli metin göster"
+msgid "Show sender modes before nicknames:"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:105
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:109
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
-msgstr "Renkli metne izin ver (mIRC renk kodları)"
+msgid ""
+"\n"
+"Sender modes:
\n"
+"No modes: Don't show any modes
Example: <nickname>
\n"
+"Highest mode: Show only the highest active mode
Example: <@nickname>
\n"
+"All modes: Show all active modes
Example: <@+nickname>
\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:144
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Custom chat window font:"
+msgstr "Ãzel sohbet penceresi yazı tipi:"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:121
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:177
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid ""
"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
msgstr "Fare web adresinin üzerinden geçerken websitesinin önizleme penceresini göster"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:124
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:180
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Show previews of webpages on URL hover"
msgstr "URL üzerine gelindiÄinde web sayfalarının önizlemelerini göster"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:140
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:196
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid ""
"Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting "
"another channel"
msgstr "BaÅka bir kanal seçerken geçerli sohbet penceresinin altına iÅaretçi satırı belirle"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:143
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:199
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Set marker line automatically when switching chats"
msgstr "Sohbetleri deÄiÅtirirken iÅaretçi satırını otomatik ayarla"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:159
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:215
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid ""
"Set the marker line to the bottom of the current chat window when Quassel "
"loses focus."
msgstr "Quassel odaÄı kaybettiÄinde geçerli sohbet penceresinin altına iÅaretçi satır belirle"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:162
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:218
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Set marker line automatically when Quassel loses focus"
msgstr "Quassel odaÄı kaybettiÄinde iÅaretçi satırını otomatik ayarla"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:180
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:236
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Web Search Url:"
-msgstr "Web Arama Adresi:"
+msgid "Web Search URL:"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:187
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:243
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid ""
"The URL to open with the selected text as the "
@@ -1449,187 +2011,107 @@ msgid ""
"style=\" font-weight:600;\">%s
"
msgstr "
Parametre olarak seçilen metni açmakta kullanılacak adres. Seçilen metnin gelmesi gereken yere %s yerleÅtirin.
Ãrn:
https://www.google.com/search?q=%s
https://duckduckgo.com/?q=%s
"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:249
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "https://www.google.com/search?q=%s"
msgstr "https://www.google.com/search?q=%s"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:202
-msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Ãzel Renkler"
-
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:220
-msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Action:"
-msgstr "Eylem:"
-
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:227
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:251
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:275
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:312
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:336
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:367
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:391
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:415
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:439
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:456
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:496
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:513
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:530
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:547
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:564
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:581
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:598
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:615
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:632
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:649
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:666
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:683
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:700
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:717
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:734
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:751
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:779
-msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:244
-msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Timestamp:"
-msgstr "Zaman bilgisi:"
-
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:268
-msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Channel message:"
-msgstr "Kanal iletisi:"
-
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:305
-msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Highlight foreground:"
-msgstr "Vurgulama önplanı:"
-
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:329
-msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Command message:"
-msgstr "Komut iletisi:"
-
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:353
-msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Highlight background:"
-msgstr "Vurgulama arkaplanı:"
-
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:360
-msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Server message:"
-msgstr "Sunucu iletisi:"
-
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:384
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:30
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Marker line:"
-msgstr "Ä°Åaretçi satırı:"
+msgid "Interface"
+msgstr "Arayüz"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:408
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:30
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Error message:"
-msgstr "Hata iletisi:"
+msgid "Chat View"
+msgstr "Sohbet Görünümü"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:432
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:44
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Background:"
-msgstr "Arkaplan:"
+msgid "You need at least version 0.6 of Quassel Core to use this feature"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:476
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:54
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Use Sender Coloring"
-msgstr "Gönderici Renklendirmesi Kullan"
+msgid "Your Quassel core does not support this feature"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:772
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:55
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Own messages:"
-msgstr "Kendi iletilerim:"
+msgid ""
+"You need a Quassel core v0.13.0 or newer in order to show sender modes "
+"before nicknames."
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:67
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Interface"
-msgstr "Arayüz"
+msgid "No modes"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:68
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Chat View"
-msgstr "Sohbet Görünümü"
+msgid "Highest mode"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:69
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "You need at least version 0.6 of quasselcore to use this feature"
-msgstr "Bu özelliÄi kullanabilmeniz için QuasselCore'un en az 0.6 sürümüne ihtiyacınız var"
-
-#: ../src/common/qt5cliparser.cpp:30
-msgctxt "CliParser|"
-msgid "Quassel IRC is a modern, distributed IRC client."
-msgstr "Quassel IRC, modern bir IRC istemci daÄıtımıdır"
+msgid "All modes"
+msgstr ""
-#: ../src/client/client.cpp:324
+#: ../src/client/client.cpp:274
msgctxt "Client|"
msgid "Identity already exists in client!"
msgstr "Ä°stemcide bu kimlik zaten mevcut!"
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:65
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:472
-msgctxt "ClientAuthHandler|"
-msgid "Unencrypted connection canceled"
-msgstr "ÅifrelenmemiÅ baÄlantı iptal edildi"
-
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:87
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:103
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:77
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:92
#, qt-format
msgctxt "ClientAuthHandler|"
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "%1 baÄlantısı yapılıyor..."
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:99
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:88
#, qt-format
msgctxt "ClientAuthHandler|"
msgid "Looking up %1..."
msgstr "%1 aranıyor..."
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:106
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:316
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:95
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:302
#, qt-format
msgctxt "ClientAuthHandler|"
msgid "Connected to %1"
msgstr "%1 baÄlantısı yapıldı"
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:110
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:99
#, qt-format
msgctxt "ClientAuthHandler|"
msgid "Disconnecting from %1..."
msgstr "%1e baÄlanılıyor..."
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:114
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:103
msgctxt "ClientAuthHandler|"
msgid "Disconnected"
msgstr "BaÄlı deÄil"
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:149
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:137
msgctxt "ClientAuthHandler|"
msgid "Reconnecting in compatibility mode..."
msgstr "Uyumluluk kipinde yeniden baÄlanıyor..."
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:237
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:224
msgctxt "ClientAuthHandler|"
msgid ""
"Incompatible Quassel Core!
None of the protocols this client "
"speaks are supported by the core you are trying to connect to."
msgstr "Uyumsuz Quassel ÃekirdeÄi!
Bu istemcinin hiçbir protokolü baÄlanmaya çalıÅtıÄınız çekirdek tarafından desteklenmiyor."
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:240
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:227
msgctxt "ClientAuthHandler|"
msgid "Core speaks none of the protocols we support"
msgstr "Ãekirdek, desteklediÄimiz protokollerin hiçbirini desteklemiyor"
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:255
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:241
#, qt-format
msgctxt "ClientAuthHandler|"
msgid ""
@@ -1637,53 +2119,70 @@ msgid ""
"at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
msgstr "BaÄlanmaya çalıÅtırÄınız Quassel Ä°stemcisi çok eski!
BaÄlanmak için en azından protokol v%1 gerekli ancak çekirdek sadece v%2 kullanıyor."
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:257
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:244
msgctxt "ClientAuthHandler|"
msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
msgstr "Uyumsuz protokol sürümü, çekirdeÄe baÄlantı reddedildi"
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:279
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:264
msgctxt "ClientAuthHandler|"
msgid "Synchronizing to core..."
msgstr "Ãekirdekle eÅitleniyor..."
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:294
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:272
msgctxt "ClientAuthHandler|"
msgid "The core refused connection from this client"
msgstr "Ãekirdek bu istemciden baÄlantıyı reddetti"
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:358
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:295
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Core does not support the following features: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:298
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Core supports unknown features: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:339
msgctxt "ClientAuthHandler|"
msgid "Logging in..."
msgstr "Oturum açılıyor..."
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:363
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:344
msgctxt "ClientAuthHandler|"
msgid "Login canceled"
msgstr "Oturum iptal edildi"
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:421
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:393
msgctxt "ClientAuthHandler|"
msgid "Unencrypted connection cancelled"
msgstr "ÅifrelenmemiÅ baÄlantı iptal edildi"
-#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:460
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection canceled"
+msgstr "ÅifrelenmemiÅ baÄlantı iptal edildi"
+
+#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:177
#, qt-format
msgctxt "ClientBacklogManager|"
msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
msgstr "%1 mesaj %2 saniyede iÅlendi."
-#: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:60
+#: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:54
msgctxt "ClientBufferViewManager|"
msgid "All Chats"
msgstr "Tüm Sohbetler"
-#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:98
+#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:95
msgctxt "ClientUserInputHandler|"
msgid "/JOIN expects a channel"
msgstr "/JOIN bir kanal gerektirir"
-#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:110
+#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:106
msgctxt "ClientUserInputHandler|"
msgid "/QUERY expects at least a nick"
msgstr "/QUERY en az bir takma isim gerektirir"
@@ -1762,7 +2261,7 @@ msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/qtui/chatitem.cpp:801
+#: ../src/qtui/chatitem.cpp:826
msgctxt "ContentsChatItem|"
msgid "Copy Link Address"
msgstr "BaÄlantı Adresini Kopyala"
@@ -1954,140 +2453,313 @@ msgstr "Kanal Listesini Göster"
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:93
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:94
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Show Ignore List"
msgstr "Görmezden Gelinenlerin Listesini Göster"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:108
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:109
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Hide Events"
msgstr "Olayları Gizle"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:116
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:117
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "CTCP"
msgstr "CTCP"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:135
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:136
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignore"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:140
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:141
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Add Ignore Rule"
msgstr "Yok Sayma Kuralı Ekle"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:141
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:142
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Existing Rules"
msgstr "Mevcut Kurallar"
-#: ../src/core/core.cpp:191
+#: ../src/core/core.cpp:100
+msgctxt "Core|"
+msgid "Invalid core settings version!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:167
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Cannot configure from environment: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:171
msgctxt "Core|"
-msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
-msgstr "Herhangi bir depolama arkaucu baÅlatılamıyor! Ãıkıyorum..."
+msgid "Cannot configure from environment!"
+msgstr ""
-#: ../src/core/core.cpp:192
+#: ../src/core/core.cpp:177
msgctxt "Core|"
msgid ""
+"Could not initialize any storage backend! Exiting...\n"
"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n"
"to work."
-msgstr "Åimdilik, Quaessel SQLite3 ve PostreSQL destekliyor. Quasselcore'un\nçalıÅabilmesi için Qt kütüphanenizi sqlite ve postgres eklentisi etkin\nolarak derlemeniz gereklidir."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:184
+msgctxt "Core|"
+msgid "Cannot write quasselcore configuration; probably a permission problem."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:240
+msgctxt "Core|"
+msgid "Cannot open port for listening!"
+msgstr ""
-#: ../src/core/core.cpp:252
+#: ../src/core/core.cpp:311
+msgctxt "Core|"
+msgid "Cannot restore a state for an unconfigured core!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:315
msgctxt "Core|"
msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
msgstr "Etkin oturum olduÄu halde restoreState() çaÄırılıyor!"
-#: ../src/core/core.cpp:286
+#: ../src/core/core.cpp:360
msgctxt "Core|"
msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
msgstr "Ãekirdek zaten yapılandırılmıÅ! Yeniden yapılandırılmıyor..."
-#: ../src/core/core.cpp:289
+#: ../src/core/core.cpp:363
msgctxt "Core|"
msgid "Admin user or password not set."
msgstr "Admin kullanıcı ya da parolası ayarlanmamıÅ."
-#: ../src/core/core.cpp:292
+#: ../src/core/core.cpp:367
msgctxt "Core|"
msgid "Could not setup storage!"
msgstr "Depolama ayarlanamıyor!"
-#: ../src/core/core.cpp:297
+#: ../src/core/core.cpp:372
+msgctxt "Core|"
+msgid "Could not setup authenticator!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:378
+msgctxt "Core|"
+msgid "Fatal failure while trying to setup, terminating"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:382
+msgctxt "Core|"
+msgid "Could not save backend settings, probably a permission problem."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:386
msgctxt "Core|"
msgid "Creating admin user..."
msgstr "Admin kullanıcı oluÅturuluyor..."
-#: ../src/core/core.cpp:447
+#: ../src/core/core.cpp:464
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Selected storage backend %1 is not available."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:557
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Selected auth backend %1 is not available."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:627
#, qt-format
msgctxt "Core|"
msgid "Invalid listen address %1"
msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1"
-#: ../src/core/core.cpp:456
+#: ../src/core/core.cpp:633
#, qt-format
msgctxt "Core|"
msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
msgstr "GUI istemcileri IPv6 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor"
-#: ../src/core/core.cpp:465
+#: ../src/core/core.cpp:640
#, qt-format
msgctxt "Core|"
msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
msgstr "IPv6 arayüzü açılamadı %1:%2: %3"
-#: ../src/core/core.cpp:473
+#: ../src/core/core.cpp:644
#, qt-format
msgctxt "Core|"
msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
msgstr "GUI istemcileri IPv4 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor"
-#: ../src/core/core.cpp:484
+#: ../src/core/core.cpp:653
#, qt-format
msgctxt "Core|"
msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
msgstr "IPv4 arayüzü açılamadı %1:%2: %3"
-#: ../src/core/core.cpp:492
+#: ../src/core/core.cpp:657
#, qt-format
msgctxt "Core|"
msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1, bilinmeyen aÄ protokolü"
-#: ../src/core/core.cpp:501
+#: ../src/core/core.cpp:664
msgctxt "Core|"
msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
msgstr "Hiçbir dinlenecek aÄ arayüzü açılamadı!"
-#: ../src/core/core.cpp:541
+#: ../src/core/core.cpp:719
msgctxt "Core|"
msgid "Client connected from"
msgstr "Ä°stemci Åuradan baÄlandı"
-#: ../src/core/core.cpp:544
+#: ../src/core/core.cpp:722
msgctxt "Core|"
msgid "Closing server for basic setup."
msgstr "Temel kurulum için sunucu kapatılıyor."
-#: ../src/core/core.cpp:556
+#: ../src/core/core.cpp:733
msgctxt "Core|"
msgid "Non-authed client disconnected:"
msgstr "Yetkisiz istemci baÄlantıyı kesti:"
-#: ../src/client/coreaccount.h:40
+#: ../src/core/core.cpp:807
+msgctxt "Core|"
+msgid "Cannot setup storage backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:896
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Unsupported storage backend: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:897
+msgctxt "Core|"
+msgid "Supported backends are:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:909 ../src/core/core.cpp:929
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Switched storage backend to: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:910
+msgctxt "Core|"
+msgid "Backend already initialized. Skipping Migration..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:913
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Storage backend is not available: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:917
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Unable to setup storage backend: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:922
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Unable to initialize storage backend: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:937
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Migrating storage backend %1 to %2..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:942
+msgctxt "Core|"
+msgid "Migration finished!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:949
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Unable to migrate storage backend! (No migration writer for %1)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:955
+msgctxt "Core|"
+msgid "No currently active storage backend. Skipping migration..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:958
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Currently active storage backend does not support migration: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:961
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "New storage backend does not support migration: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:983
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Unsupported authenticator: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:984
+msgctxt "Core|"
+msgid "Supported authenticators are:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:994 ../src/core/core.cpp:1011
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Switched authenticator to: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:997
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Authenticator is not available: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:1001
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Unable to setup authenticator: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:1006
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Unable to initialize authenticator: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/coreaccount.h:43
msgctxt "CoreAccount|"
msgid "Internal Core"
msgstr "Dahili Ãekirdek"
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:261
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:276
msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Edit Core Account"
msgstr "Ãekirdek Hesabını Düzenle"
@@ -2108,7 +2780,7 @@ msgid "Local Core"
msgstr "Yerel Ãekirdek"
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:170
msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Hostname:"
msgstr "Sunucu Adı:"
@@ -2120,13 +2792,13 @@ msgid "localhost"
msgstr "localhost"
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:133
msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:229
msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "User:"
msgstr "Kullanıcı:"
@@ -2144,30 +2816,45 @@ msgstr "Hatırla"
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
-msgid "Use a Proxy"
-msgstr "Vekil Sunucu Kullan"
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:144
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:149
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:279
msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Vekil Sunucu Tipi:"
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:288
msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
-msgid "Socks 5"
-msgstr "Socks 5"
+msgid "No pro&xy"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:298
msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+msgid "S&ystem proxy"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:263
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:311
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
+msgid "&Manual proxy configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:278
msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Add Core Account"
msgstr "Ãekirdek Hesabı Ekle"
-#: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:68
+#: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64
msgctxt "CoreAccountModel|"
msgid "Internal Core"
msgstr "Dahili Ãekirdek"
@@ -2217,17 +2904,18 @@ msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
msgid "Remote Cores"
msgstr "Uzak Ãekirdekler"
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:132 ../src/core/coreauthhandler.cpp:144
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:167 ../src/core/coreauthhandler.cpp:179
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:253
msgctxt "CoreAuthHandler|"
msgid "Client"
msgstr "Ä°stemci"
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:132
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:167
msgctxt "CoreAuthHandler|"
msgid "too old, rejecting."
msgstr "çok eski, reddediliyor."
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:133
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:168
#, qt-format
msgctxt "CoreAuthHandler|"
msgid ""
@@ -2236,61 +2924,101 @@ msgid ""
" client."
msgstr "Quassel İstemciniz çok eski!
Bu çekirdek en azından istemci/çekirdek protokol sürümü %1 istemektedir (sahip olunan: %2).
Lütfen istemcinizin sürümünü yükseltin."
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:144
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:180
msgctxt "CoreAuthHandler|"
msgid "did not send a registration message before trying to login, rejecting."
msgstr "oturumu açmaya çalıÅmadan önce kayıt mesajı gönderilmedi, reddediliyor."
