3 # Daniel Albers <daniel@lbers.com>, 2011
4 # leonfeng <rainofchaos@gmail.com>, 2010
7 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-04-29 08:28+0000\n"
10 "Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
11 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/zh_CN/)\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Qt-Contexts: true\n"
19 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
24 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
27 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
28 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
29 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
30 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
31 msgstr "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
33 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
36 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
37 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
38 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
39 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
40 msgstr "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">版本 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
42 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
47 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
52 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
57 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
62 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:33
65 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
66 msgstr "<b>版本</b> %1<br><b>协议版本:</b> %2<br><b>编译:</b> %3"
68 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:49
71 "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>©2005-2013 by the "
72 "Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
73 "irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a"
74 " href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
75 "licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a>"
76 " and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
77 "icons are © by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen "
78 "Team</a> and used under the <a "
79 "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
80 "<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
82 msgstr "<b>一个现代的、分布式的 IRC 客户端。</b><br><br>©2005-2012 Quassel 项目<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC 遵循 <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> 和 <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a> 协议。<br>绝大多数图标的版权属于 © <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen 团队</a> 并按 <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a> 协议使用。<br><br>请使用 <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> 报告故障。"
84 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:67
86 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
87 msgstr "Quassel IRC 主要由下人员开发:"
89 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:84
92 "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
93 "and everybody we forgot to mention here:"
94 msgstr "我们感谢下列贡献者(按字母顺序排列)和所有我们忘记在这里提及的人们:"
96 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:185
99 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
100 "eye.png\"> <b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel "
101 "icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\"> <b><a"
102 " href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
103 "creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
104 "src=\":/pics/qt-logo-32.png\"> <b><a "
105 "href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
106 "Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
107 "development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
108 "href=\"http://www.nokia.com\"><img "
109 "src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
110 "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
111 msgstr "特别感谢:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png\"> <b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd> 提供的原始 Quassel 图标 - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\"> <b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd> 创作的所有 Quassel 艺术设计</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png\"> <b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt 软件,正式名为 Trolltech</a></b></dt><dd> 所创造的 Qt 和 Qtopia,以及赞助 QuasselTopia 开发所提供的 Greenphones 及更多</dd><dt><a href=\"http://www.nokia.com\"><img src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>让 Qt 生机勃勃、提供 N810s 协助 Quassel Mobile 开发</dd>"
113 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:124
115 msgctxt "AbstractSqlStorage|"
117 "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
118 msgstr "安装的方案过时(版本为 %1)。正在升级为 %2 版本..."
120 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:126
121 msgctxt "AbstractSqlStorage|"
122 msgid "Upgrade failed..."
125 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:57
126 msgctxt "AliasesModel|"
128 "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
129 "command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
132 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:61
133 msgctxt "AliasesModel|"
135 "<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
136 "variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
137 "<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
138 "/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br"
139 " /> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
140 "the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br"
141 " /> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of"
142 " the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
143 "semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will"
144 " be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test "
145 "All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
148 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:185
149 msgctxt "AliasesModel|"
153 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:186
154 msgctxt "AliasesModel|"
158 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
159 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
163 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
164 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
168 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
169 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
173 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
174 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
178 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
179 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
183 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
184 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
188 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
189 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
190 msgid "Client style:"
193 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
194 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
195 msgid "Set application style"
198 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
199 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
203 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43
204 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
205 msgid "Set the application language. Requires restart!"
206 msgstr "设置应用软件程序语言,需要重新启动!"
208 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
209 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
210 msgid "<Untranslated>"
213 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
214 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:76
215 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
216 msgid "<System Default>"
219 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
220 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
221 msgid "Use custom stylesheet"
224 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109
225 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
229 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141
230 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
234 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
235 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
236 msgid "Show system tray icon"
239 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
240 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
241 msgid "Hide to tray on close button"
242 msgstr "单击关闭按钮时隐藏至托盘"
244 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
245 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
246 msgid "Enable animations"
249 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
250 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
251 msgid "Message Redirection"
254 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237
255 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
256 msgid "User Notices:"
259 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280
260 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
261 msgid "Server Notices:"
264 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294
265 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
266 msgid "Default Target"
269 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301
270 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
271 msgid "Status Window"
274 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308
275 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
279 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315
280 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
284 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35
285 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
289 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:242
290 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
291 msgid "Please choose a stylesheet file"
294 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
295 msgctxt "AwayLogView|"
299 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:46
300 msgctxt "AwayLogView|"
301 msgid "Show Network Name"
304 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:51
305 msgctxt "AwayLogView|"
306 msgid "Show Buffer Name"
309 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
310 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
314 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
315 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
317 "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
319 msgstr "在缓冲区视图中向上滚动时向核心请求的消息数目。"
321 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
322 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
323 msgid "Dynamic backlog amount:"
326 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
327 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
328 msgid "Backlog request method:"
331 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
332 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
333 msgid "Fixed amount per chat"
336 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
337 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
338 msgid "Unread messages per chat"
341 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
342 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
343 msgid "Globally unread messages"
346 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
347 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
349 "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
350 "window from the backlog."
351 msgstr "最简单的请求程序。它从储备中取回每个聊天窗口的固定行数。"
353 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
354 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
356 "amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
357 "has been established."
358 msgstr "当核心链接之后所有缓冲区的信息都必须要已被确认。"
360 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
361 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
362 msgid "Initial backlog amount:"
365 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
366 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
368 "This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n"
370 "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
371 msgstr "这个请求程序会从每个聊天窗口中单独地提取未读信息。总额的限制可以限制每个聊天窗口。\n你也可以选择获取另外较早的在线聊天记录以提供一个较好的上下文环境。"
373 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
374 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
375 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
376 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
377 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
378 msgstr "每个缓冲区获取信息的最大数量"
380 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
381 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
382 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
386 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
387 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
388 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
392 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
393 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
394 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
395 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
396 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
398 "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
399 "Limit does not apply here."
400 msgstr "所有被提取的信息会被增加到未阅读信息中。在这里限制并不适用。"
402 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
403 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
404 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
405 msgid "Additional Messages:"
408 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
409 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
411 "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n"
413 "Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
414 "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n"
416 "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
417 msgstr "此请求程序取回所有聊天中比最早的未读消息新的所有消息。\n\n注意:如果您使用隐藏聊天窗口或有不活跃的聊天(即:没有旧请求或频道),不建议使用这种程序。\n它能够限制储备的总量,并且可以是最快的方法。\n\n您也可以选择取回更多早先的聊天记录来更好地知道聊天的情景。"
419 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
420 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
421 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
422 msgstr "所有缓冲区中提取信息的最大值。"
424 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
425 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
429 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
430 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
431 msgid "Backlog Fetching"
434 #: ../src/client/networkmodel.cpp:386
436 msgctxt "BufferItem|"
437 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
438 msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
440 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:272
441 msgctxt "BufferView|"
442 msgid "Merge buffers permanently?"
445 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:273
447 msgctxt "BufferView|"
449 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
450 " This cannot be reversed!"
451 msgstr "您想将缓冲区“%1”永久地合并到缓冲区“%2”中吗?\n这项操作无法撤销!"
453 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
454 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
458 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
459 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
460 msgid "Please enter a name for the chat list:"
461 msgstr "请在聊天列表中输入一个名字:"
463 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:575
464 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
465 msgid "Add Chat List"
468 #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:54
469 msgctxt "BufferViewFilter|"
470 msgid "Show / Hide Chats"
473 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
474 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
478 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
479 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
483 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
484 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
488 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
489 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
493 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
494 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
495 msgid "Chat List Settings"
498 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
499 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
503 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
504 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:123
505 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
509 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
510 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
512 "This option is not available when all Networks are visible.\n"
513 "In this mode no separate status buffer is displayed."
514 msgstr "当所有网络都可见时这个选择并不会生效。\n在这个模式下没有状态缓冲区会被独立显示。"
516 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
517 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
518 msgid "Show status window"
521 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
522 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
523 msgid "Show channels"
526 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
527 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
531 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
532 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
533 msgid "Hide inactive chats"
536 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
537 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
538 msgid "Add new chats automatically"
541 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
542 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
543 msgid "Sort alphabetically"
546 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
547 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
548 msgid "Minimum Activity:"
551 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
552 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
556 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
557 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
558 msgid "Other Activity"
561 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
562 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
566 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
567 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
571 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
572 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
576 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
577 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
581 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
582 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
583 msgid "Custom Chat Lists"
586 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:378
587 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
588 msgid "Delete Chat List?"
591 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:379
593 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
594 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
595 msgstr "你确定要删除聊天列表“%1”?"
597 #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
598 msgctxt "BufferViewWidget|"
602 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:78
603 msgctxt "BufferWidget|"
607 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:84
608 msgctxt "BufferWidget|"
612 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:89
613 msgctxt "BufferWidget|"
617 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:93
618 msgctxt "BufferWidget|"
619 msgid "Set Marker Line"
622 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:97
623 msgctxt "BufferWidget|"
624 msgid "Go to Marker Line"
627 #: ../src/client/networkmodel.cpp:565
629 msgctxt "ChannelBufferItem|"
630 msgid "<b>Channel %1</b>"
631 msgstr "<b>频道 %1</b>"
633 #: ../src/client/networkmodel.cpp:568
635 msgctxt "ChannelBufferItem|"
636 msgid "<b>Users:</b> %1"
637 msgstr "<b>用户:</b> %1"
639 #: ../src/client/networkmodel.cpp:572
641 msgctxt "ChannelBufferItem|"
642 msgid "<b>Mode:</b> %1"
643 msgstr "<b>模式:</b> %1"
645 #: ../src/client/networkmodel.cpp:583
647 msgctxt "ChannelBufferItem|"
648 msgid "<b>Topic:</b> %1"
649 msgstr "<b>方式:</b> %1"
651 #: ../src/client/networkmodel.cpp:588
652 msgctxt "ChannelBufferItem|"
653 msgid "Not active <br /> Double-click to join"
654 msgstr "非活跃 <br /> 双击加入"
656 #: ../src/client/networkmodel.cpp:591
658 msgctxt "ChannelBufferItem|"
662 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
663 msgctxt "ChannelListDlg|"
667 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
668 msgctxt "ChannelListDlg|"
669 msgid "Search Pattern:"
672 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
673 msgctxt "ChannelListDlg|"
675 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
676 "Advanced mode allows one to pass search strings to the IRC Server."
677 msgstr "在简单和高级模式之间切换。\n高级模式允许发送搜索字符串到IRC服务器。"
679 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
680 msgctxt "ChannelListDlg|"
681 msgid "Show Channels"
684 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
685 msgctxt "ChannelListDlg|"
689 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
690 msgctxt "ChannelListDlg|"
691 msgid "Errors Occurred:"
694 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
695 msgctxt "ChannelListDlg|"
697 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
698 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
699 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
700 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
701 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</span></p>\n"
702 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
703 msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">极其惨重的毁灭性错误!!11</span></p>\n<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
705 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
706 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
710 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
711 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
712 msgid "Operation Mode:"
715 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
716 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
718 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
719 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
720 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
721 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
722 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
723 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
724 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
725 msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">操作模式:</span></p>\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">聊天监视器中只显示右侧的缓冲区</span></p>\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span>聊天监视器中会忽略右侧的缓冲区。</p></body></html>"
727 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
728 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
732 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
733 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
734 msgid "Move selected buffers to the left"
737 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
738 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
739 msgid "Move selected buffers to the right"
742 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
743 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:258
744 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
748 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
749 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
751 "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
752 msgstr "如果缓冲区被忽略则高亮显示聊天监视器"
754 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
755 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
756 msgid "Always show highlighted messages"
759 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
760 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
761 msgid "Show own messages"
764 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
765 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
769 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
770 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
774 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
775 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
779 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:60
780 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
784 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:261
785 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
789 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:54
790 msgctxt "ChatMonitorView|"
791 msgid "Show Own Messages"
794 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:61
795 msgctxt "ChatMonitorView|"
796 msgid "Show Network Name"
799 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:66
800 msgctxt "ChatMonitorView|"
801 msgid "Show Buffer Name"
804 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:73
805 msgctxt "ChatMonitorView|"
809 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:803
811 msgid "Copy Selection"
814 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
815 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
819 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
820 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
821 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
822 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
826 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
827 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
828 msgid "case sensitive"
831 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
832 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
836 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
837 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
838 msgid "search message"
841 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
842 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
843 msgid "ignore joins, parts, etc."