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:145
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:182
msgctxt "CoreAuthHandler|"
msgid ""
"Client not initialized!
You need to send a registration message "
"before trying to login."
msgstr "Ä°stemci baÅlatılamadı!
Oturumu açmaya çalıÅmadan önce bir kayıt mesajı göndermeniz gerekmektedir."
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:162
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:198
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "SSL required but non-SSL connection attempt from %1"
+msgstr "SSL gerekli ancak %1 SSL olmayan bir baÄlantı giriÅiminde bulundu"
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:199
msgctxt "CoreAuthHandler|"
msgid ""
"SSL is required!
You need to use SSL in order to connect to this "
"core."
msgstr "SSL gerekli!
Bu çekirdeÄe baÄlanabilmek için SSL kullanmanız gereklidir."
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:176
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:254
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "attempted to login before the core was configured, rejecting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:256
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"Attempted to login before core was configured!
The core must be "
+"configured before attempting to login."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:278
#, qt-format
msgctxt "CoreAuthHandler|"
-msgid "Quassel Core Version %1
Built: %2
Up %3d%4h%5m (since %6)"
-msgstr "Quassel Ãekirdek Sürüm %1
Ä°nÅa: %2
Up %3d%4h%5m (Åu kadar zamandır: %6)"
+msgid "Invalid login attempt from %1 as \"%2\""
+msgstr "%1 konumundan \"%2\" olarak geçersiz oturum giriÅimi"
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:212
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:279
msgctxt "CoreAuthHandler|"
msgid ""
"Invalid username or password!
The username/password combination "
"you supplied could not be found in the database."
msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola!
YazdıÄınız kullanıcı adı/parola kombinasyonu veritabanında bulunamadı."
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:217
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:291
#, qt-format
msgctxt "CoreAuthHandler|"
msgid ""
"Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
msgstr "\"%1\" istemcisi baÅlatıldı ve \"%2\" olarak baÅarıyla doÄrulandı (Kullanıcı KimliÄ: %3)."
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:236
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:298
msgctxt "CoreAuthHandler|"
-msgid "Starting encryption for Client:"
-msgstr "Ä°stemci için Åifreleme baÅlatılıyor:"
+msgid "Client does not support extended features."
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:300
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client does not support the following features: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:304
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client supports unknown features: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:337
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Starting encryption for Client:"
+msgstr "Ä°stemci için Åifreleme baÅlatılıyor:"
+
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:44
+msgctxt "CoreConfigWizard|"
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
+
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:159
msgctxt "CoreConfigWizard|"
msgid "Core Configuration Wizard"
msgstr "Ãekirdek Ayarlama Sihirbazı"
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:98
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:206
msgctxt "CoreConfigWizard|"
msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
msgstr "ÃekirdeÄiniz baÅarılı bir Åekilde yapılandırıldı. Oturumunuz açılıyor..."
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:107
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:216
#, qt-format
msgctxt "CoreConfigWizard|"
msgid ""
@@ -2298,224 +3026,231 @@ msgid ""
"over."
msgstr "Ãekirdek yapılandırması baÅarısız:
%1
BaÅtan baÅlamak için Ä°leri düÄmesine basın."
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:126
-msgctxt "CoreConfigWizard|"
-msgid ""
-"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!
Please "
-"remember to configure your identities and networks now."
-msgstr "Yeni yapılandırılmıŠQuassel ÃekirdeÄine baÄlandınız!
Hesaplarınızı ve aÄlarınızı yapılandırmayı unutmayın."
-
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
msgid "Form"
msgstr "Form"
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:25
msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
msgid "Username:"
msgstr "Kullanıcı Adı:"
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:35
msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:49
msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
msgid "Repeat password:"
msgstr "Parolayı yinele:"
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:63
msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
msgid "Remember password"
msgstr "Parolayı hatırla"
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:72
msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
msgid ""
"Note: Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n"
"If you need to do these things, please run \"quasselcore --help\"."
msgstr "Not: Daha fazla kullanıcı ekleme ve kullanıcı adı/parola deÄiÅtirme iÅlemi Quassel istemci arayüzünde henüz mümkün deÄil. Bu iÅlemleri yapmanız gerekirse lütfen \"quasselcore --help\" çalıÅtırın."
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardauthenticationselectionpage.ui:14
+msgctxt "CoreConfigWizardAuthenticationSelectionPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardauthenticationselectionpage.ui:25
+msgctxt "CoreConfigWizardAuthenticationSelectionPage|"
+msgid "Authentication Backend:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardintropage.ui:13
msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
msgid "Form"
msgstr "Form"
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardintropage.ui:19
msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
msgstr "Bu sihirbaz Quassel ÃekirdeÄinizi ayarlamanıza yardımcı olacak."
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:260
msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
msgid "Create Admin User"
msgstr "Admin Kullanıcı OluÅtur"
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:163
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:261
msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
msgid ""
"First, we will create a user on the core. This first user will have "
"administrator privileges."
msgstr "Ãncelikle çekirdekte yeni bir kullanıcı oluÅturacaÄız. Bu kullanıcı yönetici haklarına sahip olacak."
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:145
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:293
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::AuthenticationSelectionPage|"
+msgid "Select Authentication Backend"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:294
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::AuthenticationSelectionPage|"
+msgid ""
+"Please select a backend for Quassel Core to use for authenticating users."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:314
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::AuthenticationSelectionPage|"
+msgid "Authentication Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:244
msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
msgid "Introduction"
msgstr "GiriÅ"
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:198
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:366
msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
msgid "Select Storage Backend"
msgstr "Depolama Türünü Seç"
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:199
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:367
msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
-msgid ""
-"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
-"backlog and other data in."
-msgstr "Lütfen Quassel ÃekirdeÄinin kayıt ve diÄer verileri saklaması için bir veritabanı seçin."
+msgid "Please select a storage backend for Quassel Core."
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:300
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:407
msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
-msgid "Connection Properties"
-msgstr "BaÄlantı Ãzellikleri"
+msgid "Storage Settings"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:342
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:458
msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
msgid "Storing Your Settings"
msgstr "Ayarlarınız Saklanıyor"
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:343
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:459
msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
msgid ""
-"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
+"Your settings are now being stored in the core, and you will be logged in "
"automatically."
-msgstr "Ayarlarınız çekirdekte kayıt edildi, ve otomatik olarak oturumunuz açılacaktır."
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:14
msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
msgid "Form"
msgstr "Form"
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:22
msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
msgid "Storage Backend:"
msgstr "Depolama Türü:"
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
-msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
-msgid "Description"
-msgstr "Açıklama"
-
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
-msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
-msgid "Foobar"
-msgstr "Foobar"
-
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardsyncpage.ui:14
msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
msgid "Form"
msgstr "Form"
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardsyncpage.ui:20
msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
msgid "Your Choices"
msgstr "Seçimleriniz"
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardsyncpage.ui:36
msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
msgid "Admin User:"
msgstr "Admin Kullanıcı:"
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
-msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
-msgid "foo"
-msgstr "foo"
-
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardsyncpage.ui:56
msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
msgid "Storage Backend:"
msgstr "Depolama Türü:"
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardsyncpage.ui:76
msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
-msgid "bar"
-msgstr "bar"
+msgid "Authentication Backend:"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardsyncpage.ui:110
msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
msgstr "Ayarlarınız çekirdeÄe gönderilirken lütfen bekleyiniz..."
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
+#: ../src/qtui/coreconnectauthdlg.ui:14
msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
msgid "Authentication Required"
msgstr "Kimlik DoÄrulama Gerekiyor"
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
+#: ../src/qtui/coreconnectauthdlg.ui:20
msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
msgid "Please enter your account data:"
msgstr "Lütfen hesap verinizi girin:"
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
+#: ../src/qtui/coreconnectauthdlg.ui:35
msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
+#: ../src/qtui/coreconnectauthdlg.ui:49
msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
msgid "Username:"
msgstr "Kullanıcı Adı:"
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
+#: ../src/qtui/coreconnectauthdlg.ui:58
msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
msgid "Remember password"
msgstr "Parolayı hatırla"
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:81
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:79
#, qt-format
msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
msgid "Please enter your credentials for %1:"
msgstr "Lütfen %1 için hesap bilgilerini girin:"
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:41
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:42
msgctxt "CoreConnectDlg|"
msgid "Connect to Core"
msgstr "ÃekirdeÄe BaÄlan"
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:182
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:164
msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Network is down"
msgstr "AÄ etkin deÄil"
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:263
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:247
msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Disconnected"
msgstr "BaÄlı deÄil"
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:298
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:281
msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Disconnected from core."
msgstr "Ãekirdekle baÄlantı kesildi."
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:436
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:357
+msgctxt "CoreConnection|"
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:412
msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Receiving session state"
msgstr "Oturum durumu alınıyor"
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:438
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:414
#, qt-format
msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Synchronizing to %1..."
msgstr "%1 ile eÅitleniyor..."
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:474
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:444
msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Receiving network states"
msgstr "AÄ durumu alınıyor."
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:525
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:493
#, qt-format
msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Synchronized to %1"
@@ -2597,93 +3332,355 @@ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
msgid "Connection"
msgstr "BaÄlantı"
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
msgid "Form"
msgstr "Form"
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
msgid "Message"
msgstr "Ä°leti"
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:67
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:64
msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|seconds"
msgid "s"
msgstr "s"
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:67
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:64
msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|milliseconds"
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:68
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:65
#, qt-format
msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
msgid "(Lag: %1 %2)"
msgstr "(Lag: %1 %2)"
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:84
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:80
msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
msgstr "Ãekirdek ile baÄlantınız SSL ile ÅifrelenmiÅtir."
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:88
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:84
msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
msgid "The connection to your core is not encrypted."
msgstr "Ãekirdek ile baÄlantınız ÅifrelenmemiÅtir."
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:14
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:57
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:677
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Your Quassel core is too old to support remote highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:64
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Details..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:93
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Highlight Rules"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:99
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Highlight Nicks"
+msgstr "Takma Adları Vurgula"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:127
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Büyük ve küçük harf duyarlı"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:153
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Custom Highlights"
+msgstr "Ãzel Vurgulamalar"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:166
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:269
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Enabled"
+msgstr "EtkinleÅtirildi"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:171
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:274
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Rule"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:176
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:279
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "RegEx"
+msgstr "Düz. İf."
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:181
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:284
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "CS"
+msgstr "CS"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:186
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:289
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Sender"
+msgstr "Gönderen"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:191
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:294
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:207
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:310
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Add"
+msgstr "Ekle"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:214
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:317
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Remove"
+msgstr "Kaldır"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:250
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Highlight Ignore Rules"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:256
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Never Highlight For"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:35
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "Arayüz"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:35
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:43
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "All Nicks from Identity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:44
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Current Nick"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:45
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "None"
+msgstr "Yok"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:86
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Import Legacy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:88
+#, qt-format
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Import highlight rules configured in %1."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:88
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:674
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:696
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Legacy Highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:129
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Enable/disable this rule"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:132
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Phrase to match, leave blank to match any message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:135
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid ""
+"RegEx: This option determines if the highlight rule, Sender, "
+"and Channel should be interpreted as regular expressions or "
+"just as keywords."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:140
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid ""
+"CS: This option determines if the highlight rule, Sender, and "
+"Channel should be interpreted case sensitive."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:144
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid ""
+"Sender: Semicolon separated list of nick!ident@host names, "
+"leave blank to match any nickname.
Example:
Alice!*; "
+"Bob!*@example.com; Carol*!*; !Caroline!*
would match on "
+"Alice, Bob with hostmask example.com, and any nickname "
+"starting with Carol except for Caroline
If only "
+"inverted names are specified, it will match anything except for what's "
+"specified (implicit wildcard).
Example:
!Announce*!*; "
+"!Wheatley!aperture@*
would match anything except for "
+"Wheatley with ident aperture or any nickname starting with "
+"Announce
"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:158
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid ""
+"Channel: Semicolon separated list of channel/query names, leave "
+"blank to match any name.
Example:
#quassel*; #foobar; "
+"!#quasseldroid
would match on #foobar and any channel "
+"starting with #quassel except for #quasseldroid
If "
+"only inverted names are specified, it will match anything except for what's "
+"specified (implicit wildcard).
Example:
!#quassel*; "
+"!#foobar
would match anything except for #foobar or any "
+"channel starting with #quassel
"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:678
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid ""
+"You need a Quassel core v0.13.0 or newer to configure remote highlights."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:680
+#, qt-format
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "You can still configure highlights for this device only in %1."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:684
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Remote Highlights unsupported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:700
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "No highlights to import"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:700
+#, qt-format
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "No highlight rules in %1."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:705
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Import highlights?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:706
+#, qt-format
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Import all highlight rules from %1?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:756
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Imported highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:758
+#, qt-format
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "%1 highlight rules successfully imported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:759
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Clean up old, duplicate highlight rules?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.h:63
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.h:71
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "highlight rule"
+msgstr "vurgulama kuralı"
+
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:14
msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid "Core Information"
msgstr "Ãekirdek Bilgisi"
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:22
msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid "Version:"
msgstr "Sürüm:"
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:42
msgctxt "CoreInfoDlg|"
-msgid ""
-msgstr "<çekirdek sürümü>"
+msgid "Version date:"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:56
msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid "Uptime:"
msgstr "ÃalıÅma Zamanı:"
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:70
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
+msgid "Connected clients:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:123 ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:194
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
+msgid "Your Quassel core is too old to show active sessions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:130
msgctxt "CoreInfoDlg|"
-msgid "Connected Clients:"
-msgstr "BaÄlı olan Ä°stemciler:"
+msgid "Details..."
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:206
msgctxt "CoreInfoDlg|"
-msgid ""
-msgstr ""
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:86 ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:87
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:160
msgctxt "CoreInfoDlg|"
-msgid ""
-msgstr "<çekirdek çalıÅma zamanı>"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:91
msgctxt "CoreInfoDlg|"
-msgid "Build date:"
-msgstr "Ä°nÅa tarihi:"
+msgid "Disconnected from core"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:92 ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:156
msgctxt "CoreInfoDlg|"
-msgid ""
-msgstr ""
+msgid "Not available"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:101
msgctxt "CoreInfoDlg|"
-msgid "Close"
-msgstr "Kapat"
+msgid "Unknown date"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:57
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:174
#, qt-format
msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid "%n Day(s)"
@@ -2691,58 +3688,159 @@ msgid_plural "%n Day(s)"
msgstr[0] "%n Gün"
msgstr[1] "%n Gün"
-#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:58
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:175
#, qt-format
msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
msgstr " %1:%2:%3 (%4 den beri)"
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:168
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:192
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
+msgid "Active sessions unsupported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:195
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
+msgid ""
+"You need a Quassel core v0.13.0 or newer to view and disconnect other "
+"connected clients."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:231
msgctxt "CoreNetwork|"
-msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
-msgstr "BaÄlantı baÅarısız. Sonraki sunucuya geçiliyor"
+msgid "Connection failed. Cycling to next server..."
+msgstr ""
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:176 ../src/core/corenetwork.cpp:177
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:243 ../src/core/corenetwork.cpp:248
#, qt-format
msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Connecting to %1:%2..."
msgstr "%1:%2 baÄlantısı yapılıyor..."
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:234
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:316
#, qt-format
msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Disconnecting. (%1)"
msgstr "BaÄlantı Kesiliyor. (%1)"
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:234
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:316
msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Core Shutdown"
msgstr "ÃekirdeÄi Kapat"
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:442
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:537
#, qt-format
msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Could not connect to %1 (%2)"
msgstr "%1 (%2) baÄlanılamadı"
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:444
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:543
#, qt-format
msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Connection failure: %1"
msgstr "BaÄlantı hatası: %1"
-#: ../src/core/coresession.cpp:233
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:591
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "Requesting capability list..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1125
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "SASL EXTERNAL authentication not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1141
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "SASL PLAIN authentication not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1253
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "Could not negotiate some capabilities, retrying individually (%1)..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1289
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "No capabilities available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1295
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid ""
+"None of the capabilities provided by the server are supported (found: %1)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1303
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid ""
+"No additional capabilities are supported (found: %1; currently enabled: %2)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1320 ../src/core/corenetwork.cpp:1343
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "Quassel is configured to ignore some capabilities (skipped: %1)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1334
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "Ready to negotiate (found: %1)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1356
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "Negotiating capabilities (requesting: %1)..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1376
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "SASL authentication currently not supported by server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1384
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "Capability negotiation finished (enabled: %1)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1518
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid ""
+"Encrypted connection couldn't be verified, disconnecting since verification "
+"is required"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1522 ../src/core/corenetwork.cpp:1541
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid " (Reason: %1)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1537
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid ""
+"Encrypted connection couldn't be verified, continuing since verification is "
+"not required"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coresession.cpp:279
msgctxt "CoreSession|"
msgid "Client"
msgstr "Ä°stemci"
-#: ../src/core/coresession.cpp:233
+#: ../src/core/coresession.cpp:279
#, qt-format
msgctxt "CoreSession|"
msgid "disconnected (UserId: %1)."
msgstr "baÄlantı kesildi (Kullanıcı: %1)."
-#: ../src/core/coresession.cpp:481
+#: ../src/core/coresession.cpp:607
#, qt-format
msgctxt "CoreSession|"
msgid ""
@@ -2750,121 +3848,186 @@ msgid ""
" create network %1!"
msgstr "CoreSession::createNetwork(): %1 aÄı oluÅturulmaya çalıÅılırken Ãekirdekten geçersiz networkId alındı!"
-#: ../src/core/coresession.cpp:513
+#: ../src/core/coresession.cpp:638
msgctxt "CoreSession|"
msgid ""
"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
"exists, updating instead!"
msgstr "CoreSession::createNetwork(): Zaten varolan bir aÄı oluÅturmaya çalıÅıyor, güncelliyorum!"
-#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:78
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:82
msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
msgid ""
"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to "
"continue"
msgstr "Takma ad listesinde geçerli ve kullanılmayan takma ad bulunamadı. /nick ile farklı bir takma ad kullanın"
-#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:450
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:821
msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
msgid "Unable to perform key exchange, missing qca-ossl plugin."
msgstr "Anahtar deÄiÅimi yapılamadı, qca-ossl eklentisi eksik."
-#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:461
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:838
msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
msgid "Unable to parse the DH1080_INIT. Key exchange failed."
msgstr "DH1080_INIT ayıklanamadı. Anahtar deÄiÅimi baÅarısız."
-#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:465
-#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:473
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:849
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:864
msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
msgid "Your key is set and messages will be encrypted."
msgstr "Anahtarınız ayarlandı ve iletiler Åifrelenecek."
-#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:475
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:873
msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
msgid "Failed to parse DH1080_FINISH. Key exchange failed."
msgstr "DH1080_FINISH ayıklanamadı. Anahtar deÄiÅimi baÅarısız."
-#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1052
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1602
msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
msgid "Reverse DCC SEND not supported"
msgstr "Ters DCC SEND desteklenmiyor"
-#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1070
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1625
#, qt-format
msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
msgid "DCC %1 not supported"
msgstr "DCC %1 desteklenmiyor"
-#: ../src/core/coretransfer.cpp:58
-msgctxt "CoreTransfer|"
-msgid "Socket closed while still transferring!"
-msgstr "Aktarım sürerken soket kapatıldı!"
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.ui:29
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "12.34.56.78"
+msgstr ""
-#: ../src/core/coretransfer.cpp:70
-#, qt-format
-msgctxt "CoreTransfer|"
-msgid "DCC connection error: %1"
-msgstr "DCC baÄlantı hatası: %1"
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.ui:37
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "Client:"
+msgstr ""
-#: ../src/core/coretransfer.cpp:114
-msgctxt "CoreTransfer|"
-msgid "Reverse DCC not supported yet!"
-msgstr "Ters DCC henüz desteklenmiyor!"
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.ui:57
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "Version date:"
+msgstr ""
-#: ../src/core/coretransfer.cpp:160
-msgctxt "CoreTransfer|"
-msgid "DCC Receive: Got more data than expected!"
-msgstr "DCC Alım: Beklenenden fazla veri alındı!"
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.ui:71
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "Location:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.ui:85
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "Connected since:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.ui:99
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "Secure:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.ui:130
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "End Session"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:41
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "Unknown date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:51
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
+
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:51
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:57 ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:71
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "End the client's session, disconnecting it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:71
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "This client does not support being remotely disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:85
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "Ending session..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coretransfer.cpp:64
+msgctxt "CoreTransfer|"
+msgid "Socket closed while still transferring!"
+msgstr "Aktarım sürerken soket kapatıldı!"
+
+#: ../src/core/coretransfer.cpp:75
+#, qt-format
+msgctxt "CoreTransfer|"
+msgid "DCC connection error: %1"
+msgstr "DCC baÄlantı hatası: %1"
+
+#: ../src/core/coretransfer.cpp:115
+msgctxt "CoreTransfer|"
+msgid "Reverse DCC not supported yet!"
+msgstr "Ters DCC henüz desteklenmiyor!"
+
+#: ../src/core/coretransfer.cpp:160
+msgctxt "CoreTransfer|"
+msgid "DCC Receive: Got more data than expected!"
+msgstr "DCC Alım: Beklenenden fazla veri alındı!"
-#: ../src/core/coretransfer.cpp:176
+#: ../src/core/coretransfer.cpp:175
msgctxt "CoreTransfer|"
msgid "DCC Receive: Quassel Client disconnected during transfer!"
msgstr "DCC Alım: Aktarım sırasında Quassel Ä°stemcisi baÄlantısı kesildi!"
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:88
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:91
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid "away"
msgstr "dıÅarıda"
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:169
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:178
#, qt-format
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
msgstr "%2 ye CTCP-%1 isteÄi gönderiliyor"
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:189
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:360
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:622
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:660
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:210
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:406
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:767
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:830
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid ""
"Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
" plugin."
msgstr "Hata: QCA saÄlayıcı eklentisi bulunamadı. Genellikle qca-ossl eklentisi ile saÄlanmaktadır"
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:200
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:225
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid ""
"[usage] /delkey deletes the encryption key for nick or "
"channel or just /delkey when in a channel or query."
msgstr "[kullanım] /delkey bir takma ad veya kanal için Åifreleme anahtarını siler veya bir kanalda iken sadece /delkey."
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:207
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:678
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:238
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:859
#, qt-format
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid "No key has been set for %1."
msgstr "%1 için konu ayarlanmamıÅ."
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:212
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:248
#, qt-format
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid "The key for %1 has been deleted."
msgstr "%1 için anahtar silindi."
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:216
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:686
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:257
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:877
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid ""
"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2873,31 +4036,31 @@ msgid ""
"with QCA2 present."
msgstr "Hata: Bir Åifreleme anahtarı ayarlamak, Quassel'in Qt Kriptografik Mimari (QCA2) kütüphanesi ile derlenmiÅ olmasını gerektirir. Quassel paketinin QCA2 desteÄi için daÄıtıcınızla iletiÅime geçin veya Quassel'i QCA2 etkin olarak tekrar derleyin."
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:370
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:420
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid ""
"[usage] /keyx [] Initiates a DH1080 key exchange with the target."
msgstr "[kullanım] /keyx [] Hedef ile DH1080 anahtar deÄiÅimi baÅlatır."
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:377
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:432
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid "It is only possible to exchange keys in a query buffer."
msgstr "Sadece sorgu tamponu içerisinde anahtar deÄiÅimi mümkündür."
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:387
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:447
#, qt-format
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid "Failed to initiate key exchange with %1."
msgstr "%1 ile anahtar deÄiÅimi baÅlatma baÅarısız."
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:392
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:457
#, qt-format
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid "Initiated key exchange with %1."
msgstr "%1 ile anahtar deÄiÅimi baÅlatıldı."
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:396
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:644
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:466
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:804
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid ""
"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2906,34 +4069,40 @@ msgid ""
"with QCA present."
msgstr "Hata: Bir Åifreleme anahtarı ayarlamak, Quassel'in Qt Kriptografik Mimari (QCA) kütüphanesi ile derlenmiÅ olmasını gerektirir. Quassel paketinin QCA desteÄi için daÄıtıcınızla iletiÅime geçin veya Quassel'i QCA etkin olarak tekrar derleyin."
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:569
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:540
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "Your persistent modes have been reset."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:682
#, qt-format
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid "Starting query with %1"
msgstr "Sorguya %1 ile baÅlanıyor"
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:632
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:781
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid ""
"[usage] /setkey sets the encryption key for nick or "
"channel. /setkey when in a channel or query buffer sets the key for "
-"it."
-msgstr "[kullanım] /setkey takmaad veya kanal için Åifreleme anahtarı belirler. /setkey ise bir kanalda veya sorgu tamponunda anahtarı ayarlar."
+"it. Prefix by cbc: or ebc: to explicitly set the encryption mode "
+"respectively. Default is CBC."
+msgstr ""
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:641
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:796
#, qt-format
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid "The key for %1 has been set."
msgstr "%1 için anahtar belirlendi"
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:670
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:845
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid ""
"[usage] /showkey shows the encryption key for nick or channel"
" or just /showkey when in a channel or query."
msgstr "[kullanım] /delkey bir takma ad veya kanal için Åifreleme anahtarını gösterir veya bir kanal veya sorguda iken sadece /showkey."
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:682
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:868
#, qt-format
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid "The key for %1 is %2:%3"
@@ -2959,28 +4128,130 @@ msgctxt "CreateIdentityDlg|"
msgid "Duplicate:"
msgstr "ÃoÄalt:"
-#: ../src/common/protocols/datastream/datastreampeer.cpp:114
+#: ../src/common/protocols/datastream/datastreampeer.cpp:113
msgctxt "DataStreamPeer|"
msgid "Invalid handshake message!"
msgstr "Geçersiz el sıkıÅma iletisi!"
-#: ../src/common/protocols/datastream/datastreampeer.cpp:161
+#: ../src/common/protocols/datastream/datastreampeer.cpp:176
#, qt-format
msgctxt "DataStreamPeer|"
msgid "Unknown protocol message of type %1"
msgstr "Bilinmeyen %1 protokol ileti türü"
-#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:14
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:20
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Enable DCC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:37
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Ports:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:51
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:134
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatik"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:56
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:139
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:82
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:110
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Outgoing IP:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:164
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "DCC send timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:171
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid " seconds"
+msgstr " saniye"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:213
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Chunk size:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:220
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid " KiB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:263
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Use passive/reverse DCC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:276
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Use fast sending (might not work with all peers)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:295
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "File transfers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:303
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Default download folder:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:313
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:322
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Create folder per sender"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:329
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Prefix filenames with sender"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.cpp:28
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.cpp:28
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "DCC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.ui:13
msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
msgid "Debug BufferView Overlay"
msgstr "Hata Ayıklama TamponGörünümü Kaplaması"
-#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.ui:26
msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
msgid "Overlay View"
msgstr "BaÄlantı Görünümü"
-#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.ui:39
msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
msgid "Overlay Properties"
msgstr "BaÄlantı Ãzellikleri"
@@ -3030,306 +4301,299 @@ msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
msgid "Is initialized:"
msgstr "BaÅlatıldı:"
-#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14
-msgctxt "DebugConsole|"
-msgid "Debug Console"
-msgstr "Hata Ãıktı Konsolu"
-
-#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
-msgctxt "DebugConsole|"
-msgid "local"
-msgstr "yerel"
-
-#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
-msgctxt "DebugConsole|"
-msgid "core"
-msgstr "çekirdek"
-
-#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
-msgctxt "DebugConsole|"
-msgid "Evaluate!"
-msgstr "DeÄerlendir!"
-
-#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
-msgctxt "DebugLogWidget|"
+#: ../src/qtui/debuglogdlg.ui:14
+msgctxt "DebugLogDlg|"
msgid "Debug Log"
msgstr "Hata Kaydı"
-#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
-msgctxt "DebugLogWidget|"
-msgid "Close"
-msgstr "Kapat"
-
-#: ../src/qtui/dockmanagernotificationbackend.cpp:184
+#: ../src/qtui/dockmanagernotificationbackend.cpp:196
msgctxt "DockManagerNotificationBackend::ConfigWidget|"
msgid "Mark dockmanager entry"
msgstr "Tutturma yönetici girdisini iÅaretle"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:224 ../src/core/eventstringifier.cpp:370
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:240 ../src/core/eventstringifier.cpp:450
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whois] "
msgstr "[Whois] %1"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:239
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:261
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "%1 invited you to channel %2"
msgstr "%1 sizi %2 odasına davet etti"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:341
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:264
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "%1 invited %2 to channel %3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:412
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
msgstr "%1, %2 kanalının baÅlıÄını Åu Åekilde deÄiÅtirdi: \"%3\""
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:347
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:424
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Error from server: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:429
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Operwall] %1: %2"
msgstr "[Operwall] %1: %2"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:355
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:436
msgctxt "EventStringifier|"
msgid ""
"Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
"behavior!"
msgstr "RFC uyumlu olmayan RPL_ISUPPORT alındı: bu beklenmeyen bir davranıÅa yol açabilir!"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:384
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:473
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "%1 is away: \"%2\""
msgstr "%1 uzakta: \"%2\""
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:391
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:479
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "You are no longer marked as being away"
msgstr "Artık uzakta iÅaretli deÄilsiniz"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:399
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:486
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "You have been marked as being away"
msgstr "Uzakta olarak iÅaretlendiniz"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:421
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:507
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
msgstr "[Whois] %1, %2 (%3)"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:437
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:522
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3) aracılıÄıyla çevrimiçi"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:439
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:524
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3) aracılıÄıyla çevrimiçi"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:449
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:533
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)"
msgstr "[Whowas] %1, %2@%3 (%4) idi"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:458
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:541
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
msgstr "[Who] %1 için /WHO listesinin sonu"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:470
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:563
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
msgstr "[Whois] %1 dıÅarıda: \"%2\""
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:474
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:568
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)"
msgstr "[Whois] %1 is %2 (%3)"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:484
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:576
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whois] End of /WHOIS list"
msgstr "[Who] %1 için /WHO listesinin sonu"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:507
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:598
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
msgstr "[Whois] %1 dıÅarıda: \"%2\""
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:509
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:600
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
msgstr "[Whois] %1 dıÅarıda: \"%2\""
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:511
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:602
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
msgstr "[Whois] %1 dıÅarıda: \"%2\""
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:532
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:625
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\""
msgstr "Kanal %1'de %2 kullanıcı var. Konu: %3"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:540
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:631
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "End of channel list"
msgstr "Kanal listesinin sonu"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:558
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:647
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "Homepage for %1 is %2"
msgstr "%1 için anasayfa %2"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:575
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:672
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "Channel %1 created on %2"
msgstr "%1 kanalı %2 üzerinde oluÅturuldu."
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:589
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:683
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whois] %1 is authed as %2"
msgstr "[Whois] %1 dıÅarıda: \"%2\""
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:592
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:686
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whowas] %1 was authed as %2"
msgstr "[Whowas] %1, %2 olarak kimlik doÄrulamıÅtı"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:601
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:694
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "No topic is set for %1."
msgstr "%1 için konu ayarlanmamıÅ."
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:609
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:701
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "Topic for %1 is \"%2\""
msgstr "%1 kanalının konusu \"%2\""
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:621
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:722
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "Topic set by %1 on %2"
msgstr "%1 kanalının konusu \"%2\""
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:634
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:734
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "%1 has been invited to %2"
msgstr "%1 sizi %2 odasına davet etti"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:642
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:741
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Who] %1"
msgstr "[Who] %1"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:649
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:750
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[WhoX] %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:756
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "End of /WHOWAS"
msgstr "/WHOWAS sonu"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:659
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:765
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "Nick %1 contains illegal characters"
msgstr "%1 takma adı geçersiz karakterler içeriyor"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:669
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:774
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "Nick already in use: %1"
msgstr "%1 takma adı zaten kullanımda"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:679
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:783
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
msgstr "Takma ad/kanal geçici olarak ulaÅılamaz: %1"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:702
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:812
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
msgstr "%2 ye CTCP-%1 isteÄi gönderiliyor"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:717
+#. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar"
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:829
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "unknown"
msgstr "bilinmiyor"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:718
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:830
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3"
msgstr "%3 tarafından %1CTCP-%2 isteÄi alındı"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:721
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:835
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3"
msgstr "CTCP-%1 cevabı alındı %2: %3"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:736
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:858
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 milliseconds round trip time"
msgstr "%1 kiÅisinden %2 milisaniye geri dönüŠsüresiyle CTCP PING cevabı alındı"
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:49
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:58
#, qt-format
msgctxt "ExecWrapper|"
msgid "Invalid command string for /exec: %1"
msgstr "Geçersiz biçim adı: %1"
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:58
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:68
#, qt-format
msgctxt "ExecWrapper|"
msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
msgstr "\"%1\" adı geçersiz: ../ ya da ..\\ izin verilmiyor!"
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:69
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:79
#, qt-format
msgctxt "ExecWrapper|"
msgid "Could not find script \"%1\""
msgstr "\"%1\" betiÄi bulunamadı"
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:93
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:100
#, qt-format
msgctxt "ExecWrapper|"
msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
msgstr "\"%1\" betiÄi \"%2\" hatasına neden oldu."
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:111
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:117
#, qt-format
msgctxt "ExecWrapper|"
msgid "Script \"%1\" could not start."
msgstr "\"%1\" betiÄi baÅlatılamadı."
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:113
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:119
#, qt-format
msgctxt "ExecWrapper|"
msgid "Script \"%1\" caused error %2."
msgstr "\"%1\" betiÄi \"%2\" hatasına neden oldu."
-#: ../src/uisupport/fontselector.cpp:32
+#: ../src/uisupport/fontselector.cpp:33
msgctxt "FontSelector|"
msgid "Choose..."
msgstr "Seç..."
@@ -3339,89 +4603,213 @@ msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "Form"
msgstr "Form"
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:20
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:35
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:260
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Legacy Highlights are replaced by Highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Details..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:51
msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "Custom Highlights"
msgstr "Ãzel Vurgulamalar"
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:33
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:29
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:64
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Enabled"
+msgstr "EtkinleÅtirildi"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:69
msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "Highlight"
msgstr "Vurgula"
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:38
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:74
msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "RegEx"
msgstr "Düz. İf."