846 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
847 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
851 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
852 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
853 msgid "Timestamp format:"
856 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:29
857 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
859 "<html><head/><body><p>Usage examples:</p>\n"
860 "<table cellpadding=\"2\">\n"
861 "<tr><td>dd.MM.yyyy</td><td>21.05.2001</td></tr>\n"
862 "<tr><td>ddd MMMM d yy</td><td>Tue May 21 01</td></tr>\n"
863 "<tr><td>hh:mm:ss.zzz</td><td>14:13:09.042</td></tr>\n"
864 "<tr><td>h:m:s ap</td><td>2:13:9 pm</td></tr>\n"
869 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:42
870 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
874 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:69
875 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
876 msgid "Custom chat window font:"
879 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:102
880 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
881 msgid "Show colored text in the chat window"
882 msgstr "在聊天窗口中显示彩色的文本"
884 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:105
885 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
886 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
887 msgstr "允许彩色文本(mIRC的颜色代码)"
889 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:121
890 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
892 "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
893 msgstr "当鼠标停留在网页地址上时显示预览窗口"
895 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:124
896 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
897 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
898 msgstr "当鼠标停留在网页地址上时显示预览窗口"
900 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:140
901 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
903 "Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting "
905 msgstr "在选择另一个频道时,在当前聊天窗口的底部设置标记线"
907 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:143
908 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
909 msgid "Set marker line automatically when switching chats"
910 msgstr "在切换聊天时自动设置标记线"
912 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:159
913 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
914 msgid "Custom Colors"
917 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:177
918 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
922 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:184
923 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:208
924 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:232
925 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:269
926 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:293
927 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:324
928 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:348
929 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:372
930 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:396
931 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:413
932 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:453
933 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:470
934 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:487
935 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:504
936 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:521
937 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:538
938 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:555
939 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:572
940 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:589
941 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:606
942 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:623
943 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:640
944 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:657
945 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:674
946 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:691
947 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:708
948 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:736
949 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
953 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:201
954 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
958 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:225
959 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
960 msgid "Channel message:"
963 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:262
964 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
965 msgid "Highlight foreground:"
968 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:286
969 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
970 msgid "Command message:"
973 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:310
974 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
975 msgid "Highlight background:"
978 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:317
979 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
980 msgid "Server message:"
983 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:341
984 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
988 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:365
989 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
990 msgid "Error message:"
993 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:389
994 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
998 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:433
999 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1000 msgid "Use Sender Coloring"
1003 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:729
1004 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1005 msgid "Own messages:"
1008 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
1009 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1013 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
1014 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1018 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41
1019 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1020 msgid "You need at 0.6 quasselcore to use this feature"
1021 msgstr "您至少需要有 0.6 版的 quasselcore 才能使用此功能"
1023 #: ../src/client/client.cpp:318
1025 msgid "Identity already exists in client!"
1028 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
1030 msgctxt "ClientBacklogManager|"
1031 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
1032 msgstr "已处理 %1 条消息,用时 %2 秒。"
1034 #: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:60
1035 msgctxt "ClientBufferViewManager|"
1039 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:98
1040 msgctxt "ClientUserInputHandler|"
1041 msgid "/JOIN expects a channel"
1042 msgstr "/JOIN 应给出一个频道"
1044 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:110
1045 msgctxt "ClientUserInputHandler|"
1046 msgid "/QUERY expects at least a nick"
1047 msgstr "/QUERY 应给出至少一个昵称"
1049 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
1050 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1051 msgid "Configure the IRC Connection"
1054 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
1055 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1056 msgid "Enable Ping Timeout Detection"
1057 msgstr "启用 Ping 超时检测"
1059 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
1060 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1061 msgid "Ping interval:"
1064 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
1065 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
1066 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
1067 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1071 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
1072 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1073 msgid "Disconnect after"
1076 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
1077 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1078 msgid "missed pings"
1081 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
1082 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1084 "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly"
1085 " interesting for tracking users' away status."
1086 msgstr "这将启用定时使用 /WHO 命令轮询用户信息。这个功能多于用跟踪用户的离开状态。"
1088 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
1089 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1090 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
1091 msgstr "启用自动查找用户信息(/WHO)"
1093 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
1094 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1095 msgid "Update interval:"
1098 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
1099 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1100 msgid "Ignore channels with more than:"
1103 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
1104 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1108 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
1109 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1110 msgid "Minimum delay between requests:"
1113 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:250
1114 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1115 msgid "Enable standard-compliant CTCP behavior"
1118 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
1119 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1123 #: ../src/qtui/chatitem.cpp:803
1124 msgctxt "ContentsChatItem|"
1125 msgid "Copy Link Address"
1128 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
1129 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1133 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:40
1134 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1138 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
1139 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1143 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
1144 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1148 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
1149 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1150 msgid "Delete Chat(s)..."
1153 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:45
1154 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1158 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
1159 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1163 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
1164 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1168 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
1169 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1173 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
1174 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1175 msgid "Nick Changes"
1178 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
1179 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1180 msgid "Mode Changes"
1183 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
1184 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1188 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
1189 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1190 msgid "Topic Changes"
1193 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
1194 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1195 msgid "Set as Default..."
1198 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:55
1199 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1200 msgid "Use Defaults..."
1203 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:57
1204 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1205 msgid "Join Channel..."
1208 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
1209 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1213 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
1214 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1218 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:61
1219 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1223 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
1224 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1228 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
1229 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1233 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
1234 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1238 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
1239 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1243 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:67
1244 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1248 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
1249 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1250 msgid "Give Operator Status"
1253 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
1254 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1255 msgid "Take Operator Status"
1258 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
1259 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1260 msgid "Give Half-Operator Status"
1263 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
1264 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1265 msgid "Take Half-Operator Status"
1268 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
1269 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1273 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
1274 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1278 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:85
1279 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1280 msgid "Kick From Channel"
1283 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
1284 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1285 msgid "Ban From Channel"
1288 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
1289 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1293 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
1294 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1295 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
1298 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:90
1299 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1300 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
1303 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:91
1304 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1305 msgid "Show Channel List"
1308 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:92
1309 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1310 msgid "Show Ignore List"
1313 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:105
1314 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1318 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:113
1319 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1323 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:128
1324 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1328 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
1329 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1333 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:137
1334 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1335 msgid "Add Ignore Rule"
1338 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:138
1339 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1340 msgid "Existing Rules"
1343 #: ../src/core/core.cpp:190
1345 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
1346 msgstr "无法初始化任何存储后端!正在退出..."
1348 #: ../src/core/core.cpp:191
1351 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
1352 "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n"
1354 msgstr "目前 Quassel 支持 SQLite3 和 PostgreSQL。您需要在启用\n sqlite 和 postgres 插件的条件下重新编译 Qt 库才能让 quasselcore\n正常工作。"
1356 #: ../src/core/core.cpp:249
1358 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
1359 msgstr "尽管有活动的会话,仍然调用 restoreState()!"
1361 #: ../src/core/core.cpp:295
1363 msgid "Admin user or password not set."
1364 msgstr "管理员的用户名或密码未设置。"
1366 #: ../src/core/core.cpp:298
1368 msgid "Could not setup storage!"
1371 #: ../src/core/core.cpp:302
1373 msgid "Creating admin user..."
1374 msgstr "正在创建管理员用户..."
1376 #: ../src/core/core.cpp:434
1379 msgid "Invalid listen address %1"
1382 #: ../src/core/core.cpp:443
1385 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
1386 msgstr "正在 IPv6 %1 端口 %2 上进行 GUI 客户端侦听,使用 %3 版本协议"
1388 #: ../src/core/core.cpp:452
1391 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
1392 msgstr "无法打开 IPv6 接口 %1:%2:%3"
1394 #: ../src/core/core.cpp:460
1397 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
1398 msgstr "正在 IPv4 %1 端口 %2 上进行 GUI 客户端侦听,使用 %3 版本协议"
1400 #: ../src/core/core.cpp:471
1403 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
1404 msgstr "无法打开 IPv4 接口 %1:%2:%3"
1406 #: ../src/core/core.cpp:479
1409 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
1410 msgstr "侦听地址 %1 无效,网络协议未知"
1412 #: ../src/core/core.cpp:488
1414 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
1415 msgstr "无法打开任何可侦听的网络接口"
1417 #: ../src/core/core.cpp:527
1419 msgid "Client connected from"
1422 #: ../src/core/core.cpp:530
1424 msgid "Closing server for basic setup."
1425 msgstr "关闭服务器以进行基本设置。"
1427 #: ../src/core/core.cpp:547
1429 msgid "Antique client trying to connect... refusing."
1430 msgstr "旧版的客户端正在尝试连接...拒绝。"
1432 #: ../src/core/core.cpp:560
1436 "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
1437 "client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
1438 msgstr "<b>您的 Quassel 客户端太过时了!</b><br>此核心至少需要客户端/核心协议版本 %1。<br>请考虑更新您的客户端。"
1440 #: ../src/core/core.cpp:564 ../src/core/core.cpp:656 ../src/core/core.cpp:682
1445 #: ../src/core/core.cpp:564
1447 msgid "too old, rejecting."
1450 #: ../src/core/core.cpp:582
1453 msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
1454 msgstr "<b>Quassel 核心版本 %1</b><br>编译:%2<br>已运行 %3天%4小时%5分(始于 %6)"
1456 #: ../src/core/core.cpp:636
1458 msgid "Starting TLS for Client:"
1459 msgstr "正在启动客户端的 TLS:"
1461 #: ../src/core/core.cpp:654
1464 "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
1466 msgstr "<b>客户端没有初始化!</b><br>您需要先发送一个 init(初始化) 消息才能尝试登录。"
1468 #: ../src/core/core.cpp:656
1470 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
1471 msgstr "在尝试登录前没有发送初始化消息,拒绝。"
1473 #: ../src/core/core.cpp:676
1476 "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
1477 "you supplied could not be found in the database."
1478 msgstr "<b>用户名或密码无效!</b><br>您提供的用户名/密码组合在数据库中找不到。"
1480 #: ../src/core/core.cpp:682
1483 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
1484 msgstr "已成功初始化并认证为“%1”(用户ID:%2)。"
1486 #: ../src/core/core.cpp:695
1488 msgid "Non-authed client disconnected."