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:43
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:79
msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "CS"
msgstr "CS"
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:48
-msgctxt "HighlightSettingsPage|"
-msgid "Enable"
-msgstr "Etkin kıl"
-
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:53
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:84
msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:69
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:100
msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:76
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:107
msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:101
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:132
msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "Highlight Nicks"
msgstr "Takma Adları Vurgula"
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:107
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:138
msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "All nicks from identity"
msgstr "Hesaptaki tüm takma adları"
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:114
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:145
msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "Current nick"
msgstr "Mevcut takma ad"
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:124
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:155
msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "None"
msgstr "Yok"
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:131
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:162
msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Büyük ve küçük harf duyarlı"
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:29
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:34
msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "Interface"
msgstr "Arayüz"
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:192
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:34
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Legacy Highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:41
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:143
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Enable/disable this rule"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:45
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:144
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Phrase to match"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:50
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:145
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid ""
+"RegEx: This option determines if the highlight rule and "
+"Channel should be interpreted as regular expressions or just "
+"as keywords."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:56
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:147
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid ""
+"CS: This option determines if the highlight rule and Channel "
+"should be interpreted case sensitive."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:62
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:149
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid ""
+"Channel: Semicolon separated list of channel/query names, leave "
+"blank to match any name.
Example:
#quassel*; #foobar; "
+"!#quasseldroid
would match on #foobar and any channel "
+"starting with #quassel except for #quasseldroid
If "
+"only inverted names are specified, it will match anything except for what's "
+"specified (implicit wildcard).
Example:
!#quassel*; "
+"!#foobar
would match anything except for #foobar or any "
+"channel starting with #quassel
"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:234
msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "this shouldn't be empty"
msgstr "bu boŠolmamalı"
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:46
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:258
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Legacy Highlights vs. Highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:261
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid ""
+"These highlights will keep working for now, but you should move to the "
+"improved highlight rules when you can."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:263
+#, qt-format
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Configure the new style of highlights in %1."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:264
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:47
msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "highlight rule"
msgstr "vurgulama kuralı"
+#: ../src/core/identserver.cpp:46
+#, qt-format
+msgctxt "IdentServer|"
+msgid "Invalid listen address %1"
+msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1"
+
+#: ../src/core/identserver.cpp:55
+#, qt-format
+msgctxt "IdentServer|"
+msgid "Listening for identd requests on IPv6 %1 port %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/identserver.cpp:63
+#, qt-format
+msgctxt "IdentServer|"
+msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
+msgstr "IPv6 arayüzü açılamadı %1:%2: %3"
+
+#: ../src/core/identserver.cpp:71
+#, qt-format
+msgctxt "IdentServer|"
+msgid "Listening for identd requests on IPv4 %1 port %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/identserver.cpp:81
+#, qt-format
+msgctxt "IdentServer|"
+msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
+msgstr "IPv4 arayüzü açılamadı %1:%2: %3"
+
+#: ../src/core/identserver.cpp:89
+#, qt-format
+msgctxt "IdentServer|"
+msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
+msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1, bilinmeyen aÄ protokolü"
+
+#: ../src/core/identserver.cpp:98
+msgctxt "IdentServer|"
+msgid ""
+"Identd could not open any network interfaces to listen on! No identd "
+"functionality will be available"
+msgstr ""
+
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:352
msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "Rename Identity"
msgstr "KimliÄi Yeniden Adlandır"
@@ -3447,104 +4835,104 @@ msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "Remove Identity"
msgstr "KimliÄi Kaldır"
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:33
msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:33
msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "Identities"
msgstr "Kimlikler"
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:192
msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid ""
"The following problems need to be corrected before your changes can be "
"applied:"
msgstr "DeÄiÅiklikleriniz uygulanmadan önce aÅaÄıdaki problemlerin çözülmesi gerekiyor:"
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:194
msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "- All identities need an identity name set
"
msgstr "- Tüm kimliklere bir kimlik isim kümesi gerekli
"
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:196
msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "- Every identity needs at least one nickname defined
"
msgstr "- Her kimliÄe en az bir tanımlı takma ad gerekmektedir
"
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:198
msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "- You need to specify a real name for every identity
"
msgstr "- Her kimlik için gerçek ad belirtmeniz gerekiyor
"
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:200
msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "- You need to specify an ident for every identity
"
msgstr "- Her kimlik için bir tanımlayıcı belirtmeniz gerekiyor
"
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:201
msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "
"
msgstr "
"
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:202
msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "One or more identities are invalid"
msgstr "Bir ya da daha fazla kimlik geçersiz"
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:335
msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "Delete Identity?"
msgstr "KimliÄi Sil?"
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:357
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:336
#, qt-format
msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
msgstr "\"%1\" kimliÄini gerçekten silmek istiyor musunuz?"
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:371
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:353
#, qt-format
msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
msgstr "Lütfen \"%1\" kimliÄi için yeni bir ad girin!"
-#: ../src/common/identity.cpp:147
+#: ../src/common/identity.cpp:141
msgctxt "Identity|"
msgid "Quassel IRC User"
msgstr "Quassel IRC Kullanıcısı"
-#: ../src/common/identity.cpp:177
+#: ../src/common/identity.cpp:170
msgctxt "Identity|"
msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/common/identity.cpp:183
+#: ../src/common/identity.cpp:176
msgctxt "Identity|"
msgid "Gone fishing."
msgstr "BalıÄa gitti."
-#: ../src/common/identity.cpp:187
+#: ../src/common/identity.cpp:180
msgctxt "Identity|"
msgid "Not here. No, really. not here!"
msgstr "Burada yok. Cidden. Yok burada!"
-#: ../src/common/identity.cpp:190
+#: ../src/common/identity.cpp:183
msgctxt "Identity|"
msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
msgstr "Tüm Quassel istemcileri gözden kayboldular..."
-#: ../src/common/identity.cpp:193
+#: ../src/common/identity.cpp:186
msgctxt "Identity|"
msgid "Kindergarten is elsewhere!"
msgstr "DönüÅüm muhteÅem olacaaaak!"
-#: ../src/common/identity.cpp:194 ../src/common/identity.cpp:195
+#: ../src/common/identity.cpp:187 ../src/common/identity.cpp:188
msgctxt "Identity|"
-msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
-msgstr "http://quassel-irc.org - Her yerden rahatça konuÅ."
+msgid "https://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
+msgstr ""
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
msgctxt "IdentityEditWidget|"
@@ -3675,7 +5063,7 @@ msgid "minutes of being idle"
msgstr "boÅta kalma süresi"
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:244
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:277
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Advanced"
msgstr "GeliÅmiÅ"
@@ -3741,16 +5129,15 @@ msgid "Key Type:"
msgstr "Anahtar Türü:"
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:376
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:396
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "No Key loaded"
msgstr "Yüklü anahtar yok"
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:423
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:397
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:451
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Load"
msgstr "Yükle"
@@ -3767,8 +5154,8 @@ msgstr "KuruluÅ:"
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:421
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:422
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:449
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:450
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "No Certificate loaded"
msgstr "Yüklü Sertifika Yok"
@@ -3778,50 +5165,127 @@ msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "CommonName:"
msgstr "OrtakAd:"
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:327
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:101
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid ""
+"You can add date/time to this message using the syntax:
%%<format>%%, where <format> is:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:107
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "the hour"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:108
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "the minutes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:109
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:110
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "AM/PM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:111
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "day"
+msgstr "gün"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:112
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "month"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:113
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "current timezone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:115
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Example: Away since %%hh:mm%% on %%dd.MM%%."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:117
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid ""
+"%%%% without anything inside represents %%. Other format codes are "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:355
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Load a Key"
msgstr "Anahtar Yükle"
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:355
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:380
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Failed to read key"
msgstr "Anahtar okuma baÅarısız"
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:355
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:381
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid ""
"Failed to read the key file. It is either incompatible or invalid. Note that"
" the key file must not have a passphrase."
msgstr "Anahtar dosyası okuma baÅarısız. Uyumsuz veya geçerli deÄil. Anahtar dosyasının bir parolaya sahip olmaması gerektiÄini unutmayın."
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:370
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:386
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Core does not support ECDSA keys"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:387
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid ""
+"You loaded an ECDSA key, but the core does not support ECDSA keys. Please "
+"contact the core administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:402
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:373
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:405
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "ECDSA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:408
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:378
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:433
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:411
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Invalid key or no key loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:413
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:456
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:390
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:425
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Load a Certificate"
msgstr "Sertifika Yükle"
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:116
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:110
msgctxt "IdentityPage|"
msgid "Setup Identity"
msgstr "KimliÄi Ayarla"
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:121
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:115
msgctxt "IdentityPage|"
msgid "Default Identity"
msgstr "Ãntanımlı Kimlik"
@@ -3965,12 +5429,19 @@ msgid ""
"A scope rule is a semicolon separated list of either network or channel names.
\n"
"Example:\n"
"
\n"
-"#quassel*; #foobar\n"
+"#quassel*; #foobar; !#quasseldroid\n"
+"
\n"
+"would match on #foobar and any channel starting with #quassel except for #quasseldroid\n"
+"
\n"
+"
If only inverted names are specified, it will match anything except for what's specified (implicit wildcard).
\n"
+"Example:\n"
+"
\n"
+"!#quassel*; !#foobar\n"
"
\n"
-"would match on #foobar and on any channel starting with #quassel
"
-msgstr "Kapsam kuralı:
\nBir kapsam kuralı, aÄ veya kanal isimlerinin noktalı virgül ile ayrılmıŠbir listesidir.
\nÃrnek:\n
\n#quassel*; #foobar\n
\n#quassel ile baÅlayan herhangi bir kanalda #foobar metnini eÅleÅtirecektir
"
+"would match anything except for #foobar or any channel starting with #quassel
"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:221
msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid ""
"Enable / Disable:
\n"
@@ -3979,19 +5450,19 @@ msgid ""
"For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again."
msgstr "EtkinleÅtir / Devre DıÅı Bırak:
\nSadece etkin kurallar filtrelenir.\n
\nDinamik kurallar için devre dıÅı bırakmak, filtrelenmiÅ iletileri tekrar gösterir.
"
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:227
msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Rule is enabled"
msgstr "Kural etkinleÅtirildi"
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:71
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:68
msgctxt "IgnoreListModel|"
msgid ""
"Enable / Disable:
Only enabled rules are filtered.
For "
"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
msgstr "EtkinleÅtir / Devre DıÅı Bırak:
Sadece etkin kurallar filtrelenir.
Dinamik kurallar için devre dıÅı bırakmak, filtrelenmiÅ iletileri tekrar gösterir"
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:75
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:72
msgctxt "IgnoreListModel|"
msgid ""
"Ignore rule:
Depending on the type of the rule, the text is "
@@ -4004,27 +5475,27 @@ msgid ""
"host
"
msgstr "Yoksayma kuralı:
Kuralın türüne baÄlı olarak, metin ikisinden biri ile eÅleÅtirilir:
- ileti içeriÄi:
Ãrnek:
\"*foobar*\", \"foobar\" içeren herhangi bir metni eÅleÅtirir.
- gönderici dizgesi takmaad!tanımlayıcı@sunucu.adı
Ãrnek:
\"*@foobar.com\", foobar.com sunucusundaki tüm gönderenleri eÅleÅtirir
\"aptal!.+\" (RegEx - Düzenli Ä°fade), tüm sunuculardaki \"aptal\" takma adında tüm gönderenleri eÅleÅtirir
"
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:88
msgctxt "IgnoreListModel|"
msgid "By Sender"
msgstr "Gönderene göre"
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:93
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:90
msgctxt "IgnoreListModel|"
msgid "By Message"
msgstr "İletiye göre"
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:208
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:199
msgctxt "IgnoreListModel|"
msgid "Enabled"
msgstr "EtkinleÅtirildi"
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:209
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:199
msgctxt "IgnoreListModel|"
msgid "Type"
msgstr "Tür:"
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:210
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:199
msgctxt "IgnoreListModel|"
msgid "Ignore Rule"
msgstr "Yok Sayma Kuralı Ekle"
@@ -4049,22 +5520,22 @@ msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
msgid "&Edit"
msgstr "&Düzenle"
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:37
msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:37
msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
msgid "Ignore List"
msgstr "Listeyi Gözardı Et"
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:144
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:139
msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
msgid "Rule already exists"
msgstr "Kural zaten mevcut"
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:145
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:140
#, qt-format
msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
msgid ""
@@ -4073,118 +5544,151 @@ msgid ""
"Please choose another rule."
msgstr "Zaten bir kural var\n\"%1\"\nLütfen baÅka bir kural seçin."
-#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
-msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
+#: ../src/qtui/inputwidget.ui:26
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Form"
msgstr "Form"
-#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
-msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
-msgid ""
-"This enables support for the Ayatana Project's application indicator "
-"(libindicate)."
-msgstr "Bu, Ayatana projesinin uygulama bildiricisi için desteÄi etkinleÅtirir (libindicate)."
-
-#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
-msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
-msgid "Show messages in application indicator"
-msgstr "Mesajı açılır pencerede göster"
+#: ../src/qtui/inputwidget.ui:89
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "View and change nick"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
+#: ../src/qtui/inputwidget.ui:175
msgctxt "InputWidget|"
-msgid "Form"
-msgstr "Form"
+msgid "Bold"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+#: ../src/qtui/inputwidget.ui:215
msgctxt "InputWidget|"
-msgid "White"
-msgstr "Beyaz"
+msgid "Italic"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+#: ../src/qtui/inputwidget.ui:258
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/inputwidget.ui:301
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/inputwidget.ui:341
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Set foreground color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/inputwidget.ui:372
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Set background color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/inputwidget.ui:406
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Clear formatting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "White"
+msgstr "Beyaz"
+
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Black"
msgstr "Siyah"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Dark blue"
msgstr "Koyu mavi"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Dark green"
msgstr "Koyu yeÅil"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Red"
msgstr "Kırmızı"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Dark red"
msgstr "Koyu kırmızı"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Dark magenta"
msgstr "Koyu eflatun"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:80
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Orange"
msgstr "Turuncu"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:80
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Yellow"
msgstr "Sarı"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:80
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Green"
msgstr "YeÅil"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:80
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Dark cyan"
msgstr "Koyu eflatun"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:80
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Cyan"
msgstr "CamgöbeÄi"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:80
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Blue"
msgstr "Mavi"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:80
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Magenta"
msgstr "Eflatun"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:80
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Dark gray"
msgstr "Koyu gri"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:81
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Light gray"
msgstr "Açık gri"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:86 ../src/qtui/inputwidget.cpp:87
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:91 ../src/qtui/inputwidget.cpp:92
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Clear Color"
msgstr "Renkleri Temizle"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:137
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:134
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Focus Input Line"
msgstr "Girdi satırına odaklan"
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:603
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Hide formatting options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:607
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Show formatting options"
+msgstr ""
+
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Form"
@@ -4197,80 +5701,75 @@ msgstr "Ãzel Yazı Tipi:"
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
-msgid "Enable spell check"
-msgstr "Yazım denetimi etkinleÅtir"
-
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
-msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Enable per chat history"
msgstr "Sohbet geçmiÅini etkinleÅtir"
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:66
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Show nick selector"
msgstr "Takma ad seçiciyi göster"
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:82
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Show style buttons"
msgstr "Biçem düÄmelerini göster"
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:98
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field."
msgstr "Girdi alanında Emacs tuÅ atamasını etkinleÅtirir (sınırlı)."
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:101
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Emacs key bindings"
msgstr "Emacs tuŠataması"
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Enables line wrapping for input."
msgstr "Girdi için satır kaydırmayı etkinleÅtirir."
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:130
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:117
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Line wrapping"
msgstr "Satır kaydırma"
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:143
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:130
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
-msgid "Multi-Line Editing"
-msgstr "Ãok-Satırlı Düzenleme"
+msgid "&Multi-Line Editing"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:160
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:147
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Show at most"
msgstr "Sohbet Ekranını Göster"
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:186
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:173
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "lines"
msgstr "satır"
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:208
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:195
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Enable scrollbars"
msgstr "Kaydırma çubuklarını etkinleÅtir"
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:227
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:214
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Tab Completion"
msgstr "Sekme Tamamlaması"
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:222
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Completion suffix:"
msgstr "Tamamlama soneki:"
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:251
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:238
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid ": "
msgstr ": "
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:278
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:265
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Add space after nick when completing mid-sentence"
msgstr "Orta cümle tamamlanırken takma isimden sonra boÅluk ekle"
@@ -4285,53 +5784,120 @@ msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Input Widget"
msgstr "Girdi Satırı"
-#: ../src/common/internalpeer.cpp:58
+#: ../src/common/internalpeer.cpp:52 ../src/common/internalpeer.cpp:57
msgctxt "InternalPeer|"
msgid "internal connection"
msgstr "dahili baÄlantı"
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:50
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:47
msgctxt "IrcConnectionWizard|"
msgid "Save && Connect"
msgstr "Kaydet ve BaÄlan"
-#: ../src/client/irclistmodel.cpp:65
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
msgctxt "IrcListModel|"
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: ../src/client/irclistmodel.cpp:66
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
msgctxt "IrcListModel|"
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
-#: ../src/client/irclistmodel.cpp:67
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
msgctxt "IrcListModel|"
msgid "Topic"
msgstr "Konu"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:953
+#: ../src/core/ircparser.cpp:452
+msgctxt "IrcParser|"
+msgid "Capability negotiation not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1100
msgctxt "IrcUserItem|"
-msgid " is away"
-msgstr "%1 is away: \"%2\""
+msgid "Modes"
+msgstr ""
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:968
-#, qt-format
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1102
msgctxt "IrcUserItem|"
-msgid "idling since %1"
-msgstr "%1 süresinden beri boÅta"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:971
-#, qt-format
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1108
msgctxt "IrcUserItem|"
-msgid "login time: %1"
-msgstr "giriŠzamanı: %1"
+msgid "Away message"
+msgstr ""
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:974
-#, qt-format
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1110
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Realname"
+msgstr "Gerçek adı"
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1115
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Help status"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1115
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Available for help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1118
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Service status"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1128
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Not logged in"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1134 ../src/client/networkmodel.cpp:1141
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1141
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Identified for this nick"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1147
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Service Reply"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1151
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Hostmask"
+msgstr "Sunucu maskesi"
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1155
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Operator"
+msgstr "Operatör"
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1163
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Idling since"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1167
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Login time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1170
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Server"
+msgstr "Sunucu"
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1175
msgctxt "IrcUserItem|"
-msgid "server: %1"
-msgstr "sunucu: %1"
+msgid "No information available"
+msgstr ""
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
@@ -4368,63 +5934,63 @@ msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Use Custom Colors"
msgstr "Ãzel Renkleri Kullan"
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:121
msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Standard:"
msgstr "Standart:"
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:128
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:152
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:176
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:200
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:224
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:340
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:380
msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:145
msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Inactive:"
msgstr "Etkin deÄil:"
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:169
msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Unread messages:"
msgstr "OkunmamıŠiletiler:"
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:193
msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Highlight:"
msgstr "Vurgula:"
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:217
msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Other activity:"
msgstr "DiÄer etkinlik:"
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:318
msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Custom Nick List Colors"
msgstr "Ãzel Takma Ad Listesi Renkleri"
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:333
msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Online:"
msgstr "Ãevrimiçi:"
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:373
msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Away:"
msgstr "DıÅarıda:"
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:30
msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Interface"
msgstr "Arayüz"
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:30
msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Chat & Nick Lists"
msgstr "Sohbet ve Takma Ad Listeleri"
@@ -4459,7 +6025,13 @@ msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Other activity"
msgstr "DiÄer etkinlik"
-#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:139
+#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:78
+#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:80
+msgctxt "KNotificationBackend|"
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:138
#, qt-format
msgctxt "KNotificationBackend|"
msgid "%n pending highlight(s)"
@@ -4467,61 +6039,61 @@ msgid_plural "%n pending highlight(s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "%n bekleyen vurgu"
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:80
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:76
msgctxt "KeySequenceButton|"
msgid "The key you just pressed is not supported by Qt."
msgstr "BastıÄınız tuÅ Qt tarafından desteklenmiyor."