1491 #: ../src/core/core.cpp:724
1493 msgid "Could not initialize session for client:"
1494 msgstr "无法初始化客户端会话:"
1496 #: ../src/core/core.cpp:750
1498 msgid "Could not find a session for client:"
1501 #: ../src/client/coreaccount.h:40
1502 msgctxt "CoreAccount|"
1503 msgid "Internal Core"
1506 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
1507 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:260
1508 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1509 msgid "Edit Core Account"
1512 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
1513 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1514 msgid "Account Details"
1517 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26
1518 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1519 msgid "Account Name:"
1522 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33
1523 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1527 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
1528 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173
1529 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1533 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47
1534 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180
1535 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1539 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
1540 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187
1541 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1545 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
1546 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226
1547 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1551 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103
1552 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236
1553 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1557 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117
1558 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1562 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
1563 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1567 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139
1568 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1572 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
1573 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1577 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
1578 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1582 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:262
1583 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1584 msgid "Add Core Account"
1587 #: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:68
1588 msgctxt "CoreAccountModel|"
1589 msgid "Internal Core"
1592 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20
1593 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1594 msgid "Connect to Quassel Core"
1595 msgstr "连接到 Quassel 核心"
1597 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
1598 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1599 msgid "Core Accounts"
1602 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
1603 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1607 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56
1608 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1612 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
1613 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1617 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
1618 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1619 msgid "Automatically connect on startup"
1622 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136
1623 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1624 msgid "Connect to last account used"
1627 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148
1628 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1629 msgid "Always connect to"
1632 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
1633 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1634 msgid "Remote Cores"
1637 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
1638 msgctxt "CoreConfigWizard|"
1639 msgid "Core Configuration Wizard"
1642 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:103
1643 msgctxt "CoreConfigWizard|"
1644 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
1645 msgstr "您的核心已经配置成功。正在为您登录..."
1647 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:112
1649 msgctxt "CoreConfigWizard|"
1651 "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start "
1653 msgstr "核心配置失败:<br><b>%1</b><br>点击 <em>下一步</em> 重新开始。"
1655 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:131
1656 msgctxt "CoreConfigWizard|"
1658 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
1659 "remember to configure your identities and networks now."
1660 msgstr "您现在已经登录到了全新配置的 Quassel 核心!<br>请记得立刻配置您的身份和网络。"
1662 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
1663 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1667 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
1668 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1672 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
1673 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1677 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
1678 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1679 msgid "Repeat password:"
1682 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60
1683 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1684 msgid "Remember password"
1687 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
1688 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1690 "<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n"
1691 "If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
1692 msgstr "<b>注意:</b>目前还不能通过 Quassel 的客户端界面添加更多用户和修改您的用户名/密码\n如果您需要执行这些操作,请运行“<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>”。"
1694 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
1695 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
1699 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
1700 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
1701 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
1702 msgstr "此向导将指引您完成 Quassel 核心的设置。"
1704 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:167
1705 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
1706 msgid "Create Admin User"
1709 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:168
1710 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
1712 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
1713 "administrator privileges."
1714 msgstr "首先,我们将在核心上创建一位用户。第一位用户将拥有管理员权限。"
1716 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
1717 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
1718 msgid "Introduction"
1721 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203
1722 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
1723 msgid "Select Storage Backend"
1726 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:204
1727 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
1729 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
1730 "backlog and other data in."
1731 msgstr "请选择一个用于 Quassel 核心存储的储备和其他数据用的数据库后端。"
1733 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:305
1734 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
1735 msgid "Connection Properties"
1738 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:347
1739 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
1740 msgid "Storing Your Settings"
1743 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:348
1744 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
1746 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
1748 msgstr "您的设置已经保存在核心中,并将自动为您登录。"
1750 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
1751 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
1755 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
1756 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
1757 msgid "Storage Backend:"
1760 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
1761 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
1765 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
1766 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
1770 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
1771 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1775 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
1776 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1777 msgid "Your Choices"
1780 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
1781 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1785 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
1786 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1790 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
1791 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1792 msgid "Storage Backend:"
1795 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
1796 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1800 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
1801 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1802 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
1803 msgstr "请稍候,正在将您的设置传输给核心..."
1805 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
1806 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1807 msgid "Authentication Required"
1810 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
1811 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1812 msgid "Please enter your account data:"
1815 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
1816 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1820 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
1821 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1825 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
1826 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1827 msgid "Remember password"
1830 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:81
1832 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1833 msgid "Please enter your credentials for %1:"
1834 msgstr "请输入您的 %1 证书:"
1836 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:41
1837 msgctxt "CoreConnectDlg|"
1838 msgid "Connect to Core"
1841 #: ../src/client/coreconnection.cpp:190
1842 msgctxt "CoreConnection|"
1843 msgid "Network is down"
1846 #: ../src/client/coreconnection.cpp:225 ../src/client/coreconnection.cpp:365
1847 msgctxt "CoreConnection|"
1848 msgid "Disconnected"
1851 #: ../src/client/coreconnection.cpp:228
1853 msgctxt "CoreConnection|"
1854 msgid "Looking up %1..."
1857 #: ../src/client/coreconnection.cpp:231 ../src/client/coreconnection.cpp:518
1859 msgctxt "CoreConnection|"
1860 msgid "Connecting to %1..."
1863 #: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:658
1865 msgctxt "CoreConnection|"
1866 msgid "Connected to %1"
1869 #: ../src/client/coreconnection.cpp:237
1871 msgctxt "CoreConnection|"
1872 msgid "Disconnecting from %1..."
1873 msgstr "正在从 %1 断开..."
1875 #: ../src/client/coreconnection.cpp:303
1876 msgctxt "CoreConnection|"
1878 "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
1880 msgstr "您试图连接的 Quassel 核心过于陈旧!请考虑升级。"
1882 #: ../src/client/coreconnection.cpp:340
1883 msgctxt "CoreConnection|"
1884 msgid "Invalid data received from core"
1887 #: ../src/client/coreconnection.cpp:403
1888 msgctxt "CoreConnection|"
1889 msgid "Disconnected from core."
1892 #: ../src/client/coreconnection.cpp:496 ../src/client/coreconnection.cpp:590
1893 #: ../src/client/coreconnection.cpp:639
1894 msgctxt "CoreConnection|"
1895 msgid "Unencrypted connection canceled"
1898 #: ../src/client/coreconnection.cpp:533
1899 msgctxt "CoreConnection|"
1900 msgid "Synchronizing to core..."
1903 #: ../src/client/coreconnection.cpp:556
1905 msgctxt "CoreConnection|"
1907 "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
1908 "least core/client protocol v%1 to connect."
1909 msgstr "<b>您试图连接的 Quassel 核心过于陈旧!</b><br>至少需要核心/客户端协议 v%1 才能连接。"
1911 #: ../src/client/coreconnection.cpp:682
1912 msgctxt "CoreConnection|"
1913 msgid "Logging in..."
1916 #: ../src/client/coreconnection.cpp:687
1917 msgctxt "CoreConnection|"
1918 msgid "Login canceled"
1921 #: ../src/client/coreconnection.cpp:716
1922 msgctxt "CoreConnection|"
1923 msgid "Receiving session state"
1926 #: ../src/client/coreconnection.cpp:718
1928 msgctxt "CoreConnection|"
1929 msgid "Synchronizing to %1..."
1930 msgstr "正在与 %1 同步..."
1932 #: ../src/client/coreconnection.cpp:744
1933 msgctxt "CoreConnection|"
1934 msgid "Receiving network states"
1937 #: ../src/client/coreconnection.cpp:798
1939 msgctxt "CoreConnection|"
1940 msgid "Synchronized to %1"
1943 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
1944 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1948 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
1949 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1950 msgid "Network Status Detection"
1953 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
1954 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1956 "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most"
1958 msgstr "如果在线,依靠 KDE 的硬件层进行检测。建议多数 KDE 用户使用"
1960 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
1961 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1962 msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)"
1963 msgstr "使用 KDE 的网络状态检测(通过 Solid)"
1965 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
1966 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
1967 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
1968 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1970 "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
1972 msgstr "主动 ping 远程核心,如果在指定时间后得不到响应就断开"
1974 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44
1975 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1976 msgid "Ping timeout after"
1979 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
1980 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
1981 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1985 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100
1986 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1988 "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. "
1989 "This may take a long time after actually losing connectivity"
1990 msgstr "只在网络套接字被操作系统关闭时断开。这可能在实际断开很长时间后才能完成。"
1992 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103
1993 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1994 msgid "Never time out actively"
1997 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113
1998 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1999 msgid "Automatically reconnect on network failures"
2002 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147
2003 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2007 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
2008 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2009 msgid "Remote Cores"
2012 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
2013 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2017 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
2018 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2022 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
2023 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2027 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66
2028 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|seconds"
2032 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66
2033 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|milliseconds"
2037 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:67
2039 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2040 msgid "(Lag: %1 %2)"
2043 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:83
2044 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2045 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
2046 msgstr "与核心的连接已经使用了 SSL 加密。"
2048 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:87
2049 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2050 msgid "The connection to your core is not encrypted."
2051 msgstr "与核心的连接没有加密。"
2053 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
2054 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2055 msgid "Core Information"
2058 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
2059 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2063 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
2064 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2065 msgid "<core version>"
2068 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
2069 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2073 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
2074 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2075 msgid "Connected Clients:"
2078 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
2079 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2080 msgid "<connected clients>"
2083 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
2084 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2085 msgid "<core uptime>"
2088 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
2089 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2093 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
2094 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2095 msgid "<build date>"
2098 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
2099 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2103 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:57
2105 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2107 msgid_plural "%n Day(s)"
2110 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:58
2112 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2113 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
2114 msgstr " %1:%2:%3 (始于 %4)"
2116 #: ../src/core/corenetwork.cpp:166
2117 msgctxt "CoreNetwork|"
2118 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
2119 msgstr "连接失败。轮转到下个服务器"
2121 #: ../src/core/corenetwork.cpp:174 ../src/core/corenetwork.cpp:175
2123 msgctxt "CoreNetwork|"
2124 msgid "Connecting to %1:%2..."
2125 msgstr "正在连接到 %1:%2..."
2127 #: ../src/core/corenetwork.cpp:227
2129 msgctxt "CoreNetwork|"
2130 msgid "Disconnecting. (%1)"
2133 #: ../src/core/corenetwork.cpp:227
2134 msgctxt "CoreNetwork|"
2135 msgid "Core Shutdown"
2138 #: ../src/core/corenetwork.cpp:409
2140 msgctxt "CoreNetwork|"
2141 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
2142 msgstr "无法连接到 %1 (%2)"
2144 #: ../src/core/corenetwork.cpp:411
2146 msgctxt "CoreNetwork|"
2147 msgid "Connection failure: %1"
2150 #: ../src/core/coresession.cpp:230
2151 msgctxt "CoreSession|"
2155 #: ../src/core/coresession.cpp:230
2157 msgctxt "CoreSession|"
2158 msgid "disconnected (UserId: %1)."
2159 msgstr "已断开(用户ID:%1)。"
2161 #: ../src/core/coresession.cpp:491
2163 msgctxt "CoreSession|"
2165 "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to"
2166 " create network %1!"
2167 msgstr "CoreSession::createNetwork():在尝试创建网络 %1 时收到来自核心的无效的网络ID!"
2169 #: ../src/core/coresession.cpp:523
2170 msgctxt "CoreSession|"
2172 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
2173 "exists, updating instead!"
2174 msgstr "CoreSession::createNetwork():尝试创建已存在的网络,请换为更新!"
2176 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:75
2177 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2179 "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to "
2181 msgstr "昵称列表中没有空闲和有效的昵称。使用:/nick <其他昵称> 继续"
2183 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:447
2184 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2185 msgid "Unable to perform key exchange."
2188 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:458
2189 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2190 msgid "Unable to parse the DH1080_INIT. Key exchange failed."
2193 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:462
2194 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:470
2195 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2196 msgid "Your key is set and messages will be encrypted."
2199 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:472
2200 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2201 msgid "Failed to parse DH1080_FINISH. Key exchange failed."
2204 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:88
2205 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2209 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:169
2211 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2212 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
2213 msgstr "正在向 %2 发送 CTCP-%1 请求"
2215 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:199
2216 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2218 "[usage] /delkey <nick|channel> deletes the encryption key for nick or "
2219 "channel or just /delkey when in a channel or query."
2220 msgstr "[用法] /delkey <昵称|频道> 删除昵称或频道对应的加密密钥,在频道或查询中,只用 /delkey 即可。"
2222 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:206
2223 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:648
2225 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2226 msgid "No key has been set for %1."
2227 msgstr "没有为 %1 设置密钥。"
2229 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:211
2231 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2232 msgid "The key for %1 has been deleted."
2233 msgstr "%1 的密钥已经删除。"
2235 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:215
2236 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:656
2237 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2239 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2240 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your "
2241 "distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel "
2242 "with QCA2 present."
2243 msgstr "错误:设置加密密钥要求编译的 Quassel 内建 Qt 加密架构(QCA2)库支持。请联系您的发行商查找带 QCA2 支持的 Quassel 软件包,或者使用现有的 QCA2 重新编译 Quassel。"
2245 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:367
2246 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2248 "[usage] /keyx [<nick|channel>] Initiates a DH1080 key exchange with the "
2252 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:379
2254 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2255 msgid "Failed to initiate key exchange with %1."
2258 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:384
2260 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2261 msgid "Initiated key exchange with %1."
2264 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:388
2265 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616
2266 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2268 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2269 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your "
2270 "distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel "
2272 msgstr "错误:设置加密密钥要求编译的 Quassel 内建 Qt 加密架构(QCA)库支持。联系您的发行商查找带 QCA 支持的 Quassel 软件包,或者用现有的 QCA 重新编译 Quassel。"
2274 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:546
2276 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2277 msgid "Starting query with %1"
2280 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:604
2281 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2283 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
2284 "channel. /setkey <key> when in a channel or query buffer sets the key for "
2286 msgstr "[用法] /setkey <昵称|频道> <密钥> 设置昵称或频道对应的加密密钥。在频道或查询缓冲区中时,使用 /setkey <密钥> 将设置相应于频道或缓存的密钥。"
2288 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:613
2290 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2291 msgid "The key for %1 has been set."
2292 msgstr "%1 的密钥已经设置。"
2294 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:640
2295 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2297 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
2298 " or just /showkey when in a channel or query."
2299 msgstr "[用法] /delkey <昵称|频道> 删除昵称或频道对应的加密密钥,在频道或查询中,只用 /delkey 即可。"
2301 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:652
2303 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2304 msgid "The key for %1 is %2"
2307 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:780
2309 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2310 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
2311 msgstr "[错误] 无法加密您的消息:%1"
2313 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
2314 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2315 msgid "Create New Identity"
2318 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
2319 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2320 msgid "Identity name:"
2323 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
2324 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2325 msgid "Create blank identity"
2328 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
2329 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2333 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
2334 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2335 msgid "Debug BufferView Overlay"
2338 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
2339 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2340 msgid "Overlay View"
2343 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
2344 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2345 msgid "Overlay Properties"
2348 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
2349 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2350 msgid "BufferViews:"
2353 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
2354 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2355 msgid "All Networks:"
2358 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
2359 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2363 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
2364 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2368 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
2369 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2370 msgid "Removed buffers:"
2373 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
2374 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2375 msgid "Temp. removed buffers:"
2378 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
2379 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2380 msgid "Allowed buffer types:"
2383 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
2384 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2385 msgid "Minimum activity:"
2388 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
2389 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2390 msgid "Is initialized:"
2393 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14
2394 msgctxt "DebugConsole|"
2395 msgid "Debug Console"
2398 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
2399 msgctxt "DebugConsole|"
2403 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
2404 msgctxt "DebugConsole|"
2408 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
2409 msgctxt "DebugConsole|"
2413 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
2414 msgctxt "DebugLogWidget|"
2418 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
2419 msgctxt "DebugLogWidget|"
2423 #: ../src/qtui/dockmanagernotificationbackend.cpp:184
2424 msgctxt "DockManagerNotificationBackend::ConfigWidget|"
2425 msgid "Mark dockmanager entry"
2428 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:219 ../src/core/eventstringifier.cpp:365
2429 msgctxt "EventStringifier|"
2433 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:234
2435 msgctxt "EventStringifier|"
2436 msgid "%1 invited you to channel %2"
2437 msgstr "%1 邀请您加入频道 %2"
2439 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:336
2441 msgctxt "EventStringifier|"
2442 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
2443 msgstr "%1 已将 %2 的话题更改为:“%3”"
2445 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:342
2447 msgctxt "EventStringifier|"
2448 msgid "[Operwall] %1: %2"
2451 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:350
2452 msgctxt "EventStringifier|"
2454 "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
2456 msgstr "收到了与 RFC 不兼容的 RPL_ISUPPORT:这可能导致意外的行为!"
2458 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:379
2460 msgctxt "EventStringifier|"
2461 msgid "%1 is away: \"%2\""
2462 msgstr "%1 状态为离开:“%2”"
2464 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:386
2465 msgctxt "EventStringifier|"
2466 msgid "You are no longer marked as being away"
2469 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:394
2470 msgctxt "EventStringifier|"
2471 msgid "You have been marked as being away"
2474 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:416
2476 msgctxt "EventStringifier|"
2477 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
2478 msgstr "[Whois] %1 为 %2 (%3)"
2480 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:432
2482 msgctxt "EventStringifier|"
2483 msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)"
2484 msgstr "%1 已在 %2 上线 (%3)"
2486 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:434
2488 msgctxt "EventStringifier|"
2489 msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)"
2490 msgstr "[Whowas] %1 曾是 %2 (%3)"
2492 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:444
2494 msgctxt "EventStringifier|"
2495 msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)"
2498 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:453
2500 msgctxt "EventStringifier|"
2501 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
2502 msgstr "[Who] %1 的 /WHO 列表结尾"
2504 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:465
2506 msgctxt "EventStringifier|"
2507 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
2508 msgstr "[Whois] %1 已登录,始于 %2"
2510 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:469
2512 msgctxt "EventStringifier|"
2513 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)"
2514 msgstr "[Whois] %1 已空闲 %2 (%3)"
2516 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:479
2517 msgctxt "EventStringifier|"
2518 msgid "[Whois] End of /WHOIS list"
2519 msgstr "[Who] %1 的 /WHO 列表结尾"
2521 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:502
2523 msgctxt "EventStringifier|"
2524 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
2525 msgstr "[Whois] %1 是以下频道上的用户:%2"
2527 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:504
2529 msgctxt "EventStringifier|"
2530 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
2531 msgstr "[Whois] %1 是以下频道上的用户:%2"
2533 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:506
2535 msgctxt "EventStringifier|"
2536 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
2537 msgstr "[Whois] %1 是以下频道的管理员:%2"
2539 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:527
2541 msgctxt "EventStringifier|"
2542 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\""
2543 msgstr "频道 %1 有 %2 位用户。话题为:%3"
2545 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:535
2546 msgctxt "EventStringifier|"
2547 msgid "End of channel list"
2550 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:553
2552 msgctxt "EventStringifier|"
2553 msgid "Homepage for %1 is %2"
2556 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:570
2558 msgctxt "EventStringifier|"
2559 msgid "Channel %1 created on %2"
2560 msgstr "%1 频道创建于 %2"
2562 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:584
2564 msgctxt "EventStringifier|"
2565 msgid "[Whois] %1 is authed as %2"
2566 msgstr "[Whois] %1 状态为离开:“%2”"
2568 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:587
2570 msgctxt "EventStringifier|"
2571 msgid "[Whowas] %1 was authed as %2"
2574 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:596
2576 msgctxt "EventStringifier|"
2577 msgid "No topic is set for %1."
2580 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:604
2582 msgctxt "EventStringifier|"
2583 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
2584 msgstr "%1 的话题为“%2”"
2586 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:616
2588 msgctxt "EventStringifier|"
2589 msgid "Topic set by %1 on %2"
2590 msgstr "话题由 %1 于 %2 设置"
2592 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:629
2594 msgctxt "EventStringifier|"
2595 msgid "%1 has been invited to %2"
2598 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:637
2600 msgctxt "EventStringifier|"
2604 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:644
2605 msgctxt "EventStringifier|"
2606 msgid "End of /WHOWAS"
2609 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:654
2611 msgctxt "EventStringifier|"
2612 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
2613 msgstr "昵称 %1 含有非法字符"
2615 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:664
2617 msgctxt "EventStringifier|"
2618 msgid "Nick already in use: %1"
2621 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:674
2623 msgctxt "EventStringifier|"
2624 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
2625 msgstr "昵称/频道临时不可用:%1"
2627 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:697
2629 msgctxt "EventStringifier|"
2630 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
2631 msgstr "正在向 %2 发送 CTCP-%1 请求"
2633 #. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar"
2634 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:712
2635 msgctxt "EventStringifier|"
2639 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:713
2641 msgctxt "EventStringifier|"
2642 msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3"
2645 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:716
2647 msgctxt "EventStringifier|"
2648 msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3"
2651 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:731
2653 msgctxt "EventStringifier|"
2654 msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
2655 msgstr "收到了来自 %1 的 CTCP PING 回应,往返时间为 %2 秒"
2657 #: ../src/client/execwrapper.cpp:49
2659 msgctxt "ExecWrapper|"
2660 msgid "Invalid command string for /exec: %1"
2661 msgstr "/exec 的命令字符串无效:%1"
2663 #: ../src/client/execwrapper.cpp:58
2665 msgctxt "ExecWrapper|"
2666 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
2667 msgstr "名称“%1”无效:不允许使用 ../ 或 ..\\!"
2669 #: ../src/client/execwrapper.cpp:69
2671 msgctxt "ExecWrapper|"
2672 msgid "Could not find script \"%1\""
2675 #: ../src/client/execwrapper.cpp:93
2677 msgctxt "ExecWrapper|"
2678 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
2679 msgstr "脚本“%1”已崩溃,退出码为 %2。"
2681 #: ../src/client/execwrapper.cpp:111
2683 msgctxt "ExecWrapper|"
2684 msgid "Script \"%1\" could not start."
2685 msgstr "脚本“%1”无法启动。"
2687 #: ../src/client/execwrapper.cpp:113
2689 msgctxt "ExecWrapper|"
2690 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
2691 msgstr "脚本“%1”导致了错误 %2。"
2693 #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:32
2694 msgctxt "FontSelector|"
2698 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:14
2699 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2703 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:20
2704 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2705 msgid "Custom Highlights"
2708 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:33
2709 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:29
2710 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2714 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:38
2715 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2719 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:43
2720 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2724 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:48
2725 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2729 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:53
2730 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2734 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:69
2735 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2739 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:76
2740 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2744 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:101
2745 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2746 msgid "Highlight Nicks"
2749 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:107
2750 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2751 msgid "All nicks from identity"
2754 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:114
2755 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2756 msgid "Current nick"
2759 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:124
2760 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2764 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:131
2765 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2766 msgid "Case sensitive"
2769 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:29
2770 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2774 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:184
2775 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2776 msgid "this shouldn't be empty"
2779 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:46
2780 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2781 msgid "highlight rule"
2784 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
2785 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:369
2786 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2787 msgid "Rename Identity"
2790 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
2791 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
2792 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2796 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
2797 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2798 msgid "Add Identity"
2801 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
2802 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2806 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
2807 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2808 msgid "Remove Identity"
2811 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
2812 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2816 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
2817 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2821 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204
2822 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2824 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
2826 msgstr "<b>在应用更改前,您需要修正收下问题:</b><ul>"
2828 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
2829 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2830 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
2831 msgstr "<li>所有的身份需要一个身份名称组</li>"
2833 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
2834 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2835 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
2836 msgstr "<li>每个身份必须定义至少一个昵称</li>"
2838 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
2839 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2840 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
2841 msgstr "<li>您必须为每个身份指定一个真名</li>"
2843 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
2844 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2845 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
2846 msgstr "<li>您需要为每个身份指定一个标识(ID)</li>"
2848 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
2849 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2853 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
2854 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2855 msgid "One or more identities are invalid"
2858 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:355
2859 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2860 msgid "Delete Identity?"