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:81
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:76
msgctxt "KeySequenceButton|"
msgid "Unsupported Key"
msgstr "Desteklenmeyen TuÅ"
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:176
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:166
msgctxt "KeySequenceWidget|"
msgid ""
"Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
"Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a."
msgstr "DüÄmeye basın ve programda istediÄiniz kısayolu girin.\nÃrneÄin Ctrl+a için Ctrl tuÅunu basılı tutun ve a'ya basın."
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:274
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:266
msgctxt "KeySequenceWidget|Meta key"
msgid "Meta"
msgstr "Ãst"
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:275
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:268
msgctxt "KeySequenceWidget|Ctrl key"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:276
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:270
msgctxt "KeySequenceWidget|Alt key"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:277
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:272
msgctxt "KeySequenceWidget|Shift key"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:281
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:276
msgctxt ""
"KeySequenceWidget|What the user inputs now will be taken as the new shortcut"
msgid "Input"
msgstr "Girdi Satırı"
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:288
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:283
msgctxt "KeySequenceWidget|No shortcut defined"
msgid "None"
msgstr "Yok"
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:383
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:389
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:373
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:381
msgctxt "KeySequenceWidget|"
msgid "Shortcut Conflict"
msgstr "Kısayol"
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:384
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:374
#, qt-format
msgctxt "KeySequenceWidget|"
msgid ""
@@ -4529,45 +6101,113 @@ msgid ""
"Please choose another one."
msgstr "Zaten bir kural var\n\"%1\"\nLütfen baÅka bir kural seçin."
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:390
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:382
#, qt-format
msgctxt "KeySequenceWidget|"
msgid ""
"The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:"
msgstr "\"%1\" kısayolu aÅaÄıdaki iÅlem için atanan kısayolla belirsiz:"
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:392
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:383
msgctxt "KeySequenceWidget|"
msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?"
msgstr "Seçili iÅleme bu kısayolu tekrar atamak istiyor musunuz?"
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:395
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:387
msgctxt "KeySequenceWidget|"
msgid "Reassign"
msgstr "Tekrar Ata"
-#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:136
+#: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:71
+msgctxt "LdapAuthenticator|"
+msgid "LDAP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:76
+msgctxt "LdapAuthenticator|"
+msgid "Authenticate users using an LDAP server."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:83
+msgctxt "LdapAuthenticator|"
+msgid "Hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:83
+msgctxt "LdapAuthenticator|"
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:84
+msgctxt "LdapAuthenticator|"
+msgid "Bind DN"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:84
+msgctxt "LdapAuthenticator|"
+msgid "Bind Password"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:84
+msgctxt "LdapAuthenticator|"
+msgid "Base DN"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:85
+msgctxt "LdapAuthenticator|"
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:85
+msgctxt "LdapAuthenticator|"
+msgid "UID Attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:142
msgctxt "LegacyPeer|"
msgid "Invalid handshake message!"
msgstr "Geçersiz el sıkıÅma iletisi!"
-#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:207
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:225
#, qt-format
msgctxt "LegacyPeer|"
msgid "Unknown protocol message of type %1"
msgstr "Bilinmeyen %1 protokol ileti türü"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
+#: ../src/common/logger.cpp:90
+#, qt-format
+msgctxt "Logger|"
+msgid "Invalid log level %1; supported are Debug|Info|Warning|Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/logger.cpp:98
+#, qt-format
+msgctxt "Logger|"
+msgid "Could not open log file \"%1\": %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/logger.cpp:103
+#, qt-format
+msgctxt "Logger|"
+msgid "Cannot write to stderr: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainpage.cpp:43
+msgctxt "MainPage|"
+msgid "Connect to Core..."
+msgstr "ÃekirdeÄe baÄlan..."
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
msgctxt "MainWin|"
msgid "General"
msgstr "Genel"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:360
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Connect to Core..."
msgstr "&ÃekirdeÄe BaÄlan..."
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:362
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Disconnect from Core"
msgstr "&Ãekirdekle BaÄlantıyı Kes"
@@ -4577,381 +6217,483 @@ msgctxt "MainWin|"
msgid "Change &Password..."
msgstr "Parolayı &DeÄiÅtir..."
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:366
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
msgctxt "MainWin|"
msgid "Core &Info..."
msgstr "Ãekirdek &Bilgisi..."
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:367
msgctxt "MainWin|"
msgid "Configure &Networks..."
msgstr "A&Äları Yapılandır..."
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Quit"
msgstr "&Ãık"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:375
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Configure Chat Lists..."
msgstr "Sohbet Listelerini &Yapılandır..."
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:378
-msgctxt "MainWin|"
-msgid "&Lock Layout"
-msgstr "Arayüzü &Kilitle"
-
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:382
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show &Search Bar"
msgstr "&Arama ÃubuÄunu Göster"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Away Log"
msgstr "DıÅarıda Kayıtları"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:386
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:375
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show &Menubar"
msgstr "&Menü ÃubuÄunu Göster"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:389
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Status &Bar"
msgstr "&Durum ÃubuÄunu Göster"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:378
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "&Lock Layout"
+msgstr "Arayüzü &Kilitle"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Full Screen Mode"
msgstr "&Tam Ekran Kipi"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:402
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:401
msgctxt "MainWin|"
msgid "Configure &Shortcuts..."
msgstr "&Kısayolları Yapılandır..."
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408 ../src/qtui/mainwin.cpp:412
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:404
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Configure Quassel..."
msgstr "Quassel'i &Yapılandır..."
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
msgctxt "MainWin|"
msgid "&About Quassel"
msgstr "Quassel &Hakkında"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410
msgctxt "MainWin|"
msgid "About &Qt"
msgstr "&Qt Hakkında"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414
msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug &NetworkModel"
msgstr "&NetworkModel Hata Ayıkla"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416
msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug &BufferViewOverlay"
msgstr "Hata Ayıklama &TamponGörünümKaplaması"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:431
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug &MessageModel"
msgstr "&MessageModel Hata Ayıkla"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:433
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug &HotList"
msgstr "&Log Hata Ayıkla"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420
msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug &Log"
msgstr "&Log Hata Ayıkla"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:437
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Show &Resource Tree"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
msgctxt "MainWin|"
msgid "Reload Stylesheet"
msgstr "Ãzel biçem deposunu kullan"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:440
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
msgctxt "MainWin|"
msgid "Hide Current Buffer"
msgstr "Geçerli Tamponu Gizle"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:444
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Text formatting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:440
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Apply foreground color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:447
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Apply background color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Clear formatting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Toggle bold"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Toggle italics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:465
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Toggle underline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:472
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Toggle strikethrough"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
msgctxt "MainWin|"
msgid "Navigation"
msgstr "Gezinme"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:446
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
msgctxt "MainWin|"
msgid "Jump to hot chat"
msgstr "Canlı sohbete atla"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Activate the buffer search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #0"
msgstr "Hızlı EriÅim #0 Ayarla"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #1"
msgstr "Hızlı EriÅim #1 Ayarla"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:503
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #2"
msgstr "Hızlı EriÅim #2 Ayarla"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:506
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #3"
msgstr "Hızlı EriÅim #3 Ayarla"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:509
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #4"
msgstr "Hızlı EriÅim #4 Ayarla"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:468
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:512
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #5"
msgstr "Hızlı EriÅim #5 Ayarla"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:470
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:515
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #6"
msgstr "Hızlı EriÅim #6 Ayarla"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:472
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:518
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #7"
msgstr "Hızlı EriÅim #7 Ayarla"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:521
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #8"
msgstr "Hızlı EriÅim #8 Ayarla"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:476
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:524
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #9"
msgstr "Hızlı EriÅim #9 Ayarla"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:527
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #0"
msgstr "Hızlı EriÅim #0"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:529
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #1"
msgstr "Hızlı EriÅim #1"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:531
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #2"
msgstr "Hızlı EriÅim #2"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:533
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #3"
msgstr "Hızlı EriÅim #3"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:535
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #4"
msgstr "Hızlı EriÅim #4"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:489
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:537
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #5"
msgstr "Hızlı EriÅim #5"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:539
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #6"
msgstr "Hızlı EriÅim #6"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:541
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #7"
msgstr "Hızlı EriÅim #"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:543
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #8"
msgstr "Hızlı EriÅim #8"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:545
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #9"
msgstr "Hızlı EriÅim #9"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:501
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
msgctxt "MainWin|"
msgid "Activate Next Chat List"
msgstr "Sohbet :Listesini Sil?"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:503
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:558
msgctxt "MainWin|"
msgid "Activate Previous Chat List"
msgstr "Ãnceki Sohbet Listesini EtkinleÅtir"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:505
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:565
msgctxt "MainWin|"
msgid "Go to Next Chat"
msgstr "Sohbete Git"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:507
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:572
msgctxt "MainWin|"
msgid "Go to Previous Chat"
msgstr "Sohbete Git"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:516
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:583
msgctxt "MainWin|"
msgid "&File"
msgstr "&Dosya"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:529
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:598
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Networks"
msgstr "&AÄ"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:535
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:604
msgctxt "MainWin|"
msgid "&View"
msgstr "&Görünüm"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:536
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:605
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Chat Lists"
msgstr "&Sohbet Listeleri"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:538
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:607
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Toolbars"
msgstr "&Araç Ãubukları"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:552
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:621
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Settings"
msgstr "&Ayarlar"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:562
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:635
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Help"
msgstr "&Yardım"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:571
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:648
msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug"
msgstr "Hata Ayıkla"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:747
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:816
msgctxt "MainWin|"
msgid "Feature Not Supported"
msgstr "Ãzellik Desteklenmiyor"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:748
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:817
msgctxt "MainWin|"
msgid "Your Quassel Core does not support this feature"
msgstr "ÃekirdeÄiniz bu özelliÄi desteklemiyor"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:750
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:819
msgctxt "MainWin|"
msgid ""
"You need a Quassel Core v0.12.0 or newer in order to be able to remotely "
"change your password."
msgstr "Parolanızı uzaktan deÄiÅtirmek için Quassel Core v0.12.0 veya daha yeni sürümüne ihtiyacınız var."
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:863
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:828
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Upgrading..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:829
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Your database is being upgraded"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:833
+msgctxt "MainWin|"
+msgid ""
+"In order to support new features, we need to make changes to your backlog "
+"database. This may take a long while."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:834
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Do not exit Quassel until the upgrade is complete!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:849
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Fatal error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:850
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quassel encountered a fatal error and is terminated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:852
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Reason:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:966
msgctxt "MainWin|"
msgid "Nicks"
msgstr "Takma Adlar"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:872
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:976
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Nick List"
msgstr "Takma Ad Listesini Göster"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:885
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:990
msgctxt "MainWin|"
msgid "Chat Monitor"
msgstr "Sohbet Ekranı"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:897
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1001
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Chat Monitor"
msgstr "Sohbet Ekranını Göster"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:903
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1006
msgctxt "MainWin|"
msgid "Inputline"
msgstr "Girdi Satırı"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:912
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Input Line"
msgstr "Girdi Satırını Göster"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:927
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1025
msgctxt "MainWin|"
msgid "Topic"
msgstr "Konu"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:939
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1039
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Topic Line"
msgstr "Konu Satırını Göster"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1033
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1044
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Transfers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1055
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Show File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1150
msgctxt "MainWin|"
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Ana Araç ÃubuÄu"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1097
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Nick Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1251
msgctxt "MainWin|"
msgid "Connected to core."
msgstr "ÃekirdeÄe baÄlandı."
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1347
msgctxt "MainWin|"
msgid "Not connected to core."
msgstr "ÃekirdeÄe baÄlı deÄil."
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215 ../src/qtui/mainwin.cpp:1225
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1365 ../src/qtui/mainwin.cpp:1376
msgctxt "MainWin|"
msgid "Unencrypted Connection"
msgstr "ÅifrelenmemiÅ BaÄlantı"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1366
msgctxt "MainWin|"
msgid "Your client does not support SSL encryption"
msgstr "Ä°stemciniz SSL Åifrelemeyi desteklemiyor"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217 ../src/qtui/mainwin.cpp:1227
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1368 ../src/qtui/mainwin.cpp:1379
msgctxt "MainWin|"
msgid ""
"Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
"Quassel core."
msgstr "Åifre benzeri hassas bilgileriniz Quassel çekirdeÄinize Åifresiz gönderilecektir."
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1225
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1377
msgctxt "MainWin|"
msgid "Your core does not support SSL encryption"
msgstr "ÃekirdeÄiniz SSL Åifrelemeyi desteklemiyor"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1243 ../src/qtui/mainwin.cpp:1264
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1398 ../src/qtui/mainwin.cpp:1418
msgctxt "MainWin|"
msgid "Untrusted Security Certificate"
msgstr "Güvenilmeyen Güvenlik Sertifikası"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1244
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1399
#, qt-format
msgctxt "MainWin|"
msgid ""
@@ -4959,54 +6701,112 @@ msgid ""
"following reasons:"
msgstr "%1 tarafından saÄlanan SSL sertifikasına aÅaÄıdaki sebeplerden dolayı güvenilemiyor:"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1247
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1402
msgctxt "MainWin|"
msgid "Continue"
msgstr "Devam Et"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1248
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1403
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Certificate"
msgstr "Sertifika Göster"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1265
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1419
msgctxt "MainWin|"
msgid ""
"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
msgstr "Bu sertifikayı bir daha sorulmamak üzere sonsuza kadar kabul etmek ister misiniz?"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1267
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1421
msgctxt "MainWin|"
msgid "Current Session Only"
msgstr "Sadece Geçerli Oturum"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1268
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1422
msgctxt "MainWin|"
msgid "Forever"
msgstr "Daima"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1279
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1430
msgctxt "MainWin|"
msgid "Core Connection Error"
msgstr "Ãekirdek BaÄlantı Hatası"
-#: ../src/client/messagemodel.cpp:404
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1460 ../src/qtui/mainwin.cpp:1461
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "No network selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1463
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Select a network before trying to view the channel list."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/messagemodel.cpp:410
#, qt-format
msgctxt "MessageModel|"
msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
msgstr "Arka günlükten %2:%3 tamponu için %1 ileti talep ediliyor"
-#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
+#: ../src/core/metricsserver.cpp:53
+#, qt-format
+msgctxt "MetricsServer|"
+msgid "Invalid listen address %1"
+msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1"
+
+#: ../src/core/metricsserver.cpp:62
+#, qt-format
+msgctxt "MetricsServer|"
+msgid "Listening for metrics requests on IPv6 %1 port %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/metricsserver.cpp:70
+#, qt-format
+msgctxt "MetricsServer|"
+msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
+msgstr "IPv6 arayüzü açılamadı %1:%2: %3"
+
+#: ../src/core/metricsserver.cpp:78
+#, qt-format
+msgctxt "MetricsServer|"
+msgid "Listening for metrics requests on IPv4 %1 port %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/metricsserver.cpp:88
+#, qt-format
+msgctxt "MetricsServer|"
+msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
+msgstr "IPv4 arayüzü açılamadı %1:%2: %3"
+
+#: ../src/core/metricsserver.cpp:96
+#, qt-format
+msgctxt "MetricsServer|"
+msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
+msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1, bilinmeyen aÄ protokolü"
+
+#: ../src/core/metricsserver.cpp:105
+msgctxt "MetricsServer|"
+msgid ""
+"Metrics could not open any network interfaces to listen on! No metrics "
+"functionality will be available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
msgid "Form"
msgstr "Form"
-#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
+#: ../src/qtui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
msgid "Receiving Backlog"
msgstr "Arka Günlük Alınıyor"
-#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:701
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:95
+msgctxt "MultiLineEdit|"
+msgid "Auto Spell Check"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:723
#, qt-format
msgctxt "MultiLineEdit|"
msgid "Do you really want to paste %n line(s)?"
@@ -5014,7 +6814,7 @@ msgid_plural "Do you really want to paste %n line(s)?"
msgstr[0] "Gerçekten %n satırı yapıÅtırmak istiyor musunuz?"
msgstr[1] "Gerçekten %n satırı yapıÅtırmak istiyor musunuz?"
-#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:714
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:732
msgctxt "MultiLineEdit|"
msgid "Paste Protection"
msgstr "YapıÅtırma Koruması"
@@ -5061,109 +6861,163 @@ msgstr "Sunucu parolası:"
#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
msgctxt "NetworkAddDlg|"
-msgid "Use secure connection"
-msgstr "Güvenli baÄlantı kullan"
+msgid "Try to use an encrypted connection (e.g. SSL/TLS)"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
-msgctxt "NetworkEditDlg|"
-msgid "Dialog"
-msgstr "Ä°letiÅim Kutusu"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:134
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
+msgid "Use encrypted connection"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:144
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
+msgid ""
+"Verify the encrypted connection provides a valid certificate, increasing "
+"security.
Uncheck if the IRC server uses a self-signed or invalid "
+"certificate.
"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:147
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
+msgid "Verify connection security"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1177
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
+msgid "Your Quassel core does not support this feature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1178
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
+msgid ""
+"You need a Quassel core v0.13.0 or newer in order to verify connection "
+"security."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
+msgctxt "NetworkEditDlg|"
+msgid "Dialog"
+msgstr "Ä°letiÅim Kutusu"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
msgctxt "NetworkEditDlg|"
msgid "Please enter a network name:"
msgstr "Lütfen bir aÄ adı girin:"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:841
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1252
msgctxt "NetworkEditDlg|"
msgid "Add Network"
msgstr "AÄ Ekle"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:216 ../src/client/networkmodel.cpp:219
-#, qt-format
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:230
msgctxt "NetworkItem|"
-msgid "Server: %1"
-msgstr "Sunucu: %1"
+msgid "Server"
+msgstr "Sunucu"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:221
-#, qt-format
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:231
msgctxt "NetworkItem|"
-msgid "Users: %1"
-msgstr "Kullanıcılar: %1"
+msgid "Users"
+msgstr "Kullanıcılar"
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:233
+msgctxt "NetworkItem|"
+msgid "Lag"
+msgstr ""
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:224
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:233
#, qt-format
msgctxt "NetworkItem|"
-msgid "Lag: %1 msecs"
-msgstr "Gecikme: %1 ms"
+msgid "%1 msecs"
+msgstr ""
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:1002
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:238
+msgctxt "NetworkItem|"
+msgid "Not connected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1215
msgctxt "NetworkModel|"
msgid "Chat"
msgstr "Sohbet"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:1002
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1215
msgctxt "NetworkModel|"
msgid "Topic"
msgstr "Konu"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:1002
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1215
msgctxt "NetworkModel|"
msgid "Nick Count"
msgstr "Takma Ad Sayısı"
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:177
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:156
msgctxt "NetworkModelController|"
msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
msgstr[0] "AÅaÄıdaki tamponu kalıcı olarak silmek istiyor musunuz?"
msgstr[1] "AÅaÄıdaki tamponları kalıcı olarak silmek istiyor musunuz?"
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:190
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:169
#, qt-format
msgctxt "NetworkModelController|"
msgid "...and %1 more
"
msgstr "...ve %1 fazlası
"
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:191
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170
msgctxt "NetworkModelController|"
msgid ""
"Note: This will delete all related data, including all backlog data, "
"from the core's database and cannot be undone."
msgstr "Not: Bu iÅlem tüm arka günlük verileri de dahil olmak üzere tüm ilgili verileri çekirdeÄinizin veritabanından silecek ve bu iÅlem geri alınamaz."
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:193
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:173
msgctxt "NetworkModelController|"
msgid ""
"
Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
msgstr "
Etkin kanal arabellekleri silinemez, lütfen önce kanaldan ayrılın."
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:195
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:175
msgctxt "NetworkModelController|"
msgid "Remove buffers permanently?"
msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak sileyim mi?"
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:544
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:220
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:228
+msgctxt "NetworkModelController|"
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:221
+msgctxt "NetworkModelController|"
+msgid "Really Connect to all IRC Networks?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:229
+msgctxt "NetworkModelController|"
+msgid "Really disconnect from all IRC Networks?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:543
msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
msgid "Join Channel"
msgstr "Kanala Katıl"
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:547
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:546
msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
msgid "Network:"
msgstr "AÄ:"
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:549
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:548
msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:551
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:550
msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:159
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:151
msgctxt "NetworkPage|"
msgid "Setup Network Connection"
msgstr "AÄ BaÄlantısını Ayarla"
@@ -5179,13 +7033,13 @@ msgid "Re&name..."
msgstr "&Yeniden Adlandır..."
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:234
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "&Add..."
msgstr "&Ekle..."
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:251
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "De&lete"
msgstr "&Sil"
@@ -5201,8 +7055,8 @@ msgid "Identity:"
msgstr "Kimlik:"
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:280
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:294
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "..."
msgstr "..."
@@ -5222,118 +7076,162 @@ msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "&Edit..."
msgstr "&Düzenle..."
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:277
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Move upwards in list"
msgstr "Listede yukarı taÅı"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:291
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Move downwards in list"
msgstr "Listede aÅaÄı taÅı"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Commands"
msgstr "Komutlar"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:339
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
"connecting to a server"
msgstr "Bir sunucuya baÄlantıktan sonra otomatik kimlik bilgisi veya çeÅitli komutları çalıÅtırmak üzere yapılandır"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:345
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Commands to execute on connect:"
msgstr "BaÄlanırken iÅletilecek komutlar:"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:361
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!"
msgstr "BaÄlantıdan sonra iÅletilecek IRC komutların listesini belirtin.\nQuassel IRC kanallara otomatik olarak baÄlanır, bu yüzden /join komutunu yazmanıza gerek yok!"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:373
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Connection"
msgstr "BaÄlantı"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures"
msgstr "BaÄlantı baÅarısız olursa IRC aÄına otomatik olarak yeniden baÄlan"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:385
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Automatic Reconnect"
msgstr "Otomatik Yeniden BaÄlanma"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:396
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:595
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Wait"
msgstr "Bekle"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:403
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:605
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid " s"
msgstr " s"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "between retries"
msgstr "Deneme sayısı:"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:443
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Number of retries:"
msgstr "Deneme sayısı:"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:463
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:547
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Unlimited"
msgstr "Sınırsız"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:488
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Rejoin all channels after reconnect"
msgstr "Yeniden baÄlanma sonrası tüm kanallara tekrar katıl"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:507
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
-msgid "Auto Identify"
-msgstr "Otomatik tanı"
+msgid "Use Custom Rate Limits"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:521
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
-msgid "NickServ"
-msgstr "NickServ"
+msgid "Max. messages at once:"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:528
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
-msgid "Service:"
-msgstr "Servis:"
+msgid "Maximum number of messages to send without any delays"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:544
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
-msgid "Password:"
-msgstr "Parola:"
+msgid ""
+"Disable all rate limiting, e.g. for IRC "
+"bridges.
Don't use with most normal networks.
"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:602
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Delay between messages after the maximum number of "
+"undelayed messages have been sent.
"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:621
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "between future messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:663
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:814
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Auto Identify"
+msgstr "Otomatik tanı"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:672
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Authenticate using your nickname and password before joining any channels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:675
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Use SASL Authentication"
msgstr "SASL Kimlik DoÄrulaması Kullan"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:716
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Account name, often the same as your nickname"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:729
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Account:"
msgstr "Hesap:"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:635
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:739
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:842
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Account password"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:752
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:862
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:764
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
"Note: because"
@@ -5341,105 +7239,233 @@ msgid ""
"used.
"
msgstr "Not: kimlik ssl sertifikası ayarladıÄından dolayı, SASL EXTERNAL kullanılacak.
"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:659
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:789
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Could not detect if supported by server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:796
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:933
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Details..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:811
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Authenticate to services using your password. Use SASL instead to identify "
+"before joining channels."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:829
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Service user to send your password to, usually NickServ"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:832
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "NickServ"
+msgstr "NickServ"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:852
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Service:"
+msgstr "Servis:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:886
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Features"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:889
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Configure the modern IRC messaging features Quassel supports"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:923
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:187
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "These features require support from the network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:964
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Let the IRC network control the timestamps for messages, such as when viewing messages from the past.
\n"
+"This is useful when connecting to bouncers, IRC bridges, or networks that send messages you've missed when reconnecting.
\n"
+"Toggles the IRCv3 'server-time' capability.
"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:969
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Use network timestamps for messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:978
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Configure which IRC capabilities Quassel will ignore during negotiation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:981
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Advanced..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1003
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Changes apply after reconnecting to the network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1027
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Encodings"
msgstr "Kodlamalar"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:662
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1030
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
-msgid ""
-"Configure advanced settings such as message encodings and automatic "
-"reconnect"
-msgstr "Mesaj kodlamaları ve otomatik yeniden baÄlanma gibi geliÅmiÅ ayarları yapılandır"
+msgid "Configure advanced settings such as message encodings"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:671
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1039
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
msgstr "Gelen ve giden mesajlar için kodlamaları kontrol et"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:674
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1042
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Use Custom Encodings"
msgstr "Ãzel Kodlama Kullan"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:685
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:705
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1053
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1073
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
"Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
"UTF-8 should be a sane choice for most networks."
msgstr "Giden mesajlarınızın kodlamasını belirtin.\nUTF-8 çoÄu aÄ için en uygun tercihtir."
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:689
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1057
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Send messages in:"
msgstr "Mesajları yolla:"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:716
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:736
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1084
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1104
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
-"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
-"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
-msgstr "Utf8 ile kodlanmıŠgelen iletiler bu Åekilde ele alınacaktır.\nBu ayar, Utf8 olmayan iletilerin kodlamasını tanımlar."
+"Incoming messages encoded in UTF-8 will always be treated as such.\n"
+"This setting defines the encoding for messages that are not UTF-8."
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:720
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1088
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Receive fallback:"
msgstr "Geri düÅüm al:"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:747
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:761
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1115
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1128
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
-"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
-"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
-msgstr "Kontrol mesajlarının, takma adların ve sunucu adlarının nasıl kodlanacaÄını belirler.\n*Gerçekten* ne yapıyor olduÄunuzu bilmiyorsanız, ISO-8859-1 olarak bırakın!"
+"This specifies how control messages, nicks and servernames are "
+"encoded.
UTF-8 should be fine for modern networks. On other "
+"networks, you may need to use ISO-8859-1 to avoid errors with illegal"
+" characters and invalid encoding.
"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1118
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Server encoding:"
msgstr "Sunucu kodlaması:"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:38
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:44
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:38
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:44
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Networks"
msgstr "AÄ"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:185
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:162
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:175
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Override default message rate limiting.
Setting limits too low "
+"may get you disconnected from the server!
"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:178
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Your Quassel core does not support this feature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:179
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"You need a Quassel core v0.13.0 or newer in order to modify message rate "
+"limits."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:193
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Your Quassel core is too old to configure IRCv3 features"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:230
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
"The following problems need to be corrected before your changes can be "
"applied:"
msgstr "DeÄiÅikliklerinizin uygulanabilmesi için aÅaÄıdaki problemlerin çözülmesi gerekli:"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:186
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:232
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "- All networks need at least one server defined
"
msgstr "- Tüm aÄlarda en az bir sunucu tanımlı olması gerekir
"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:187
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:233
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "
"
msgstr "
"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:188
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:234
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Invalid Network Settings"
msgstr "Geçersiz AÄ Ayarlarsı"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:651
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:749
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Could not check if supported by network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:754
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Cannot check if supported when disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:759
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Not currently supported by network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:769
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "May be supported by network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:773
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Supported by network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:860
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Delete Network?"
msgstr "AÄı Sil?"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:652
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:861
#, qt-format
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
@@ -5447,6 +7473,139 @@ msgid ""
"including the backlog?"
msgstr "\"%1\" aÄını ve ilgili tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:991
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Could not check if SASL supported by network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:992
+#, qt-format
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Quassel could not check if \"%1\" supports SASL. This may be due to unsaved"
+" changes or an older Quassel core. You can still try using SASL."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:998
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Cannot check if SASL supported when disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:999
+#, qt-format
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Quassel cannot check if \"%1\" supports SASL when disconnected. Connect to "
+"the network, or try using SASL anyways."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1007
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "SASL EXTERNAL not currently supported by network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1008
+#, qt-format
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"The network \"%1\" does not currently support SASL EXTERNAL for SSL "
+"certificate authentication. However, support might be added later on."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1015
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "SASL not currently supported by network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1016
+#, qt-format
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"The network \"%1\" does not currently support SASL. However, support might "
+"be added later on."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1027
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "SASL EXTERNAL may be supported by network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1028
+#, qt-format
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"The network \"%1\" may support SASL EXTERNAL for SSL certificate "
+"authentication. In most cases, you should use SASL instead of NickServ "
+"identification."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1035
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "SASL supported by network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1036
+#, qt-format
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"The network \"%1\" supports SASL. In most cases, you should use SASL "
+"instead of NickServ identification."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1044
+#, qt-format
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "SASL support for \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1048
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"SASL is a standardized way to log in and identify yourself to IRC servers."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1087
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Quassel makes use of newer IRC features when supported by the IRC network. "
+"If desired, you can disable unwanted or problematic features here."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1089
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"The IRCv3 website provides more "
+"technical details on the IRCv3 capabilities powering these features."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1100
+#, qt-format
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Currently enabled IRCv3 capabilities for this network: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1104
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Configuring network features"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1108
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Configuring network features unsupported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1110
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Your Quassel core is too old to configure IRCv3 network features"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1111
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"You need a Quassel core v0.14.0 or newer to control what network features "
+"Quassel will use."
+msgstr ""
+
#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
msgctxt "NickEditDlg|"
msgid "Edit Nickname"
@@ -5464,7 +7623,7 @@ msgid ""
"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
msgstr "Geçerli bir takma ad İngiliz alfabesindeki harfleri, sayıları ve {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ - özel karakterlerini içerebilir."
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:480
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:462
msgctxt "NickEditDlg|"
msgid "Add Nickname"
msgstr "Takma Ad Ekle"
@@ -5479,27 +7638,27 @@ msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
msgid "Notifications"
msgstr "Bildirimler"
-#: ../src/qtui/ui/passwordchangedlg.ui:14
+#: ../src/qtui/passwordchangedlg.ui:14
msgctxt "PasswordChangeDlg|"
msgid "Change Password"
msgstr "Parolayı DeÄiÅtir"
-#: ../src/qtui/ui/passwordchangedlg.ui:37
+#: ../src/qtui/passwordchangedlg.ui:37
msgctxt "PasswordChangeDlg|"
msgid "Old password:"
msgstr "Eski parola:"
-#: ../src/qtui/ui/passwordchangedlg.ui:51
+#: ../src/qtui/passwordchangedlg.ui:51
msgctxt "PasswordChangeDlg|"
msgid "New Password:"
msgstr "Yeni Parola:"
-#: ../src/qtui/ui/passwordchangedlg.ui:65
+#: ../src/qtui/passwordchangedlg.ui:65
msgctxt "PasswordChangeDlg|"
msgid "Confirm password:"
msgstr "Parolayı yenileyin:"
-#: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:33
+#: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:34
#, qt-format
msgctxt "PasswordChangeDlg|"
msgid ""
@@ -5507,79 +7666,84 @@ msgid ""
"running at %2."
msgstr "Bu, %1 kullanıcı adınız için %2 üzerinde çalıÅan Quassel ÃekirdeÄi parolayı deÄiÅtirir."
-#: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:66
+#: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:64
msgctxt "PasswordChangeDlg|"
msgid "Password Not Changed"
msgstr "Parola DeÄiÅtirilmedi"
-#: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:67
+#: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:64
msgctxt "PasswordChangeDlg|"
msgid "Password change failed"
msgstr "Parola deÄiÅtirme baÅarısız"
-#: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:69
+#: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:66
msgctxt "PasswordChangeDlg|"
msgid ""
"The core reported an error when trying to change your password. Make sure "
"you entered your old password correctly!"
+msgstr "Ãekirdek parolanızı deÄiÅtirirken bir hata bildirdi. Eski parolanızı doÄru girdiÄinizden emin olun!"