2863 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
2865 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2866 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
2867 msgstr "您真的要删除身份“%1”?"
2869 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
2871 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2872 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
2873 msgstr "请为“%1”这个身份输入一个新名称!"
2875 #: ../src/common/identity.cpp:147
2877 msgid "Quassel IRC User"
2878 msgstr "Quassel IRC 用户"
2880 #: ../src/common/identity.cpp:177
2885 #: ../src/common/identity.cpp:183
2887 msgid "Gone fishing."
2890 #: ../src/common/identity.cpp:187
2892 msgid "Not here. No, really. not here!"
2895 #: ../src/common/identity.cpp:190
2897 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
2898 msgstr "所有的 Quassel 客户端从地球表面消失了..."
2900 #: ../src/common/identity.cpp:193
2902 msgid "Kindergarten is elsewhere!"
2905 #: ../src/common/identity.cpp:194 ../src/common/identity.cpp:195
2907 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
2908 msgstr "http://quassel-irc.org - 随时随地畅谈。"
2910 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
2911 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2915 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38
2916 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2920 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45
2921 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2922 msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
2923 msgstr "“真名”将在 /whois 中显示。"
2925 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54
2926 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2930 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90
2931 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2932 msgid "Add Nickname"
2935 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
2936 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2940 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
2941 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2942 msgid "Remove Nickname"
2945 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
2946 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2950 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
2951 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2952 msgid "Rename Identity"
2955 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
2956 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2960 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
2961 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2962 msgid "Move upwards in list"
2965 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
2966 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
2967 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2971 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
2972 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2973 msgid "Move downwards in list"
2976 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
2977 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2981 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
2982 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2983 msgid "Default Away Settings"
2986 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244
2987 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2988 msgid "Nick to be used when being away"
2991 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254
2992 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2993 msgid "Default away reason"
2996 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
2997 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3001 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268
3002 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297
3003 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366
3004 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3005 msgid "Away Reason:"
3008 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
3009 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3010 msgid "Set away when all clients have detached from the core"
3011 msgstr "在所有客户端从核心脱离后设为离开"
3013 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
3014 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3015 msgid "Away On Detach"
3018 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315
3019 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3020 msgid "Not implemented yet"
3023 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318
3024 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3025 msgid "Away On Idle"
3028 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332
3029 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3030 msgid "Set away after"
3033 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342
3034 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3035 msgid "minutes of being idle"
3038 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
3039 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:237
3040 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3044 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407
3045 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3049 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414
3050 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3052 "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
3053 "uniquely identifies you within the IRC network."
3054 msgstr "“标识”是您的主机掩码(hostmask)的一部分,与您的主机名一起在 IRC 网络中惟一地标识您的身份。"
3056 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
3057 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3061 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
3062 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3063 msgid "Part Reason:"
3066 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
3067 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3068 msgid "Quit Reason:"
3071 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454
3072 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3073 msgid "Kick Reason:"
3076 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488
3077 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3079 "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
3080 msgstr "您需要一个带 SSL 功能的客户端来编译您核心的 SSL 密钥和证书"
3082 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
3083 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3085 "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n"
3086 "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!"
3087 msgstr "警告:您没有通过加密连接连接到 Quassel 核心!\n如果继续,将导致以不加密的方式传送您的 SSL 密钥和 SSL 证书!"
3089 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
3090 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3094 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
3095 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3099 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
3100 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3104 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
3105 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:351
3106 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
3107 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3108 msgid "No Key loaded"
3111 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
3112 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
3113 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:352
3114 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:406
3115 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3119 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637
3120 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3121 msgid "Use SSL Certificate"
3124 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656
3125 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3126 msgid "Organisation:"
3129 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
3130 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
3131 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:404
3132 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:405
3133 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3134 msgid "No Certificate loaded"
3137 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
3138 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3142 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:320
3143 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3147 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:357
3148 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3152 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:360
3153 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3157 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
3158 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:411
3159 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3163 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:377
3164 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3165 msgid "Load a Certificate"
3168 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:115
3169 msgctxt "IdentityPage|"
3170 msgid "Setup Identity"
3173 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:120
3174 msgctxt "IdentityPage|"
3175 msgid "Default Identity"
3178 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
3179 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3180 msgid "Configure Ignore Rule"
3183 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
3184 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3186 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
3187 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
3188 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
3189 "Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</p>\n"
3190 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
3191 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
3192 msgstr "<p><b>严格程度:</b></p>\n<p><u>动态:</u></p>\n<p>消息经过“即时”过滤。\n一旦您禁用/删除忽略规则,消息就会重新显示。</p>\n<p><u>固定:</u></p>\n<p>消息在存入数据库之前就经过过滤。</p>"
3194 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
3195 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3199 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
3200 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3204 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
3205 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3209 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
3210 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3212 "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
3213 "<p><u>Sender:</u></p>\n"
3214 "<p>The rule is matched against the sender string\n"
3215 "<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
3216 "<p><u>Message:</u></p>\n"
3217 "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
3218 msgstr "<p><b>规则类型:</b></p>\n<p><u>发送方:</u></p>\n<p>规则匹配发送方的字符串\n<i>nick!ident@host.name<i></p>\n<p><u>消息:</u></p>\n<p>规则与实际的消息内容匹配</p>"
3220 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
3221 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3225 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
3226 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3230 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
3231 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3235 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
3236 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3240 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
3241 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3243 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
3244 "<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</p>\n"
3245 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
3246 "<p><i>Example:</i>\n"
3248 "<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
3249 "<p><u>- the sender string</u> <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
3250 "<p><i>Examples:</i>\n"
3252 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
3254 "- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> from any host</p>"
3257 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
3258 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3262 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123
3263 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3265 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
3266 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
3267 "<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:</p>\n"
3268 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
3270 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
3273 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131
3274 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3275 msgid "Regular expression"
3278 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143
3279 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3281 "<p><b>Scope:</b></p>\n"
3282 "<p><u>Global:</u></p>\n"
3283 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
3284 "<p><u>Network:</u></p>\n"
3285 "<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match</p>\n"
3286 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
3287 "<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match</p>"
3290 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
3291 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3295 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
3296 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3300 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
3301 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3305 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174
3306 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3310 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
3311 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3313 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
3314 "<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or <i>channel</i> names.</p>\n"
3315 "<p><i>Example:</i>\n"
3317 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
3319 "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
3322 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214
3323 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3325 "<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
3326 "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
3328 "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
3329 msgstr "<p><b>允许/禁止:</b></p>\n<p>只有被允许的规则被过滤。\n<br />\n对于动态规则,禁止实际上将再次显示了被过滤的信息。</p>"
3331 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220
3332 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3333 msgid "Rule is enabled"
3336 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:71
3337 msgctxt "IgnoreListModel|"
3339 "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
3340 "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
3341 msgstr "<b>允许/禁止:</b><br />只有被允许的规则被过滤。<br />对于动态规则,禁止实际上将再次显示了被过滤的信息。"
3343 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:75
3344 msgctxt "IgnoreListModel|"
3346 "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
3347 "matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
3348 "/><i>Example:<i><br /> \"*foobar*\" matches any text containing the word "
3349 "\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
3350 "<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br /> "
3351 "\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br /> "
3352 "\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
3356 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
3357 msgctxt "IgnoreListModel|"
3361 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:93
3362 msgctxt "IgnoreListModel|"
3366 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:208
3367 msgctxt "IgnoreListModel|"
3371 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:209
3372 msgctxt "IgnoreListModel|"
3376 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:210
3377 msgctxt "IgnoreListModel|"
3381 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
3382 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3386 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
3387 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3391 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
3392 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3396 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
3397 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3401 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
3402 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3406 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
3407 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3411 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:144
3412 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3413 msgid "Rule already exists"
3416 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:145
3418 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3420 "There is already a rule\n"
3422 "Please choose another rule."
3423 msgstr "已经有一个规则\n“%1”\n请选择另一个规则。"
3425 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
3426 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
3430 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
3431 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
3433 "This enables support for the Ayatana Project's application indicator "
3435 msgstr "这会启用对 Ayatana 项目的应用程序指示器(libindicate) 的支持。"
3437 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
3438 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
3439 msgid "Show messages in application indicator"
3440 msgstr "在应用程序指示器中显示消息"
3442 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
3443 msgctxt "InputWidget|"
3447 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3448 msgctxt "InputWidget|"
3452 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3453 msgctxt "InputWidget|"
3457 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3458 msgctxt "InputWidget|"
3462 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3463 msgctxt "InputWidget|"
3467 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3468 msgctxt "InputWidget|"
3472 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3473 msgctxt "InputWidget|"
3477 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3478 msgctxt "InputWidget|"
3479 msgid "Dark magenta"
3482 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3483 msgctxt "InputWidget|"
3487 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3488 msgctxt "InputWidget|"
3492 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3493 msgctxt "InputWidget|"
3497 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3498 msgctxt "InputWidget|"
3502 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3503 msgctxt "InputWidget|"
3507 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3508 msgctxt "InputWidget|"
3512 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3513 msgctxt "InputWidget|"
3517 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3518 msgctxt "InputWidget|"
3522 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3523 msgctxt "InputWidget|"
3527 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84 ../src/qtui/inputwidget.cpp:85
3528 msgctxt "InputWidget|"
3532 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:132
3533 msgctxt "InputWidget|"
3534 msgid "Focus Input Line"
3537 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
3538 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3542 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
3543 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3544 msgid "Custom font:"
3547 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
3548 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3549 msgid "Enable spell check"
3552 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
3553 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3554 msgid "Enable per chat history"
3557 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
3558 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3559 msgid "Show nick selector"
3562 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95
3563 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3564 msgid "Show style buttons"
3567 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111
3568 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3569 msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field."