+
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:51
+msgctxt "PostgreSqlStorage|"
+msgid "PostgreSQL driver plugin not available for Qt. Installed drivers:"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188
-msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
-msgid "Select Audio File"
-msgstr "Ses Dosyası Seçin"
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:71
+msgctxt "PostgreSqlStorage|"
+msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
+msgstr "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
-#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
-msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
-msgid "Form"
-msgstr "Form"
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:77
+msgctxt "PostgreSqlStorage|"
+msgid "Username"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
-msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Ses çal"
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:77
+msgctxt "PostgreSqlStorage|"
+msgid "Password"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46
-msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
-msgid "Prelisten to the selected sound"
-msgstr "Seçilen sesi dinle"
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:77
+msgctxt "PostgreSqlStorage|"
+msgid "Hostname"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59
-#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69
-msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
-msgid "Select the sound file to play"
-msgstr "Oynatılacak ses dosyası seç"
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:78
+msgctxt "PostgreSqlStorage|"
+msgid "Port"
+msgstr ""
-#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:72
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:78
msgctxt "PostgreSqlStorage|"
-msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
-msgstr "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
+msgid "Database"
+msgstr ""
-#: ../src/client/backlogrequester.cpp:95
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:81
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:154
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
msgstr "%2 tampon için %1 arka günlük iletisine kadar talep ediliyor"
-#: ../src/client/backlogrequester.cpp:122
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:109
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid ""
"Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
msgstr "Tüm okunmamıŠarka günlük iletilerinin %1 tanesine kadar talep ediliyor (ve ek olarak %2)"
-#: ../src/client/backlogrequester.cpp:142
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:127
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
msgstr "%2 tampon için toplam %1 okunmamıŠarka günlük iletisine kadar talep ediliyor"
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:57
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:53
msgctxt "QObject|"
msgid "Welcome to Quassel IRC"
msgstr "Quassel IRC Programına HoŠGeldiniz"
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:59
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
msgctxt "QObject|"
msgid ""
"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
@@ -5587,219 +7751,620 @@ msgid ""
"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
msgstr "Bu sihirbaz öntanımlı kimliÄinizi ve IRC aÄ baÄlantınızı ayarlamanıza yardımcı olacak.
Bu sadece temel ayarları içerir. Bu sihirbazı herhangi bir anda iptal edip, daha ayrıntılı deÄiÅiklikler için ayarlar iletiÅim penceresini kullanabilirsiniz."
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:128 ../src/uisupport/qssparser.cpp:178
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:334
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:147 ../src/uisupport/qssparser.cpp:201
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:359
#, qt-format
msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid block declaration: %1"
msgstr "Geçersiz biçim adı: %1"
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:147
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
#, qt-format
msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid palette role assignment: %1"
msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1"
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:185
#, qt-format
msgctxt "QssParser|"
msgid "Unknown palette role name: %1"
msgstr "Bilinmeyen palet görev adı: %1"
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:204
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:228
#, qt-format
msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid subelement name in %1"
msgstr "Geçersiz biçim adı: %1"
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:248
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:272
#, qt-format
msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid message type in %1"
msgstr "%1'de geçersiz ileti türü"
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:257
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:281
#, qt-format
msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid condition %1"
msgstr "Geçersiz biçim adı: %1"
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:269
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:294
#, qt-format
msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid message label: %1"
msgstr "Geçersiz ileti etiketi: %1"
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:281
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:305
#, qt-format
msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid senderhash specification: %1"
msgstr "Geçersiz gönderici kodlama niteliÄi: %1"
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:309
msgctxt "QssParser|"
msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
msgstr "Gönderici anahtarı en fazla \"0x0f\" olabilir!"
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:301
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:325
#, qt-format
msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid format name: %1"
msgstr "Geçersiz biçim adı: %1"
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:309
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:333
#, qt-format
msgctxt "QssParser|"
msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
msgstr "Geçersiz IRC renk niteliÄi (00 ile 0f arasında olmalı): %1"
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:318
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:342
#, qt-format
msgctxt "QssParser|"
msgid "Unhandled condition: %1"
msgstr "Ele alınmamıŠdurum: %1"
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:349
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:374
#, qt-format
msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid proplist %1"
msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1"
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:368
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:393
#, qt-format
msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid chatlist item type %1"
msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1"
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:384
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:409
#, qt-format
msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid chatlist state %1"
msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1"
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:438
#, qt-format
msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid property declaration: %1"
msgstr "Geçersiz biçim adı: %1"
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:438
-#, qt-format
-msgctxt "QssParser|"
-msgid "Invalid font property: %1"
-msgstr "Geçersiz biçim adı: %1"
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:476
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid font property: %1"
+msgstr "Geçersiz biçim adı: %1"
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:482
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Unknown ChatLine property: %1"
+msgstr "Bilinmeyen SohbetSatır özelliÄi: %1"
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:501
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid boolean value: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:537
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid palette color role specification: %1"
+msgstr "Geçersiz palet renk görev niteliÄi: %1"
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:544
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Unknown palette color role: %1"
+msgstr "Bilinmeyen palet renk görevi: %1"
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:551 ../src/uisupport/qssparser.cpp:574
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:596
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid gradient declaration: %1"
+msgstr "Geçersiz biçim adı: %1"
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:560 ../src/uisupport/qssparser.cpp:582
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:606
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid gradient stops list: %1"
+msgstr "%1'de geçersiz ileti türü"
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:712
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid font specification: %1"
+msgstr "Geçersiz biçim adı: %1"
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:762
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid font style specification: %1"
+msgstr "Geçersiz yazı tipi biçem niteliÄi: %1"
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:776
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid font weight specification: %1"
+msgstr "Geçersiz yazı tipi aÄırlık niteliÄi: %1"
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:787
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid font size specification: %1"
+msgstr "Geçersiz yazı tipi niteliÄi: %1"
+
+#: ../src/qtui/qtmultimedianotificationbackend.cpp:156
+msgctxt "QtMultimediaNotificationBackend::ConfigWidget|"
+msgid "Select Audio File"
+msgstr "Ses Dosyası Seçin"
+
+#: ../src/qtui/qtmultimedianotificationconfigwidget.ui:14
+msgctxt "QtMultimediaNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: ../src/qtui/qtmultimedianotificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "QtMultimediaNotificationConfigWidget|"
+msgid "Play a sound"
+msgstr "Ses çal"
+
+#: ../src/qtui/qtmultimedianotificationconfigwidget.ui:46
+msgctxt "QtMultimediaNotificationConfigWidget|"
+msgid "Prelisten to the selected sound"
+msgstr "Seçilen sesi dinle"
+
+#: ../src/qtui/qtmultimedianotificationconfigwidget.ui:59
+#: ../src/qtui/qtmultimedianotificationconfigwidget.ui:69
+msgctxt "QtMultimediaNotificationConfigWidget|"
+msgid "Select the sound file to play"
+msgstr "Oynatılacak ses dosyası seç"
+
+#. Supported icon theme names
+#: ../src/qtui/qtui.cpp:250
+msgctxt "QtUi|"
+msgid "Breeze"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/qtui.cpp:251
+msgctxt "QtUi|"
+msgid "Breeze Dark"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/qtui.cpp:253
+msgctxt "QtUi|"
+msgid "Oxygen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/qtui.cpp:304
+msgctxt "QtUi|"
+msgid ""
+"No supported icon theme installed, you'll lack icons! Supported are the "
+"KDE/Plasma themes Breeze, Breeze Dark and Oxygen."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/qtuiapplication.cpp:48
+msgctxt "QtUiApplication|"
+msgid "Could not load or upgrade client settings!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:325
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Specify the directory holding the client configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:325 ../src/common/quassel.cpp:330
+#: ../src/common/quassel.cpp:367 ../src/common/quassel.cpp:368
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:329
+msgctxt "Quassel|"
+msgid ""
+"Specify the directory holding configuration files, the SQlite database and "
+"the SSL certificate."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:336
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Override the system icon theme ('breeze' is recommended)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:336
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "theme"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:337
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Load a custom application stylesheet."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:337
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "file.qss"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:338
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Start the client minimized to the system tray."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:339
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Account id to connect to on startup."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:339
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:346
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "The address(es) quasselcore will listen on."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:346
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "[,[,...]]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:347
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "The port quasselcore will listen at."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:347 ../src/common/quassel.cpp:360
+#: ../src/common/quassel.cpp:370
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:348
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Don't restore last core's state."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:349
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Load configuration from environment variables."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:350
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Switch storage backend (migrating data if possible)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:350
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "backendidentifier"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:351
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Select authentication backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:351
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "authidentifier"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:352
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Starts an interactive session to add a new core user."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:354
+msgctxt "Quassel|"
+msgid ""
+"Starts an interactive session to change the password of the user identified "
+"by ."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:355
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "username"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:356
+msgctxt "Quassel|"
+msgid ""
+"Use users' quasselcore username as ident reply. Ignores each user's "
+"configured ident setting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:357
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Enable internal ident daemon."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:359
+msgctxt "Quassel|"
+msgid ""
+"The port quasselcore will listen at for ident requests. Only meaningful with"
+" --ident-daemon."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:362
+msgctxt "Quassel|"
+msgid ""
+"The address(es) quasselcore will listen on for ident requests. Same format "
+"as --listen."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:362 ../src/common/quassel.cpp:365
+#: ../src/common/quassel.cpp:371
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "[,...]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:363
+msgctxt "Quassel|"
+msgid ""
+"Enable oidentd integration. In most cases you should also enable --strict-"
+"ident."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:364
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Set path to oidentd configuration file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:364
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:365
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Set IP range from which proxy protocol definitions are allowed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:366
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Require SSL for remote (non-loopback) client connections."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:367
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Specify the path to the SSL certificate."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:368
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Specify the path to the SSL key."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:369
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Enable metrics API."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:370
+msgctxt "Quassel|"
+msgid ""
+"The port quasselcore will listen at for metrics requests. Only meaningful "
+"with --metrics-daemon."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:371
+msgctxt "Quassel|"
+msgid ""
+"The address(es) quasselcore will listen on for metrics requests. Same format"
+" as --listen."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:377
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Supports one of Debug|Info|Warning|Error; default is Info."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:377
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "level"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:378
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Log to a file."
+msgstr ""
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:444
-#, qt-format
-msgctxt "QssParser|"
-msgid "Unknown ChatLine property: %1"
-msgstr "Bilinmeyen SohbetSatır özelliÄi: %1"
+#: ../src/common/quassel.cpp:380
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Log to syslog."
+msgstr ""
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:468
-#, qt-format
-msgctxt "QssParser|"
-msgid "Invalid palette color role specification: %1"
-msgstr "Geçersiz palet renk görev niteliÄi: %1"
+#: ../src/common/quassel.cpp:385
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Enable debug output."
+msgstr ""
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:475
-#, qt-format
-msgctxt "QssParser|"
-msgid "Unknown palette color role: %1"
-msgstr "Bilinmeyen palet renk görevi: %1"
+#: ../src/common/quassel.cpp:388
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Enables debugging for bufferswitches."
+msgstr ""
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:482 ../src/uisupport/qssparser.cpp:505
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:527
-#, qt-format
-msgctxt "QssParser|"
-msgid "Invalid gradient declaration: %1"
-msgstr "Geçersiz biçim adı: %1"
+#: ../src/common/quassel.cpp:389
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Enables debugging for models."
+msgstr ""
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:491 ../src/uisupport/qssparser.cpp:513
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:537
-#, qt-format
-msgctxt "QssParser|"
-msgid "Invalid gradient stops list: %1"
-msgstr "%1'de geçersiz ileti türü"
+#: ../src/common/quassel.cpp:394
+msgctxt "Quassel|"
+msgid ""
+"Enable logging of all raw IRC messages to debug log, including passwords! "
+"In most cases you should also set --loglevel Debug"
+msgstr ""
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:646
-#, qt-format
-msgctxt "QssParser|"
-msgid "Invalid font specification: %1"
-msgstr "Geçersiz biçim adı: %1"
+#: ../src/common/quassel.cpp:395
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Limit raw IRC logging to this network ID. Implies --debug-irc"
+msgstr ""
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:687
-#, qt-format
-msgctxt "QssParser|"
-msgid "Invalid font style specification: %1"
-msgstr "Geçersiz yazı tipi biçem niteliÄi: %1"
+#: ../src/common/quassel.cpp:395 ../src/common/quassel.cpp:397
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "database network ID"
+msgstr ""
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:702
-#, qt-format
-msgctxt "QssParser|"
-msgid "Invalid font weight specification: %1"
-msgstr "Geçersiz yazı tipi aÄırlık niteliÄi: %1"
+#: ../src/common/quassel.cpp:396
+msgctxt "Quassel|"
+msgid ""
+"Enable logging of all parsed IRC messages to debug log, including passwords!"
+" In most cases you should also set --loglevel Debug"
+msgstr ""
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:714
-#, qt-format
-msgctxt "QssParser|"
-msgid "Invalid font size specification: %1"
-msgstr "Geçersiz yazı tipi niteliÄi: %1"
+#: ../src/common/quassel.cpp:397
+msgctxt "Quassel|"
+msgid ""
+"Limit parsed IRC logging to this network ID. Implies --debug-irc-parsed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:404
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Quassel IRC is a modern, distributed IRC client."
+msgstr "Quassel IRC, modern bir IRC istemci daÄıtımıdır"
-#: ../src/common/util.cpp:169
+#: ../src/common/util.cpp:181
msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
msgid "year"
msgstr "yıl"
-#: ../src/common/util.cpp:170
+#: ../src/common/util.cpp:183
msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
msgid "day"
msgstr "gün"
-#: ../src/common/util.cpp:171
+#: ../src/common/util.cpp:184
msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
msgid "h"
msgstr "s"
-#: ../src/common/util.cpp:172
+#: ../src/common/util.cpp:185
msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
msgid "min"
msgstr "dk"
-#: ../src/common/util.cpp:173
+#: ../src/common/util.cpp:186
msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
msgid "sec"
msgstr "sn"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:497
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:543
#, qt-format
msgctxt "QueryBufferItem|"
-msgid "Query with %1"
-msgstr "%1 ile konuÅ"
+msgid "Query with %1"
+msgstr ""
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:515
-#, qt-format
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:566
msgctxt "QueryBufferItem|"
-msgid "idling since %1"
-msgstr "%1 süresinden beri boÅta"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:518
-#, qt-format
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:572
msgctxt "QueryBufferItem|"
-msgid "login time: %1"
-msgstr "giriŠzamanı: %1"
+msgid "Away message"
+msgstr ""
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:521
-#, qt-format
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:574
msgctxt "QueryBufferItem|"
-msgid "server: %1"
-msgstr "sunucu: %1"
+msgid "Realname"
+msgstr "Gerçek adı"
-#: ../src/qtui/ui/receivefiledlg.ui:14
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:578
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Help status"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:578
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Available for help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:581
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Service status"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:591
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Not logged in"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:597 ../src/client/networkmodel.cpp:604
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:604
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Identified for this nick"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:610
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Service Reply"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:614
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Hostmask"
+msgstr "Sunucu maskesi"
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:618
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Operator"
+msgstr "Operatör"
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:626
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Idling since"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:630
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Login time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:633
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Server"
+msgstr "Sunucu"
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:639
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "No information available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/receivefiledlg.ui:14
msgctxt "ReceiveFileDlg|"
msgid "Incoming File Transfer"
msgstr "Gelen Dosya Aktarımı"
-#: ../src/qtui/receivefiledlg.cpp:35
+#: ../src/qtui/receivefiledlg.cpp:36
#, qt-format
msgctxt "ReceiveFileDlg|"
msgid "%1 wants to send you a file:
%2 (%3 bytes)"
@@ -5810,6 +8375,26 @@ msgctxt "RemotePeer|"
msgid "Disconnecting..."
msgstr "BaÄlantı kesiliyor..."
+#: ../src/qtui/resourcetreedlg.ui:14
+msgctxt "ResourceTreeDlg|"
+msgid "Resource Tree"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/resourcetreedlg.ui:20
+msgctxt "ResourceTreeDlg|"
+msgid "Shows the contents of the compiled-in resource tree."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/resourcetreedlg.cpp:53
+msgctxt "ResourceTreeDlg|"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/resourcetreedlg.cpp:53
+msgctxt "ResourceTreeDlg|"
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
msgid "Sync With Core"
@@ -5827,8 +8412,8 @@ msgstr "Vazgeç"
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
msgctxt "ServerEditDlg|"
-msgid "Dialog"
-msgstr "Ä°letiÅim Kutusu"
+msgid "Edit Server"
+msgstr ""
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
msgctxt "ServerEditDlg|"
@@ -5841,7 +8426,7 @@ msgid "Server address:"
msgstr "Sunucu adresi:"
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:246
msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
@@ -5853,103 +8438,133 @@ msgstr "Parola:"
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
msgctxt "ServerEditDlg|"
-msgid "Use SSL"
-msgstr "SSL Kullan"
+msgid "Try to use an encrypted connection (e.g. SSL/TLS)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:97
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Use encrypted connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:111
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid ""
+"Verify the encrypted connection provides a valid certificate, increasing "
+"security.
Uncheck if the IRC server uses a self-signed or invalid "
+"certificate.
"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:114
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Verify connection security"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:138
msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Advanced"
msgstr "GeliÅmiÅ"
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:159
msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "SSL Version:"
msgstr "SSL Sürümü:"
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166
msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Use only TLSv1 unless you know what you are doing!"
msgstr "Ne yaptıÄınızı bilmiyorsanız sadece TLSv1 kullanın!"
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:170
msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "SSLv3 (insecure)"
msgstr "SSLv3 (insecure)"
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:175
msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "SSLv2 (insecure)"
msgstr "SSLv2 (insecure)"
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:180
msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "TLSv1"
msgstr "TLSv1"
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:190
msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Use a Proxy"
msgstr "Vekil Sunucu Kullan"
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:207
msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Vekil Sunucu Tipi:"
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:215
msgctxt "ServerEditDlg|"
-msgid "Socks 5"
-msgstr "Socks 5"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:232
msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Proxy Host:"
msgstr "Vekil Sunucu:"
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:239
msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "localhost"
msgstr "localhost"
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:270
msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Vekil Sunucu Kullanıcı adı:"
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:280
msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Vekil Sunucu Parolası:"
-#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1327
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Your Quassel core does not support this feature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1328
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid ""
+"You need a Quassel core v0.13.0 or newer in order to verify connection "
+"security."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingsdlg.ui:14
msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Configure Quassel"
msgstr "Quassel'i Yapılandır"
-#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:111
+#: ../src/qtui/settingsdlg.ui:41 ../src/qtui/settingsdlg.ui:56
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:107
msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:121
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:119
msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Save changes"
msgstr "DeÄiÅiklikleri kaydet"
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:120
msgctxt "SettingsDlg|"
msgid ""
"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
"to apply your changes now?"
msgstr "Mevcut yapılandırma sayfasında kaydedilmemiÅ deÄiÅiklikler var. Bu deÄiÅiklikleri uygulamak ister misiniz?"
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:136 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:140
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:137 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:141
#, qt-format
msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Configure %1"
@@ -5960,32 +8575,32 @@ msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Reload Settings"
msgstr "Ayarları Yeniden Yükle"
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:220
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:221
msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
msgstr "Bu sayfadaki deÄiÅikliklerinizi geri alarak, ayarlarınızı yeniden yüklemek istiyor musunuz?"
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:231
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:234
msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Ãntanımlıları Yeniden Yükle"
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:231
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:235
msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
msgstr "Bu sayfa için öntanımlı deÄerleri geri yüklemek istiyor musunuz?"
-#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.ui:14
msgctxt "SettingsPageDlg|"
msgid "Configure Quassel"
msgstr "Quassel'i Yapılandır"
-#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.ui:30
msgctxt "SettingsPageDlg|"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:38
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:39
#, qt-format
msgctxt "SettingsPageDlg|"
msgid "Configure %1"
@@ -5996,27 +8611,27 @@ msgctxt "SettingsPageDlg|"
msgid "Reload Settings"
msgstr "Ayarları Yeniden Yükle"
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:119
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:120
msgctxt "SettingsPageDlg|"
msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
msgstr "Bu sayfadaki deÄiÅikliklerinizi geri alarak, ayarlarınızı yeniden yüklemek istiyor musunuz?"
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:130
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:133
msgctxt "SettingsPageDlg|"
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Ãntanımlıları Yeniden Yükle"
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:130
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:134
msgctxt "SettingsPageDlg|"
msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
msgstr "Bu sayfa için öntanımlı deÄerleri geri yüklemek istiyor musunuz?"
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:121
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:105
msgctxt "ShortcutsModel|"
msgid "Action"
msgstr "Eylem"
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:123
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:107
msgctxt "ShortcutsModel|"
msgid "Shortcut"
msgstr "Kısayol"
@@ -6042,8 +8657,8 @@ msgid "Default:"
msgstr "Ãntanımlı:"
#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:99
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:111
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:96
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:108
msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
msgid "None"
msgstr "Yok"
@@ -6053,133 +8668,140 @@ msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
msgid "Custom:"
msgstr "Ãzel:"
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:65
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:63
msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
msgid "Interface"
msgstr "Arayüz"
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:65
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:63
msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Kısayollar"
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:775
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:616
msgctxt "SignalProxy|"
msgid "Disconnecting"
msgstr "BaÄlantı kesiliyor"
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
+#: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:28
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Network name:"
msgstr "AÄ adı:"
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
+#: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:35
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "The name of the IRC network you are configuring"
msgstr "YapılandırdıÄınız IRC aÄının adı"
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
+#: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:63
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Servers"
msgstr "Sunucular"
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
+#: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:81
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
msgstr "Bu aÄa ait IRC sunucularının bir listesi"
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
+#: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:96
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Edit this server entry"
msgstr "Bu sunucu girdisini düzenle"
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
+#: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:99
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "&Edit..."
msgstr "&Düzenle..."
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
+#: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:116
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Add another IRC server"
msgstr "BaÅka bir IRC sunucusu ekle"
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
+#: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:119
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "&Add..."
msgstr "&Ekle..."
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
+#: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:136
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Remove this server entry from the list"
msgstr "Bu sunucu girdisini listeden kaldır"
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
+#: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:139
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "De&lete"
msgstr "&Sil"
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
+#: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:165
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Move upwards in list"
msgstr "Listede yukarı taÅı"
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
+#: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:168
+#: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:182
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
+#: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:179
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Move downwards in list"
msgstr "Listede aÅaÄı taÅı"
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
+#: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:226
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Join Channels Automatically"
msgstr "Kanallara Otomatik Olarak Katıl"
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
+#: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:250
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid ""
"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
"network"
msgstr "AÄa baÄlandıktan sonra otomatik olarak katılacaÄınız IRC kanallarının bir listesi"
-#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:59
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:53
msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
msgid "Private Message"
msgstr "Ãzel Mesaj"
-#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:20
+#: ../src/qtui/snorentificationconfigwidget.ui:20
msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
msgid "Form"
msgstr "Form"
-#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:29
+#: ../src/qtui/snorentificationconfigwidget.ui:29
msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
msgid "Snore"
msgstr "Horlama"
-#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:41
+#: ../src/qtui/snorentificationconfigwidget.ui:40
msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
-msgid "Backend:"
-msgstr "Arka Uç:"
+msgid "Enable Snore"
+msgstr "Snore'u EtkinleÅtir"
-#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:64
-msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
-msgid "Timeout:"
-msgstr "Zaman AÅımı:"
+#: ../src/qtui/settingspages/sonnetsettingspage.cpp:28
+msgctxt "SonnetSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "Arayüz"
-#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:80
-msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
-msgid " s"
-msgstr " s"
+#: ../src/qtui/settingspages/sonnetsettingspage.cpp:28
+msgctxt "SonnetSettingsPage|"
+msgid "Spell Checking"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:96
-msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
-msgid "0 means infinite"
-msgstr "0, sonsuz"
+#: ../src/core/sqlauthenticator.cpp:47
+msgctxt "SqlAuthenticator|"
+msgid "Database"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/sqlauthenticator.cpp:52
+msgctxt "SqlAuthenticator|"
+msgid ""
+"Do not authenticate against any remote service, but instead save a hashed "
+"and salted password in the database selected in the next step."
+msgstr ""
#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
msgctxt "SqliteStorage|"
@@ -6191,128 +8813,169 @@ msgid ""
"your core."
msgstr "SQLite, herhangi bir ayarlama gerektirmeyen dosya tabanlı bir veritabanı motorudur. AÄ yardımıyla eriÅim gerektirmeyen küçük ve orta boyutlu veritabanları için uygundur. EÄer Quassel ÃekirdeÄinin, verilerini çalıÅtıÄı aynı makineye kaydetmesini istiyor ve çekirdeÄinizi sadece birkaç kullanıcının kullanmasını bekliyorsanız SQLite kullanın."
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:14
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Security Information"
msgstr "Güvenlik Bilgisi"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:22
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Hostname:"
msgstr "Sunucu Adı:"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:39
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "IP address:"
msgstr "IP adresi:"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:56
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Encryption:"
msgstr "Åifreleme:"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:73
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:90
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Certificate chain:"
msgstr "Sertifika zinciri:"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:120
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/sslinfodlg.ui:248
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Common name:"
msgstr "Ortak ad:"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/sslinfodlg.ui:265
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Organization:"
msgstr "Kurum:"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/sslinfodlg.ui:282
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Organizational unit:"
msgstr "Kurum:"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/sslinfodlg.ui:299
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Country:"
msgstr "Ãlke:"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/sslinfodlg.ui:316
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "State or province:"
msgstr "Eyalet veya il:"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/sslinfodlg.ui:353
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Locality:"
msgstr "Semt:"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:242
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Issuer"
msgstr "Yayıncı"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:367
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Validity period:"
msgstr "Geçerlilik süresi:"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:384
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "MD5 digest:"
msgstr "MD5 özeti:"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:401
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "SHA1 digest:"
msgstr "SHA1 özeti:"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:418
+msgctxt "SslInfoDlg|"
+msgid "SHA256 digest:"
+msgstr "SHA256 özet:"
+
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:448
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Trusted:"
msgstr "Güvenilir:"
-#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:76
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:73
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:79
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "No, for the following reasons:"
msgstr "AÅaÄıdaki sebeplerden dolayı, hayır:"
-#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:80
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:88
#, qt-format
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "%1 to %2"
msgstr "%1 kullanıcısından %2 kullanıcısına"
-#: ../src/client/networkmodel.h:151
+#: ../src/client/networkmodel.h:169
msgctxt "StatusBufferItem|"
msgid "Status Buffer"
msgstr "Durum ArabelleÄi"
-#: ../src/qtui/systemtray.cpp:67 ../src/qtui/systemtray.cpp:100
+#: ../src/qtui/systemtray.cpp:43 ../src/qtui/systemtray.cpp:203
msgctxt "SystemTray|"
msgid "&Minimize"
msgstr "&Küçült"
-#: ../src/qtui/systemtray.cpp:102
+#: ../src/qtui/systemtray.cpp:205
msgctxt "SystemTray|"
msgid "&Restore"
msgstr "&Geri Yükle"
-#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:141
+#: ../src/qtui/systrayanimationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "SystrayAnimationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: ../src/qtui/systrayanimationconfigwidget.ui:28
+msgctxt "SystrayAnimationConfigWidget|"
+msgid ""
+"
If enabled, alert the system tray or dock in case of a"
+" notification.
It depends on your desktop environment how an alert is "
+"visualized. For example, Plasma will pulsate the tray icon, while Windows "
+"will change the icon's color. You may choose to forcefully change color or "
+"even letting the icon blink, if desired.
Note that not all icon themes"
+" support changing the color of the tray icon.
"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/systrayanimationconfigwidget.ui:31
+msgctxt "SystrayAnimationConfigWidget|"
+msgid "Alert tray icon and"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/systrayanimationconfigwidget.ui:54
+msgctxt "SystrayAnimationConfigWidget|"
+msgid "do nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/systrayanimationconfigwidget.ui:59
+msgctxt "SystrayAnimationConfigWidget|"
+msgid "change color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/systrayanimationconfigwidget.ui:64
+msgctxt "SystrayAnimationConfigWidget|"
+msgid "blink"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:131
#, qt-format
msgctxt "SystrayNotificationBackend|"
msgid "%n pending highlight(s)"
@@ -6320,193 +8983,193 @@ msgid_plural "%n pending highlight(s)"
msgstr[0] "%n bekleyen vurgu"
msgstr[1] "%n bekleyen vurgu"
-#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:155
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:145
msgctxt "SystrayNotificationBackend::ConfigWidget|"
msgid "Show a message in a popup"
msgstr "Mesajı açılır pencerede göster"
-#: ../src/uisupport/tabcompleter.cpp:52
+#: ../src/uisupport/tabcompleter.cpp:53
msgctxt "TabCompleter|"
msgid "Tab completion"
msgstr "Sekme Tamamlaması"
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:83
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:78
msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
msgid "Activate dock entry, timeout:"
msgstr "Görev çubuÄu girdisini iÅaretle, zaman aÅımı:"
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:85
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:80
msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
msgstr "Görev çubuÄu girdisini iÅaretle, zaman aÅımı:"
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:93
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:88
msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
msgid "Unlimited"
msgstr "Sınırsız"
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:94
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:89
msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
msgid " seconds"
msgstr " saniye"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:30
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Connect"
msgstr "BaÄlan"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:30
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Connect to IRC"
msgstr "IRC'ye BaÄlan"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Disconnect"
msgstr "BaÄlantıyı Kes"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Disconnect from IRC"
msgstr "IRC baÄlantısını kes"
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:33
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Connect to all"
+msgstr "Tümüne baÄlan"
+
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Disconnect from all"
+msgstr "Tüm baÄlantıları kes"
+
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:36
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Part"
msgstr "Ayrıl"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:33
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:36
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Leave currently selected channel"
msgstr "Seçili kanaldan çık"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Join"
msgstr "Katıl"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Join a channel"
msgstr "Bir kanala katıl"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:36
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:39
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Query"
msgstr "Sorgula"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:36
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:39
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Start a private conversation"
msgstr "Ãzel bir konuÅma baÅlat"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Whois"
msgstr "Whois"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Request user information"
msgstr "Kullanıcı bilgisi iste"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:39
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Op"
msgstr "Op"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:39
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Give operator privileges to user"
msgstr "Kullanıcıya ses ver"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Deop"
msgstr "Deop"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Take operator privileges from user"
msgstr "Kullanıcıdan operatör yetkilerini al"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Voice"
msgstr "Ses"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Give voice to user"
msgstr "Kullanıcıya ses ver"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Devoice"
msgstr "Ses"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Take voice from user"
msgstr "Kullanıcıya ses ver"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Kick"
msgstr "Tekmele"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Remove user from channel"
msgstr "Kullanıcıyı kanaldan çıkar"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:47
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Ban"
msgstr "Yasakla"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:47
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Ban user from channel"
msgstr "Kullanıcıyı kanaldan yasakla"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:48
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Kick/Ban"
msgstr "At/Yasakla"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:48
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Remove and ban user from channel"
msgstr "Kullanıcıyı kanaldan çıkar ve yasakla"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:50
-msgctxt "ToolBarActionProvider|"
-msgid "Connect to all"
-msgstr "Tümüne baÄlan"
-
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:57
-msgctxt "ToolBarActionProvider|"
-msgid "Disconnect from all"
-msgstr "Tüm baÄlantıları kes"
-
-#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
+#: ../src/qtui/topicwidget.ui:32
msgctxt "TopicWidget|"
msgid "Form"
msgstr "Form"
-#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
+#: ../src/qtui/topicwidget.ui:79
msgctxt "TopicWidget|"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:122 ../src/qtui/topicwidget.cpp:128
+#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:116
#, qt-format
msgctxt "TopicWidget|"
msgid "Users: %1"
msgstr "Kullanıcılar: %1"
-#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:123 ../src/qtui/topicwidget.cpp:129
+#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:117
#, qt-format
msgctxt "TopicWidget|"
msgid "Lag: %1 msecs"
@@ -6542,86 +9205,176 @@ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
msgid "Topic Widget"
msgstr "Konu DeÄiÅimi"
+#: ../src/common/transfer.cpp:92
+msgctxt "Transfer|"
+msgid "New"
+msgstr "Yeni"
+
+#: ../src/common/transfer.cpp:94
+msgctxt "Transfer|"
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/transfer.cpp:96
+msgctxt "Transfer|"
+msgid "Connecting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/transfer.cpp:98
+msgctxt "Transfer|"
+msgid "Transferring"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/transfer.cpp:100
+msgctxt "Transfer|"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/transfer.cpp:102
+msgctxt "Transfer|"
+msgid "Completed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/transfer.cpp:104
+msgctxt "Transfer|"
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/transfer.cpp:106
+msgctxt "Transfer|"
+msgid "Rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:44
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "Type"
+msgstr "Tür:"
+
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:44
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:44
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:44
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:44
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "Transferred"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:44
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:44
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "Peer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:44
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "Peer Address"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:75
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:75
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "Receive"
+msgstr ""
+
#. Nick Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:690
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:915
#, qt-format
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "You are now known as %DN%1%DN"
msgstr "%DN%1%DN olarak biliniyorsunuz"
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:691
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:917
#, qt-format
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
msgstr "%DN%1%DN Åimdi %DN%2%DN olarak biliniyor"
#. Mode Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:922
#, qt-format
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "User mode: %DM%1%DM"
msgstr "Kullanıcı modu: %DM%1%DM"
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:696
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:924
#, qt-format
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
msgstr "%DN%2%DN tarafından, %DM%1%DM kipi"
#. Join Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:700
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:928
#, qt-format
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH %DC%4%DC kanala katıldı"
#. Part Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:932
#, qt-format
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH %DC%4%DC kanalını terketti"
#. Quit Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:708
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:938
#, qt-format
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH çıktı"
#. Kick Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:716
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:946
#, qt-format
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
msgstr "%DN%1%DN, %DN%2%DN kullanıcısını %DC%3%DC kanalından attı"
#. Day Change Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:731
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:963
#, qt-format
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "{Day changed to %1}"
msgstr "%1 ile eÅitlendi"
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:744
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:975
#, qt-format
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
msgstr "%DH%1%DH ve %DH%2%DH arasında aÄ bölme bitti. Katılan kullanıcılar:"
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:748 ../src/uisupport/uistyle.cpp:764
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:979 ../src/uisupport/uistyle.cpp:995
#, qt-format
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
msgstr "%DN%1%DN %2"
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:759
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:990
#, qt-format
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
msgstr "%DH%1%DH ve %DH%2%DH arasında aÄ bölme. Ãıkan kullanıcılar:"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:825
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:954
#, qt-format
msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n Owner(s)"
@@ -6629,7 +9382,7 @@ msgid_plural "%n Owner(s)"
msgstr[0] "%n Sahip"
msgstr[1] "%n Sahip"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:827
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:956
#, qt-format
msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n Admin(s)"
@@ -6637,7 +9390,7 @@ msgid_plural "%n Admin(s)"
msgstr[0] "%n Yönetici"
msgstr[1] "%n Yöneticiler"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:829
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:958
#, qt-format
msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n Operator(s)"
@@ -6645,7 +9398,7 @@ msgid_plural "%n Operator(s)"
msgstr[0] "%n Operatör"
msgstr[1] "%n Operatörler"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:831
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:960
#, qt-format
msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n Half-Op(s)"
@@ -6653,7 +9406,7 @@ msgid_plural "%n Half-Op(s)"
msgstr[0] "%n Yarı-Op"
msgstr[1] "%n Yarı-Op"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:833
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:962
#, qt-format
msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n Voiced"
@@ -6661,7 +9414,7 @@ msgid_plural "%n Voiced"
msgstr[0] "%n Söz Sahibi"
msgstr[1] "%n Söz Sahibi"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:835
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:964
#, qt-format
msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n User(s)"