3570 msgstr "在输入字段中启用(有限的) Emacs 按键绑定。"
3572 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114
3573 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3574 msgid "Emacs key bindings"
3577 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127
3578 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3579 msgid "Multi-Line Editing"
3582 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
3583 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3584 msgid "Show at most"
3587 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170
3588 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3592 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192
3593 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3594 msgid "Enable scrollbars"
3597 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:211
3598 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3599 msgid "Tab Completion"
3602 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219
3603 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3604 msgid "Completion suffix:"
3607 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235
3608 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3612 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:262
3613 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3614 msgid "Add space after nick when completing mid-sentence"
3617 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:24
3618 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3622 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:24
3623 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3624 msgid "Input Widget"
3627 #: ../src/common/internalpeer.cpp:58
3628 msgctxt "InternalPeer|"
3629 msgid "internal connection"
3632 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:49
3633 msgctxt "IrcConnectionWizard|"
3634 msgid "Save && Connect"
3637 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:65
3638 msgctxt "IrcListModel|"
3642 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:66
3643 msgctxt "IrcListModel|"
3647 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:67
3648 msgctxt "IrcListModel|"
3652 #: ../src/client/networkmodel.cpp:911
3653 msgctxt "IrcUserItem|"
3657 #: ../src/client/networkmodel.cpp:926
3659 msgctxt "IrcUserItem|"
3660 msgid "idling since %1"
3663 #: ../src/client/networkmodel.cpp:929
3665 msgctxt "IrcUserItem|"
3666 msgid "login time: %1"
3669 #: ../src/client/networkmodel.cpp:932
3671 msgctxt "IrcUserItem|"
3675 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
3676 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3680 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
3681 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3682 msgid "Custom font:"
3685 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
3686 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3690 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
3691 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3695 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
3696 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3697 msgid "Display topic in tooltip"
3700 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
3701 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3702 msgid "Mouse wheel changes selected chat"
3703 msgstr "用鼠标滚轮更改选择的聊天"
3705 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
3706 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3707 msgid "Use Custom Colors"
3710 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
3711 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3715 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
3716 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
3717 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
3718 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
3719 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
3720 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
3721 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
3722 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3726 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
3727 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3731 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
3732 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3733 msgid "Unread messages:"
3736 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
3737 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3741 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
3742 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3743 msgid "Other activity:"
3746 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
3747 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3748 msgid "Custom Nick List Colors"
3751 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
3752 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3756 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
3757 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3761 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29
3762 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3766 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29
3767 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3768 msgid "Chat & Nick Lists"
3771 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:34
3772 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3776 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
3777 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3781 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
3782 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3786 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
3787 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3788 msgid "Unread messages"
3791 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
3792 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3796 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:41
3797 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3798 msgid "Other activity"
3801 #: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:130
3803 msgctxt "KNotificationBackend|"
3804 msgid "%n pending highlight(s)"
3805 msgid_plural "%n pending highlight(s)"
3808 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:80
3809 msgctxt "KeySequenceButton|"
3810 msgid "The key you just pressed is not supported by Qt."
3811 msgstr "Qt 尚不支持您刚才按下的键。"
3813 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:81
3814 msgctxt "KeySequenceButton|"
3815 msgid "Unsupported Key"
3818 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:176
3819 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3821 "Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
3822 "Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a."
3823 msgstr "单击此按钮,然后和在程序中一样输入快捷方式。\n比如 Ctrl+a 就是按住 Ctrl 键再按下 a。"
3825 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:274
3826 msgctxt "KeySequenceWidget|Meta key"
3830 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:275
3831 msgctxt "KeySequenceWidget|Ctrl key"
3835 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:276
3836 msgctxt "KeySequenceWidget|Alt key"
3840 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:277
3841 msgctxt "KeySequenceWidget|Shift key"
3845 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:281
3847 "KeySequenceWidget|What the user inputs now will be taken as the new shortcut"
3851 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:288
3852 msgctxt "KeySequenceWidget|No shortcut defined"
3856 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:383
3857 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:389
3858 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3859 msgid "Shortcut Conflict"
3862 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:384
3864 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3866 "The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n"
3867 "Please choose another one."
3868 msgstr "“%1”这个快捷键已经使用,无法配置。\n请另选一个。"
3870 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:390
3872 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3874 "The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:"
3875 msgstr "“%1”这个快捷键与对应以下动作的快捷键有歧义:"
3877 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:392
3878 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3879 msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?"
3880 msgstr "您想将这个快捷键重新指派给选择的操作吗?"
3882 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:395
3883 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3887 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
3892 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
3894 msgid "&Connect to Core..."
3895 msgstr "连接到核心(&C)..."
3897 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
3899 msgid "&Disconnect from Core"
3902 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
3904 msgid "Core &Info..."
3905 msgstr "核心信息(&I)..."
3907 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
3909 msgid "Configure &Networks..."
3910 msgstr "配置网络(&N)..."
3912 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
3917 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
3919 msgid "&Configure Chat Lists..."
3920 msgstr "配置聊天列表(&C)..."
3922 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
3924 msgid "&Lock Layout"
3927 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
3929 msgid "Show &Search Bar"
3932 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
3934 msgid "Show Away Log"
3937 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
3939 msgid "Show &Menubar"
3942 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
3944 msgid "Show Status &Bar"
3947 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
3949 msgid "&Full Screen Mode"
3952 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:392
3954 msgid "Configure &Shortcuts..."
3955 msgstr "配置快捷键(&S)..."
3957 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:398 ../src/qtui/mainwin.cpp:402
3959 msgid "&Configure Quassel..."
3960 msgstr "配置 Quassel(&C)..."
3962 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
3964 msgid "&About Quassel"
3965 msgstr "关于 Quassel(&A)"
3967 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
3972 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:417
3974 msgid "Debug &NetworkModel"
3977 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
3979 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
3980 msgstr "调试缓存视图覆盖(&B)"
3982 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
3984 msgid "Debug &MessageModel"
3987 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
3989 msgid "Debug &HotList"
3992 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
3997 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
3999 msgid "Reload Stylesheet"
4002 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
4004 msgid "Hide Current Buffer"
4007 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
4012 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
4014 msgid "Jump to hot chat"
4017 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
4019 msgid "Set Quick Access #0"
4022 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:450
4024 msgid "Set Quick Access #1"
4027 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:452
4029 msgid "Set Quick Access #2"
4032 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
4034 msgid "Set Quick Access #3"
4037 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
4039 msgid "Set Quick Access #4"
4042 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
4044 msgid "Set Quick Access #5"
4047 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
4049 msgid "Set Quick Access #6"
4052 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
4054 msgid "Set Quick Access #7"
4057 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
4059 msgid "Set Quick Access #8"
4062 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
4064 msgid "Set Quick Access #9"
4067 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
4069 msgid "Quick Access #0"
4072 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
4074 msgid "Quick Access #1"
4077 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:473
4079 msgid "Quick Access #2"
4082 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:475
4084 msgid "Quick Access #3"
4087 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
4089 msgid "Quick Access #4"
4092 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
4094 msgid "Quick Access #5"
4097 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
4099 msgid "Quick Access #6"
4102 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
4104 msgid "Quick Access #7"
4107 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
4109 msgid "Quick Access #8"
4112 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
4114 msgid "Quick Access #9"
4117 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
4119 msgid "Activate Next Chat List"
4122 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
4124 msgid "Activate Previous Chat List"
4127 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
4129 msgid "Go to Next Chat"
4132 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
4134 msgid "Go to Previous Chat"
4137 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:506
4142 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:519
4147 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:525
4152 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:526
4157 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
4162 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
4167 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
4172 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:559
4177 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
4182 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:844
4184 msgid "Show Nick List"
4187 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:857
4189 msgid "Chat Monitor"
4192 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
4194 msgid "Show Chat Monitor"
4197 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:875
4202 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
4204 msgid "Show Input Line"
4207 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:899
4212 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:911
4214 msgid "Show Topic Line"
4217 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1005
4219 msgid "Main Toolbar"
4222 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
4224 msgid "Connected to core."
4227 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147
4229 msgid "Not connected to core."
4232 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165 ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
4234 msgid "Unencrypted Connection"
4237 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165
4239 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
4240 msgstr "<b>您的客户端不支持 SSL 加密</b>"
4242 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1167 ../src/qtui/mainwin.cpp:1177
4245 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
4247 msgstr "像密码这样的敏感信息将以未加密的形式转送到您的 Quassel 核心。"
4249 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
4251 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
4252 msgstr "<b>您的核心不支持 SSL 加密</b>"
4254 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1193 ../src/qtui/mainwin.cpp:1214
4256 msgid "Untrusted Security Certificate"
4259 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1194
4263 "<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the "
4264 "following reasons:</b>"
4265 msgstr "<b>核心于 %1 提供的 SSL 证书不可信,原因如下:</b>"
4267 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
4272 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198
4274 msgid "Show Certificate"
4277 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215
4280 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
4281 msgstr "您想要永远接受此证书而不再提醒吗?"
4283 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217
4285 msgid "Current Session Only"
4288 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1218
4293 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1229
4295 msgid "Core Connection Error"
4298 #: ../src/client/messagemodel.cpp:404
4300 msgctxt "MessageModel|"
4301 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
4302 msgstr "正在从储备请求缓冲区 %2 的 %1 条消息:%3"
4304 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
4305 msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
4309 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
4310 msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
4311 msgid "Receiving Backlog"
4314 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:718
4316 msgctxt "MultiLineEdit|"
4317 msgid "Do you really want to paste %n line(s)?"
4318 msgid_plural "Do you really want to paste %n line(s)?"
4319 msgstr[0] "您真的想粘贴 %n 行吗?"
4321 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:727
4322 msgctxt "MultiLineEdit|"
4323 msgid "Paste Protection"
4326 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14
4327 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4331 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22
4332 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4336 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57
4337 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4338 msgid "Manually specify network settings"
4341 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67
4342 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4343 msgid "Manual Settings"
4346 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75
4347 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4348 msgid "Network name:"
4351 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85
4352 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4353 msgid "Server address:"
4356 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
4357 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4361 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
4362 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4363 msgid "Server password:"
4366 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
4367 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4368 msgid "Use secure connection"
4371 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
4372 msgctxt "NetworkEditDlg|"
4376 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
4377 msgctxt "NetworkEditDlg|"
4378 msgid "Please enter a network name:"
4381 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:840
4382 msgctxt "NetworkEditDlg|"
4386 #: ../src/client/networkmodel.cpp:213
4388 msgctxt "NetworkItem|"
4392 #: ../src/client/networkmodel.cpp:214
4394 msgctxt "NetworkItem|"
4398 #: ../src/client/networkmodel.cpp:217
4400 msgctxt "NetworkItem|"
4401 msgid "Lag: %1 msecs"
4404 #: ../src/client/networkmodel.cpp:960
4405 msgctxt "NetworkModel|"
4409 #: ../src/client/networkmodel.cpp:960
4410 msgctxt "NetworkModel|"
4414 #: ../src/client/networkmodel.cpp:960
4415 msgctxt "NetworkModel|"
4419 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:177
4420 msgctxt "NetworkModelController|"
4421 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
4422 msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
4423 msgstr[0] "您想永久删除以下缓冲区吗?"
4425 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:190
4427 msgctxt "NetworkModelController|"
4428 msgid "...and <b>%1</b> more<br><br>"
4431 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:191
4432 msgctxt "NetworkModelController|"
4434 "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
4435 "from the core's database and cannot be undone."
4436 msgstr "<b>注意:</b>这将从核心的数据库中删除所有相关的数据,包括所有储备数据,无法撤消。"
4438 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:193
4439 msgctxt "NetworkModelController|"
4441 "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
4442 msgstr "<br>活动的频道缓冲区不能删除,请先离开该频道。"
4444 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:195
4445 msgctxt "NetworkModelController|"
4446 msgid "Remove buffers permanently?"
4449 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:530
4450 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
4451 msgid "Join Channel"
4454 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:533
4455 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
4459 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:535
4460 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
4464 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:537
4465 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
4469 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:158
4470 msgctxt "NetworkPage|"
4471 msgid "Setup Network Connection"
4474 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
4475 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4479 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
4480 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4484 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
4485 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
4486 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4490 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
4491 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
4492 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4496 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
4497 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4498 msgid "Network Details"
4501 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132
4502 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4506 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
4507 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
4508 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
4509 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4513 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
4514 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4518 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193
4519 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4520 msgid "Manage servers for this network"
4523 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217
4524 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4528 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
4529 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4530 msgid "Move upwards in list"
4533 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
4534 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4535 msgid "Move downwards in list"
4538 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337
4539 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4543 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340
4544 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4546 "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
4547 "connecting to a server"
4548 msgstr "配置自动身份识别或连接服务器后执行的各种命令"
4550 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346
4551 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4552 msgid "Commands to execute on connect:"
4553 msgstr "要在连接后执行的命令:"
4555 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362
4556 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4558 "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
4559 "Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!"
4560 msgstr "指定要在连接后执行的一组 IRC 命令。\n注意,Quassel 会自动重新加入频道,因而这里几乎用不到 /join 命令!"
4562 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
4563 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4567 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383
4568 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4569 msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures"
4570 msgstr "在连接失败后自动重连到 IRC 网络"
4572 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386
4573 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4574 msgid "Automatic Reconnect"
4577 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397
4578 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4582 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404
4583 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4587 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420
4588 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4589 msgid "between retries"
4592 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444
4593 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4594 msgid "Number of retries:"
4597 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
4598 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4602 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489
4603 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4604 msgid "Rejoin all channels after reconnect"
4605 msgstr "重连后重新加入所有频道"
4607 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516
4608 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525
4609 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4610 msgid "Auto Identify"
4613 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540
4614 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4618 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557
4619 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4623 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
4624 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615
4625 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4629 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580
4630 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4631 msgid "Use SASL Authentication"
4632 msgstr "使用 SASL 身份认证"
4634 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625
4635 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4639 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:635
4640 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4642 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> because"
4643 " the identity has an ssl certificate set, SASL EXTERNAL will be "
4644 "used.</p></body></html>"
4647 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:659
4648 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4652 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:662
4653 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4655 "Configure advanced settings such as message encodings and automatic "
4657 msgstr "配置高级设置,如消息编码和自动重连"
4659 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:671
4660 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4661 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
4662 msgstr "控制发送接收消息的编码"
4664 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:674
4665 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4666 msgid "Use Custom Encodings"
4669 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:685
4670 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:705
4671 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4673 "Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
4674 "UTF-8 should be a sane choice for most networks."
4675 msgstr "指定发送消息使用的编码。\n对所有网络来说,UTF-8 都是个明智的选择。"
4677 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:689
4678 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4679 msgid "Send messages in:"
4682 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:716
4683 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:736
4684 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4686 "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
4687 "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
4688 msgstr "收到的以 Utf8 编码的消息总是会原样处理。\n此设置定义了那些不是 Utf8 的消息的编码。"
4690 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:720
4691 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4692 msgid "Receive fallback:"
4695 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:747
4696 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:761
4697 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4699 "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
4700 "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
4701 msgstr "此项指定控制消息、昵称和服务器名称的编码。\n除非您*真的*知道这是什么意思,否则请保持默认值 ISO-8859-1!"
4703 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
4704 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4705 msgid "Server encoding:"
4708 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
4709 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4713 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
4714 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4718 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:184
4719 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4721 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
4723 msgstr "<b>在应用更改前,您需要修正收下问题:</b><ul>"
4725 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:185
4726 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4727 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
4728 msgstr "<li>所有的网络至少需要指定一个服务器</li>"
4730 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:186
4731 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4735 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:187
4736 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4737 msgid "Invalid Network Settings"
4740 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:650
4741 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4742 msgid "Delete Network?"
4745 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:651
4747 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4749 "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
4750 "including the backlog?"
4751 msgstr "您真的想删除网络“%1”和相关设置,包括储备吗?"
4753 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
4754 msgctxt "NickEditDlg|"
4755 msgid "Edit Nickname"
4758 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
4759 msgctxt "NickEditDlg|"
4760 msgid "Please enter a valid nickname:"
4761 msgstr "请输入一个有效的昵称:"
4763 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
4764 msgctxt "NickEditDlg|"
4766 "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
4767 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
4768 msgstr "有效的昵称可以包含英文字母、数字和{、}、[、]、\\、|、`、^、_ 和 - 这几个特殊字符。"
4770 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:479
4771 msgctxt "NickEditDlg|"
4772 msgid "Add Nickname"
4775 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
4776 msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
4780 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
4781 msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
4782 msgid "Notifications"
4785 #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:186
4786 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
4787 msgid "Select Audio File"
4790 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
4791 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
4795 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
4796 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
4797 msgid "Play a sound"
4800 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46
4801 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
4802 msgid "Prelisten to the selected sound"
4805 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59
4806 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69
4807 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
4808 msgid "Select the sound file to play"
4811 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:72
4812 msgctxt "PostgreSqlStorage|"
4813 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
4816 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:95
4819 msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
4820 msgstr "正在请求 %2 缓冲区的总共最多 %1 条储备消息"
4822 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:122
4826 "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
4827 msgstr "正在请求最多 %1 条未读储备消息(加上额外的 %2 条)"
4829 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:142
4832 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
4833 msgstr "正在请求 %2 缓冲区的总共最多 %1 条未读储备消息"
4835 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
4837 msgid "Welcome to Quassel IRC"
4838 msgstr "欢迎使用 Quassel IRC"
4840 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
4843 "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
4844 "network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
4845 "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
4846 msgstr "此向导将帮助您设置自己的默认身份和您的 IRC 网络连接。<br>这里只包括基本的设置。您可以随时取消此向导,使用设置对话框来进行更详细的更改。"
4848 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:129 ../src/uisupport/qssparser.cpp:179
4849 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:335
4851 msgctxt "QssParser|"
4852 msgid "Invalid block declaration: %1"
4855 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:148
4857 msgctxt "QssParser|"
4858 msgid "Invalid palette role assignment: %1"
4859 msgstr "无效的调色板角色指派:%1"
4861 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:167
4863 msgctxt "QssParser|"
4864 msgid "Unknown palette role name: %1"
4865 msgstr "未知的调色板角色名称:%1"
4867 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:205
4869 msgctxt "QssParser|"
4870 msgid "Invalid subelement name in %1"
4871 msgstr "%1 中子元素名称无效"
4873 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:249
4875 msgctxt "QssParser|"
4876 msgid "Invalid message type in %1"
4879 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:258
4881 msgctxt "QssParser|"
4882 msgid "Invalid condition %1"
4885 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270
4887 msgctxt "QssParser|"
4888 msgid "Invalid message label: %1"
4891 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:282
4893 msgctxt "QssParser|"
4894 msgid "Invalid senderhash specification: %1"
4897 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:286
4898 msgctxt "QssParser|"
4899 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
4902 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:302
4904 msgctxt "QssParser|"
4905 msgid "Invalid format name: %1"
4908 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:310
4910 msgctxt "QssParser|"
4911 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
4912 msgstr "非法的 IRC 颜色指定(必须在 00 和 0f 之间):%1"
4914 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:319
4916 msgctxt "QssParser|"
4917 msgid "Unhandled condition: %1"
4920 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:350
4922 msgctxt "QssParser|"
4923 msgid "Invalid proplist %1"
4926 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:369
4928 msgctxt "QssParser|"
4929 msgid "Invalid chatlist item type %1"
4930 msgstr "无效的聊天列表项类型 %1"
4932 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:385
4934 msgctxt "QssParser|"
4935 msgid "Invalid chatlist state %1"
4936 msgstr "无效的聊天列表状态 %1"
4938 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:415
4940 msgctxt "QssParser|"
4941 msgid "Invalid property declaration: %1"
4944 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:439
4946 msgctxt "QssParser|"
4947 msgid "Invalid font property: %1"
4950 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:445
4952 msgctxt "QssParser|"
4953 msgid "Unknown ChatLine property: %1"
4954 msgstr "未知的聊天行属性:%1"
4956 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:469
4958 msgctxt "QssParser|"
4959 msgid "Invalid palette color role specification: %1"
4960 msgstr "无效的调色板颜色角色指定:%1"
4962 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:476
4964 msgctxt "QssParser|"
4965 msgid "Unknown palette color role: %1"
4966 msgstr "未知的调色板颜色角色:%1"
4968 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:483 ../src/uisupport/qssparser.cpp:506
4969 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:528
4971 msgctxt "QssParser|"
4972 msgid "Invalid gradient declaration: %1"
4975 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:492 ../src/uisupport/qssparser.cpp:514
4976 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:538
4978 msgctxt "QssParser|"
4979 msgid "Invalid gradient stops list: %1"
4980 msgstr "无效的渐变终点列表:%1"
4982 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:647
4984 msgctxt "QssParser|"
4985 msgid "Invalid font specification: %1"
4988 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:688
4990 msgctxt "QssParser|"
4991 msgid "Invalid font style specification: %1"
4992 msgstr "无效的字体样式指定:%1"
4994 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:703
4996 msgctxt "QssParser|"
4997 msgid "Invalid font weight specification: %1"
4998 msgstr "无效的字体粗细指定:%1"
5000 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:715
5002 msgctxt "QssParser|"
5003 msgid "Invalid font size specification: %1"
5006 #: ../src/common/util.cpp:169
5007 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5011 #: ../src/common/util.cpp:170
5012 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5016 #: ../src/common/util.cpp:171
5017 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5021 #: ../src/common/util.cpp:172
5022 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5026 #: ../src/common/util.cpp:173
5027 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5031 #: ../src/client/networkmodel.cpp:482
5033 msgctxt "QueryBufferItem|"
5034 msgid "<b>Query with %1</b>"
5035 msgstr "<b>通过 %1 查询</b>"
5037 #: ../src/client/networkmodel.cpp:500
5039 msgctxt "QueryBufferItem|"
5040 msgid "idling since %1"
5043 #: ../src/client/networkmodel.cpp:503
5045 msgctxt "QueryBufferItem|"
5046 msgid "login time: %1"
5049 #: ../src/client/networkmodel.cpp:506
5051 msgctxt "QueryBufferItem|"
5055 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
5056 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
5057 msgid "Sync With Core"
5060 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
5061 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
5062 msgid "Syncing data with core, please wait..."
5063 msgstr "正在与核心同步数据,请稍候..."
5065 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
5066 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
5070 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
5071 msgctxt "ServerEditDlg|"
5075 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
5076 msgctxt "ServerEditDlg|"
5080 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
5081 msgctxt "ServerEditDlg|"
5082 msgid "Server address:"
5085 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
5086 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227
5087 msgctxt "ServerEditDlg|"
5091 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
5092 msgctxt "ServerEditDlg|"
5096 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
5097 msgctxt "ServerEditDlg|"
5101 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
5102 msgctxt "ServerEditDlg|"
5106 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140
5107 msgctxt "ServerEditDlg|"
5108 msgid "SSL Version:"
5111 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147
5112 msgctxt "ServerEditDlg|"
5114 "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
5116 msgstr "除非您要连接一个不支持 SSLv3 的服务器,否则不要改动!"
5118 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151
5119 msgctxt "ServerEditDlg|"
5120 msgid "SSLv3 (default)"
5123 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156
5124 msgctxt "ServerEditDlg|"
5128 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161
5129 msgctxt "ServerEditDlg|"
5133 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
5134 msgctxt "ServerEditDlg|"
5138 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188
5139 msgctxt "ServerEditDlg|"
5143 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
5144 msgctxt "ServerEditDlg|"
5148 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
5149 msgctxt "ServerEditDlg|"
5153 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213
5154 msgctxt "ServerEditDlg|"
5158 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
5159 msgctxt "ServerEditDlg|"
5163 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251
5164 msgctxt "ServerEditDlg|"
5165 msgid "Proxy Username:"
5168 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261
5169 msgctxt "ServerEditDlg|"
5170 msgid "Proxy Password:"
5173 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14
5174 msgctxt "SettingsDlg|"
5175 msgid "Configure Quassel"
5178 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50
5179 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:111
5180 msgctxt "SettingsDlg|"
5184 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:121
5185 msgctxt "SettingsDlg|"
5186 msgid "Save changes"
5189 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122
5190 msgctxt "SettingsDlg|"
5192 "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
5193 "to apply your changes now?"
5194 msgstr "当前配置页有未保存的更改。您想现在应用更改吗?"
5196 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:136 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:140
5198 msgctxt "SettingsDlg|"
5199 msgid "Configure %1"
5202 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:220
5203 msgctxt "SettingsDlg|"
5204 msgid "Reload Settings"
5207 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:220
5208 msgctxt "SettingsDlg|"
5209 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
5210 msgstr "您想取消此页的设置,重新加载设置吗?"
5212 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:231
5213 msgctxt "SettingsDlg|"
5214 msgid "Restore Defaults"
5217 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:231
5218 msgctxt "SettingsDlg|"
5219 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
5220 msgstr "您想恢复此页的默认设置吗?"
5222 #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
5223 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5224 msgid "Configure Quassel"
5227 #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
5228 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5232 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:39
5234 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5235 msgid "Configure %1"
5238 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:120
5239 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5240 msgid "Reload Settings"
5243 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:120
5244 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5245 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
5246 msgstr "您想取消此页的设置,重新加载设置吗?"
5248 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:131
5249 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5250 msgid "Restore Defaults"
5253 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:131
5254 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5255 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
5256 msgstr "您想恢复此页的默认设置吗?"
5258 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:121
5259 msgctxt "ShortcutsModel|"
5263 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:123
5264 msgctxt "ShortcutsModel|"
5268 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14
5269 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5273 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22
5274 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5278 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62
5279 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5280 msgid "Shortcut for Selected Action"
5283 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68
5284 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5288 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75
5289 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:99
5290 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:111
5291 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5295 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82
5296 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5300 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:65
5301 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5305 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:65
5306 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5310 #: ../src/common/signalproxy.cpp:736
5311 msgctxt "SignalProxy|"
5312 msgid "Disconnecting"
5315 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
5316 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5317 msgid "Network name:"
5320 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
5321 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5322 msgid "The name of the IRC network you are configuring"
5323 msgstr "您正在配置的 IRC 网络名称"
5325 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
5326 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5330 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
5331 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5332 msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
5333 msgstr "属于此网络的一组 IRC 服务器"
5335 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
5336 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5337 msgid "Edit this server entry"
5340 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
5341 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5345 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
5346 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5347 msgid "Add another IRC server"
5348 msgstr "添加另一个 IRC 服务器"
5350 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
5351 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5355 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
5356 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5357 msgid "Remove this server entry from the list"
5358 msgstr "从列表中移除此服务器条目"
5360 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
5361 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5365 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
5366 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5367 msgid "Move upwards in list"
5370 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
5371 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
5372 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5376 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
5377 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5378 msgid "Move downwards in list"
5381 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
5382 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5383 msgid "Join Channels Automatically"
5386 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
5387 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5389 "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
5391 msgstr "要在连接网络后自动加入的一组 IRC 频道"
5393 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
5394 msgctxt "SqliteStorage|"
5396 "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
5397 "is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
5398 "via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
5399 "same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
5401 msgstr "SQLite 是一个基于文件的数据库引擎,不需要任何配置。它适合小型和中型的、不要求网络访问的数据库。如果您的 Quassel 核心要在运行的同一台计算机上保存数据,而且您只希望少数用户使用您的核心,则使用 SQLite。"
5403 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
5404 msgctxt "SslInfoDlg|"
5405 msgid "Security Information"
5408 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22
5409 msgctxt "SslInfoDlg|"
5410 msgid "<b>Hostname:</b>"
5411 msgstr "<b>主机名:</b>"
5413 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39
5414 msgctxt "SslInfoDlg|"
5415 msgid "<b>IP address:</b>"
5416 msgstr "<b>IP 地址:</b>"
5418 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56
5419 msgctxt "SslInfoDlg|"
5420 msgid "<b>Encryption:</b>"
5423 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73
5424 msgctxt "SslInfoDlg|"
5425 msgid "<b>Protocol:</b>"
5428 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90
5429 msgctxt "SslInfoDlg|"
5430 msgid "<b>Certificate chain:</b>"
5431 msgstr "<b>证书链:</b>"
5433 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120
5434 msgctxt "SslInfoDlg|"
5438 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
5439 msgctxt "SslInfoDlg|"
5440 msgid "<b>Common name:</b>"
5441 msgstr "<b>常用名:</b>"
5443 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
5444 msgctxt "SslInfoDlg|"
5445 msgid "<b>Organization:</b>"
5448 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282
5449 msgctxt "SslInfoDlg|"
5450 msgid "<b>Organizational unit:</b>"
5451 msgstr "<b>组织单位:</b>"
5453 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299
5454 msgctxt "SslInfoDlg|"
5455 msgid "<b>Country:</b>"
5458 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316
5459 msgctxt "SslInfoDlg|"
5460 msgid "<b>State or province:</b>"
5461 msgstr "<b>州或省:</b>"
5463 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353
5464 msgctxt "SslInfoDlg|"
5465 msgid "<b>Locality:</b>"
5468 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242
5469 msgctxt "SslInfoDlg|"
5473 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367
5474 msgctxt "SslInfoDlg|"
5475 msgid "<b>Validity period:</b>"
5476 msgstr "<b>有效期:</b>"
5478 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384
5479 msgctxt "SslInfoDlg|"
5480 msgid "<b>MD5 digest:</b>"
5481 msgstr "<b>MD5 摘要:</b>"
5483 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401
5484 msgctxt "SslInfoDlg|"
5485 msgid "<b>SHA1 digest:</b>"
5486 msgstr "<b>SHA1 摘要:</b>"
5488 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431
5489 msgctxt "SslInfoDlg|"
5490 msgid "<b>Trusted:</b>"
5493 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71
5494 msgctxt "SslInfoDlg|"
5498 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:73
5499 msgctxt "SslInfoDlg|"
5500 msgid "No, for the following reasons:<ul>"
5501 msgstr "否,原因如下:<ul>"
5503 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:80
5505 msgctxt "SslInfoDlg|"
5509 #: ../src/client/networkmodel.h:149
5510 msgctxt "StatusBufferItem|"
5511 msgid "Status Buffer"
5514 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:68 ../src/qtui/systemtray.cpp:101
5515 msgctxt "SystemTray|"
5519 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:103
5520 msgctxt "SystemTray|"
5524 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:142
5526 msgctxt "SystrayNotificationBackend|"
5527 msgid "%n pending highlight(s)"
5528 msgid_plural "%n pending highlight(s)"
5531 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:156
5532 msgctxt "SystrayNotificationBackend::ConfigWidget|"
5533 msgid "Show a message in a popup"
5536 #: ../src/uisupport/tabcompleter.cpp:52
5537 msgctxt "TabCompleter|"
5538 msgid "Tab completion"
5541 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:83
5542 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
5543 msgid "Activate dock entry, timeout:"
5546 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:85
5547 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
5548 msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
5551 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:93
5552 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
5556 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:94
5557 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
5561 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
5562 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5566 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
5567 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5568 msgid "Connect to IRC"
5571 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
5572 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5576 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
5577 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5578 msgid "Disconnect from IRC"
5581 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
5582 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5586 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
5587 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5588 msgid "Leave currently selected channel"
5591 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
5592 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5596 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
5597 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5598 msgid "Join a channel"
5601 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
5602 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5606 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
5607 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5608 msgid "Start a private conversation"
5611 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
5612 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5616 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
5617 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5618 msgid "Request user information"
5621 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
5622 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5626 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
5627 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5628 msgid "Give operator privileges to user"
5631 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
5632 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5636 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
5637 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5638 msgid "Take operator privileges from user"
5641 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
5642 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5646 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
5647 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5648 msgid "Give voice to user"
5651 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
5652 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5656 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
5657 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5658 msgid "Take voice from user"
5661 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
5662 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5666 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
5667 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5668 msgid "Remove user from channel"
5671 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
5672 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5676 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
5677 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5678 msgid "Ban user from channel"
5681 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
5682 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5686 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
5687 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5688 msgid "Remove and ban user from channel"
5689 msgstr "移除用户并禁止其参与频道"
5691 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
5692 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5693 msgid "Connect to all"
5696 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
5697 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5698 msgid "Disconnect from all"
5701 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
5702 msgctxt "TopicWidget|"
5706 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
5707 msgctxt "TopicWidget|"
5711 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:118
5713 msgctxt "TopicWidget|"
5717 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:119
5719 msgctxt "TopicWidget|"
5720 msgid "Lag: %1 msecs"
5723 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
5724 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5728 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
5729 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5730 msgid "Custom font:"
5733 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
5734 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5735 msgid "Resize dynamically to fit contents"
5736 msgstr "动态改变大小以适应内容"
5738 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
5739 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5740 msgid "On hover only"
5743 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:24
5744 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5748 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:24
5749 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5750 msgid "Topic Widget"
5766 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:666 ../src/uisupport/uistyle.cpp:669
5767 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:710 ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
5768 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:716 ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
5769 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:759
5771 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5776 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:672
5778 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5780 msgstr "%DN%1%DN %2"
5783 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:676
5785 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5786 msgid "You are now known as %DN%1%DN"
5787 msgstr "您现在叫做 %DN%1%DN"
5789 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:677
5791 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5792 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
5793 msgstr "%DN%1%DN 现在叫 %DN%2%DN"
5796 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:681
5798 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5799 msgid "User mode: %DM%1%DM"
5800 msgstr "用户模式:%DM%1%DM"
5802 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:682
5804 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5805 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
5806 msgstr "由 %DN%2%DN 设定模式 %DM%1%DM"
5809 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:686
5811 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5812 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
5813 msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH 已加入 %DC%4%DC"
5816 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:689
5818 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5819 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
5820 msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH 已离开 %DC%4%DC"
5823 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:694
5825 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5826 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
5827 msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH 已退出"
5830 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:702
5832 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5833 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
5834 msgstr "%DN%1%DN 已将 %DN%2%DN 踢出 %DC%3%DC"
5836 #. Day Change Message
5837 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:720
5839 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5840 msgid "{Day changed to %1}"
5843 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:734
5845 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5846 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
5849 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:738 ../src/uisupport/uistyle.cpp:754
5851 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5852 msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
5853 msgstr "%DN%1%DN (还有 %2)"
5855 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:749
5857 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5858 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
5861 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:761 ../src/uisupport/uistyle.cpp:809
5863 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5867 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:807
5869 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5873 #: ../src/client/networkmodel.cpp:783
5875 msgctxt "UserCategoryItem|"
5877 msgid_plural "%n Owner(s)"
5880 #: ../src/client/networkmodel.cpp:785
5882 msgctxt "UserCategoryItem|"
5884 msgid_plural "%n Admin(s)"
5887 #: ../src/client/networkmodel.cpp:787
5889 msgctxt "UserCategoryItem|"
5890 msgid "%n Operator(s)"
5891 msgid_plural "%n Operator(s)"
5894 #: ../src/client/networkmodel.cpp:789
5896 msgctxt "UserCategoryItem|"
5897 msgid "%n Half-Op(s)"
5898 msgid_plural "%n Half-Op(s)"
5901 #: ../src/client/networkmodel.cpp:791
5903 msgctxt "UserCategoryItem|"
5905 msgid_plural "%n Voiced"
5908 #: ../src/client/networkmodel.cpp:793
5910 msgctxt "UserCategoryItem|"
5912 msgid_plural "%n User(s)"